Спасите меня, Кацураги-сан! Том 9
Шрифт:
— Кацураги-сан! — обрадовался он. — Рад, что вы пришли. А я ведь говорил, что от Канамори Ринтаро будут проблемы. Как только я сообщил ему, что ушёл на больничный, он раз двадцать мне позвонил. И через своих заместителей, и лично.
— Ох, — вздохнул я. — Это его проблемы, Инодзаки-сан. Представьте себе, но по закону вы имеете полное право — болеть.
— Лучше бы не имел, — пожал плечами он. — Мне уже сказал эндоскопист. Болезнь Крона, да? Я весь интернет перерыл, но так пока что и не могу поверить, что диагноз подтвердился.
— Наследственный фактор — один из главных, — кивнул я. — Но всё же, Инодзаки-сан, неужели вас кроме слабости ничего не беспокоит? Никаких нарушений стула, болей в животе?
— Ничего! — развёл руками он. — А должны быть?
— К сожалению, должны, — кивнул я. — Ваш желудочно-кишечный тракт сильно воспалён. До сих пор не могу понять, что…
Мой телефон завибрировал. Пришло сообщение от Асакуры Джуна.
«Тендо-кун, это срочно. Жду тебя в ординаторской терапии. Пожалуйста, если можешь, подойди».
Похоже, у невролога что-то личное. «Тендо-кун» уже обозначает, что диалог намечается тет-а-тет.
— Инодзаки-сан, вы когда планируете спать? — спросил я. — Мне нужно отойти, но до полуночи я хочу ещё раз с вами пообщаться.
— Не беспокойтесь, Кацураги-сан, — улыбнулся он. — Я — сова. Так просто меня не вырубить.
Я покинул шестую палату и добежал до ординаторской. Асакура Джун был встревожен.
— Тендо-кун, слава богу! — обрадовался он. — Я не знаю, что делать…
— С пациентом всё нормально? — перебил его я.
— Да, операцию закончил. Дело не в пациенте, — помотал головой он. — Дело во мне.
Странно, но в ординаторской витал очень странный запах. Неприятный. Ранее его здесь не было.
— Смотри, — сказал невролог и достал из кармана портативный алкотестер. — Так уж вышло, что… В общем, мне жена не верит, что я бросил пить. Просит меня присылать ей результаты каждые шесть часов, когда меня нет дома. И я её не осуждаю, правда! Но… Я ещё во время операции, почувствовал, что со мной что-то не так. Потом измерил, а там…
Асакура Джун показал мне экран алкотестера.
Ноль целых и семь десятых промилле. Лёгкое алкогольное опьянение.
— Только не говори, что ты опять взялся за старое, Джун-кун, — вздохнул я.
— Клянусь тебе! — воскликнул он. — Я не пил! Думал, что аппарат барахлит, но я ведь и вправду чувствую себя пьяным. Уже не знаю, что и думать.
— Кацураги-сан! — в ординаторскую забежала постовая медсестра. — Вас ждут в приёмном отделении.
— Пациент поступает? — спросил я.
— Нет, пришла ваша жена.
Э…
— Жена?! — воскликнули мы с Джуном одновременно.
Глава 8
— Тендо-кун, я что-то о тебе не знаю? — протянул Асакура Джун, и чуть не повалился с дивана. — Ты когда жениться успел?
Действительно, пьяный.
Но куда больше меня сейчас волнует — а трезв ли я сам? Какая ещё жена?
— Это какая-то шутка? — спросил я медсестру. — Вы хотите сказать, что кто-то на полном серьёзе представился моей супругой?
— Ну… — медсестра замялась. — А что, Кацураги-сан, у вас её нет? Странно… Девушка была очень уж убедительной. Я правда поверила, что она — ваша жена. Если хотите, я могу вас не беспокоить, сама её прогоню!
— Нет, теперь уже поздно. Она меня заинтриговала, — произнёс я. — Сейчас сам разберусь. Попросите, чтобы подождала меня внизу. Мне нужно ещё несколько минут — обсудить с Асакурой-саном одного… очень важного пациента.
Пациента, которым сам невролог и является.
Медсестра кивнула и покинула ординаторскую. Я вернулся к Асакуре и произнёс:
— Джун-кун, ты готов поклясться, что не принимал алкоголь ни в каком виде?
— Клянусь, Тендо-кун! С тех пор как ты заставил меня взяться за ум, я больше ни разу даже не смотрел на бутылку! — воскликнул он.
— Погоди, а случайно ты не мог его выпить? — поинтересовался я.
— Как можно выпить алкоголь и не заметить?! — усмехнулся Асакура Джун, решив, что я над ним шучу.
— Прокисший сок или молоко, некоторые кондитерские изделия, забродившие фрукты и овощи, — стал перечислять я. — Обычно от такого никто не пьянеет, но всё-таки, из этого списка ты точно ничего не употреблял?
— Да я одни суши да рис сегодня ел! Пару шоколадок умял, меня теперь на сладкое постоянно тянет! — воскликнул он. — И ничего кроме воды и чая не пил. Но… — он несколько раз дыхнул себе в руку. — Чёрт! Ты это чувствуешь? Перегаром-то прям несёт! Это ещё хорошо, что я сегодня в ночь и за руль садиться не придётся. Хотя, если учесть, что вместо этого я работаю с людьми — чёрт знает какой вариант хуже.
— Интересно… — искренне удивился я.
Асакура Джун не лгал. Ни один орган или мышца не выдали в нём лжеца. Невролог правда не понимал, с чего вдруг с ним такое произошло. И искал в моём лице помощь.
А помочь я ему действительно мог. Если отказаться от мысли, что Асакуре специально кто-то подлил алкоголь в воду или чай, оставался всего один вариант. Единственная причина его текущего состояния.
— Так, слушай меня внимательно, Джун-кун, — произнёс я. — Лучше в таком состоянии особо не мельтеши по клинике. Понимаю, что все уже привыкли к «такому» тебе, но всё-таки мы ведь с тобой избрали иной путь? Значит, и уподобляться себе старому не стоит.