Спасение 6-го
Шрифт:
– Ага, - протянул Кев, в его тоне слышался сарказм. – Давайте все поднимем бокал за почтенного Джоуи Линча.
– Какой хороший парень.- Папа с улыбкой посмотрел на мою маму. – Защищает честь моей дочери.
Кев снова фыркнул, и на этот раз он даже не потрудился это скрыть. – Я пошел спать.
– Да, - выдавила я, когда образ головы Джоуи между моих ног заполнил мое сознание.–Моя честь восстановлена.
Глава 46.Голубые глаза и голубые яйца.
Джоуи
4
В четверг вечером я опоздал на работу почти на полчаса, в четвертый раз за последние пять недель, потому что был слишком слаб, чтобы удержаться от лишних двадцати минут, проведенных под простынями с Моллой.
Разумеется, я не мог сказать об этом ее отцу, поэтому, когда он спросил, что меня задержало, я наплел какую-то чушь о футболе.
Тони и глазом не повел, когда я выдал ему реплику, которую репетировал всю дорогу от кровати его дочери до гаража.
Она была похожа на ту, которой я кормил его в прошлый раз, и в позапрошлый, и в позапозапрошлый.
Тони никогда не задавал мне вопросов, потому что доверял мне.
А я был лживым куском дерьма, который действовал за его спиной и против его воли, возился с его дочерью.
Последние пяти гребаных недель.
Господи, я был куском дерьма.
Весь оставшийся вечер мы работали рядом друг с другом в полном молчании.
У меня не хватало духу притворяться с ним.
Нет, потому что врать именно этому человеку я никогда не смогу.
– Ты в порядке, Джоуи, сынок?- Тони наконец нарушил тишину, когда обнаружил меня на заднем дворе, покуривающим после окончания работы.
– Да, Тони, - пробормотал я, пиная ботинком гравий, стоя под дождем.
Его взгляд переместился на окурок в моей руке, и по его лицу пробежало разочарование. – Надеюсь, ты куришь ролли, парень, и ничего покрепче.
– Как всегда, - соврал я, глубоко выдыхая.
– Как ты собираешься на тренировку, когда травишь себя этими штуками?
Вопрос заключался не в том, как я должен был играть в херлинге, а в том, как я должен был выжить, если бы этого не сделал.
– А, ты меня знаешь, Тони.
– Потушив сигарету, я быстро засунул косяк обратно в карман рабочих брюк, пока мой босс не вышел из себя. – Ты не можешь убить плохую вещь.
Он долго смотрел на меня, а потом покачал головой. – Ну, уже почти девять. Тебе лучше отправиться домой, парень, пока твоя мать не послала за тобой поисковый отряд. Утром тебе в школу.
Неважно, до которого часа я оставался на улице.
Никто не собирался меня искать.
– Тони?
– Да, Джоуи, парень?
– Я просто…- Я выдохнул, борясь со своей совестью, с чувством вины внутри меня. Потому что я точно знал, куда пойду, когда уйду от него, и это был не дом. Нет, я направлялась прямо к его дочери. –
Он улыбнулся. – За что?
За все. Я пожала плечами. – Просто спасибо.
– В любое время, парень, - ответил он, помахав мне рукой.
Вытащив телефон из кармана, я ухмыльнулся, перечитывая сообщение, которое Моллой отправил мне ранее.
Моллой: Увидимся с тобой и твоей рукой (и твоими фантастическими пальцами, и твоим одаренным языком) после работы. Я заканчиваю в 9. Увидимся, жеребец.
Ухмыляясь как дурак, я начал набирать сообщение, чтобы сообщить ей, что я уже в пути, когда мой телефон решил зазвонить.
Мой желудок опустился на задницу, когда на экране высветилось имя Шэннон.
Я не хотел отвечать, потому что уже знал, что ей нужно, и не хотел быть нужным сегодня вечером.
По коже поползли мурашки, я заставил себя нажать «принять» и поднес телефон к уху.
– Джо, - всхлипывала она в трубку. – Ты можешь вернуться домой? Ты нам нужен.
Выдохнув усталый вздох, я закрыл глаза и наклонил голову вперед. – Я уже еду.
***
Я уже огибал угол у подножия холма, ведущего к нашей дороге, когда увидел ее.
Как только мой взгляд упал на ее лицо, я вздрогнул, и кровь стыла в жилах. – Что случилось?
– Привет, Джо.- Она помахала мне рукой, стоя под уличным фонарем под проливным дождем. – К-как дела?
– Я взрослый, Шэн. – Находясь в состоянии повышенной готовности и ожидая опасности, я закрыл пространство между нами, не останавливаясь, пока не задрал ее подбородок. – Господи Иисусе.
Ее левый глаз опух и стремительно темнел.
– Я в п-порядке, - задохнулась она, трясясь, как я полагал, от страха и холода. Ее зубы яростно стучали, пока я с ужасом осматривал ее лицо. – Все н-не так п-плохо, как к-кажется.
– Все не так хорошо, Шэн, - задохнулся я, чувствуя, что в этот момент физически вдыхаю ее боль.
Потому что на ней сегодня могут быть синяки, а на мне – стыд, а также абсолютное, мать его, чувство вины за то, что я не был здесь, чтобы не дать этому случиться с ней.
И снова.
– Я знаю, что не должна была выходить на улицу так поздно, - всхлипывала она, обнимая меня. – Но если бы я не вышла, он бы меня убил.
– Ты поступила правильно, - заверил я ее, напрягая тело, пытаясь и не пытаясь ее успокоить. – Ты абсолютно правильно поступила. Если он наложит на тебя руки, а меня здесь не будет, беги, Шэннон. Беги, мать твою, слышишь меня?
Фыркнув, она подняла на меня глаза и кивнула. – Я с-слышу тебя, Джо.
– Где он?- потребовал я, проходя мимо нее и пытаясь добраться до куска дерьма, который мы имели несчастье называть отцом.
– Н-не надо, Джо, - закричала Шэннон, догоняя меня. – Я н-не стою того, чтобы из-за меня с-страдать.