Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Спасите меня, Кацураги-сан! Том 12
Шрифт:

И это я ещё не учёл, что с конца этого месяца мне нужно будет оплачивать квартиру родителям. Это — мелочи, но забывать о них тоже не стоит.

Более того, мне могут понадобиться лишние деньги для покупки новых артефактов с жизненной энергией. Так что отказываться от предложения врача-кибернетика попросту глупо.

— Меня устраивают ваши условия, Шиногару-сан, — кивнул я. — В таком случае засекайте время. Я приступаю к решению вашей маленькой несостыковки в расчётах, — я повернулся к брату и произнёс. — Казума-кун, поехали. Я говорю, что нужно закодировать в программу, а ты

исполняешь.

— Есть! — обрадовался он, и мы тут же приступили к работе.

Я уже понял, в чём кроется основная проблема их искусственного интеллекта. Он воспринимает нервные импульсы так, будто они зародились в руке. Но на самом деле они прошли очень большой путь. Поэтому придётся занять немного памяти в начинке протеза, чтобы объяснить ему, через какие этапы на самом деле проходит нервный импульс.

— Смотри, Казума-кун. Первое, что нужно понять: наш мозг — это тоже компьютер. Просто более медленный. Но при этом куда более сложный. Нам с тобой нужно откорректировать работу двигательных волокон, которые несут команду шевелить рукой или ногой. А затем чувствительных, которые несут мозгу информацию от рецепторов. Температура, осязание, боль — всё это их работа.

— Тендо-кун, если честно, я боюсь, что мы можем не успеть прописать две столь сложные программы для руки и для ноги всего лишь за три часа, — поделился своими сомнениями Казума.

— А нам и не придётся писать столько программ, — помотал головой я. — Мы создадим одну общую и загрузим её в оба протеза. Такое же мы сделать можем, верно?

— Да, если ты распишешь механизм работы и на руку, и на ногу, — кивнул он.

— Тогда начинаем с двигательных волокон. Импульс зарождается в прецентральной извилине головного мозга…

Я долго диктовал Казуме, как правильно прописать весь путь нервного импульса. А сделать это было не так уж и просто. Брат едва поспевал за мной, вводя новые и новые алгоритмы. Ведь из коры импульс двигается через несколько отделов мозга, корректируется в мозжечке, переходит в спинной мозг… А вот там начинается настоящий балет!

Нервные волокна много раз делятся и пересекаются. И все точки их пересечения нужно знать. Имеет смысл учесть даже это, чтобы протезы работали правильно.

Прошло полтора часа, когда я закончил описывать Казуме все нервные пути и основные двигательные нервы.

Я даже перестал думать о том, что на дворе уже ночь. О том, что завтра нужно выходить на работу. Создание программы для протеза увлекло меня с головой.

— С этим закончили, Тендо-кун. Точно всё ввели? — засомневался Казума.

— Точно-точно, — кивнул я. — Давай переходить к чувствительным. Тут будет труднее, приготовься. Придётся прописать волокна сразу для нескольких видов ощущений.

— А разве нам нужно, чтобы протез чувствовал боль? — нахмурился Казума.

— Снизим её до минимума. Если владелец протеза не будет чувствовать боль, он не сможет полноценно управлять им и очень быстро угробит. А нам ведь нужны протезы на века, верно?

— Это точно! — крикнул нам Шиногару Рюсэй.

И мы приступили к завершающей стадии. На этот раз, хоть работа и оказалась сложнее, мы, наоборот, начали действовать в два раза быстрее.

В

итоге последний алгоритм был введён ровно пять часов утра.

— Готово! — сообщил я Шиногару Рюсэю. — Уложились всего-то в два с половиной часа.

— Уверены, что на этот раз сработает, Кацураги-сан? — уточнил Шиногару.

— Запустите симуляцию и убедитесь. Но лучше, чем на настоящем живом человеке, вы это всё равно не проверите, — сказал я.

Шиногару Рюсэй и Кацураги Казума отсоединили искусственные ногу и руку от панели управления и подключили их к специальному манекену, который подавал импульсы, похожие на те, что исходят из нашего головного мозга.

Шиногару замер, когда увидел показатели, которые начала выдавать ему программа.

— Идеально, — прошептал он. — Не знаю, как это будет работать на человеке, но… На машине — просто идеально, Кацураги-сан! Всё, больше у меня нет никаких сомнений на ваш счёт. С этого момента наш договор можно считать действительным. Как будете готовы, можете приступить к программированию алгоритмов для внутренних органов. Правда, там ещё и структуру придётся описать… В общем, работы много. Но я считаю, что предложил достаточно щедрую плату.

— Согласен, меня устраивает это предложение, — кивнул я. — Надеюсь, что ваши протезы помогут многим людям. За медицинской кибернетикой действительно большое будущее.

— Ах да, Кацураги-сан, за эту программу я переведу на ваш счёт восемьсот тысяч иен. Как и договаривались. Вы числитесь у нас, как внештатный сотрудник. И плачу я вам только за сделанную работу. Редко, зато много.

Отлично. Хоть и не поспал сегодня, зато продвинул уровень всемирной медицины и увеличил количество своих накоплений. Думаю, ради такого не грех пожертвовать своим сном.

— Эм… Шиногару-сан, у меня есть один вопрос… — замялся Кацураги Казума. — Могу я его задать?

— Конечно. В чём проблема? — спросил Шиногару.

— Дело в том, что я в целом пошёл в эту стезю, потому что мой отец лишился руки. Я всегда мечтал создать для него хороший протез. Скажите, могу я… Пригласить его в качестве первого испытуемого? Проверим на нём, как работает новая программа. И… Если можно, я бы приобрёл этот протез, но по скидке…

— Если он будет работать хорошо, заберёте бесплатно, — сказал Шиногару Рюсэй. — О чём вообще речь? Я понимаю ваше желание помочь отцу. Это абсолютно нормально. А поскольку без вас двоих этот проект никогда бы не увидел свет, я не могу отказать в такой просьбе.

— Спасибо большое, Шиногару-сан! — низко поклонился Казума.

В итоге и Шиногару Рюсэй и Казума остались в клинике до девяти утра, чтобы приступить уже к новому рабочему дню. Я же вернулся домой к половине седьмого. Хватило времени только принять душ, попить кофе и переодеться.

А затем начался пятничный приём.

Уже в регистратуре я услышал, как пациенты в очереди повторяли: «Запишите меня к Саваде-сану!»

Другие же просились попасть ко мне.

Просто феноменальная картина. Что произошло с Савадой? Заработать такую репутацию всего за месяц? Если честно, я не ожидал, что он когда-нибудь возьмёт себя в руки и достигнет такого результата.

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 4

Володин Григорий
4. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 4

Завещание Аввакума

Свечин Николай
1. Сыщик Его Величества
Детективы:
исторические детективы
8.82
рейтинг книги
Завещание Аввакума

Плохая невеста

Шторм Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Плохая невеста

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

Секретарша генерального

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
8.46
рейтинг книги
Секретарша генерального

Вечный. Книга III

Рокотов Алексей
3. Вечный
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга III

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Семья. Измена. Развод

Высоцкая Мария Николаевна
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Семья. Измена. Развод

Черный Маг Императора 13

Герда Александр
13. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 13

Неудержимый. Книга XV

Боярский Андрей
15. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XV

Пленники Раздора

Казакова Екатерина
3. Ходящие в ночи
Фантастика:
фэнтези
9.44
рейтинг книги
Пленники Раздора

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Мастер Разума VII

Кронос Александр
7. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума VII

Жена моего брата

Рам Янка
1. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Жена моего брата