Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Спаситель по найму: Преодоление
Шрифт:

В двадцать первое отделение полиции поступил сигнал от почтенной госпожи Хэвендорр. Сия одинокая дама заявила, что видела двух незнакомых мужчин, выезжавших верхом со двора давно покинутого дома на окраине города. Госпожа Хэвендорр была возмущена фактом незаконного проживания не чужой территории неких проходимцев и просила полицию навести порядок.

Сигнал поступил в начале восьмого вечера. Сперва от него отмахнулись, полиция и так была задергана до предела. Но потом кто-то обратил внимание на слова

«двое неизвестных мужчин». Согласно ориентировке, Служба как раз и разыскивала двух незнакомцев.

На окраину отправили старшего констебля с проверкой. Тот узнал, что в одном доме действительно проживал некий человек, но на совершенно законных основаниях, оплатив аренду по всем правилам. Правда в заявке сказано об одном жильце, а госпожа Хэвендорр видела двоих.

Констебль не поленился посетить этот дом и узнал, что он пустует. Причем никаких следов чьего-либо пребывания нет. Констебль переговорил с самой госпожой Хэвендорр, а также со всеми, кто жил в этой округе.

В результате утром следующего дня на стол Эвенаре лег рапорт из полиции, где указывалось предполагаемое место жительства тех, кто покушался на канцлера. Эвенара немедленно отправил туда людей. Они перевернули дом вверх дном, но… было слишком поздно. Кто бы здесь ни жил, он успел покинуть дом задолго до того, как поднялась тревога.

Убийцы опережали полицию и Службу на два шага…

Покинув дом, наемники спокойно доехали до окружного тракта и по нему добрались до дороги к обители. Дорога в этот час была пустынна, даже на перекрестке, где обычно местные жители торговали овощами и молоком, никого не было. И все равно земляне подгоняли лошадей.

23

— Надеюсь, на этот раз там был настоящий канцлер, — нарушил долгое молчание Кир.

— Он, — подтвердил Герман. — Такое лицо трудно спутать с другим, даже похожим.

— Тогда будем считать, что угрозу от Хартемена мы отвели.

— Будем считать, — после небольшой паузы подтвердил Герман. — Но ехать на побережье все равно придется.

Кир поморщился, но промолчал. Необязательный вояж непонятно с какой целью выглядел нелогичным. Нет, Кир вполне допускал существование прорицаний, предвидений и прочих вывертов мозга. Но переться полторы сотни километров ради самоуспокоения — это слишком.

— Надо переждать ночь в обители, — сказал он. — И сменить коней и одежду.

— Сменим. Старший жрец должен помочь.

— Но не обязан. А как узнает о гибели канцлера, вовсе на хрен пошлет!

Герман помолчал, потом с нажимом повторил:

— Должен помочь. А о канцлере мы не скажем. Зачем отвлекать служителя культа от дел?

Кир криво усмехнулся.

К обители они подъехали через сорок минут, слегка запарив лошадей. Знакомого уже брата Кумаварны поблизости не было, и наемников встретил другой жрец.

Герман назвал себя и попросил провести их к брату Пласерде. Жрец молча склонил голову и дал знак следовать за собой. Наемники переглянулись:

похоже, здесь их ждали именно сегодня.

Пласерда сидел в своей комнате на скамье, поджав ноги. Тело словно окаменелое, глаза закрыты. Кулаки сжаты, побелевшие костяшки выдавали напряжение, с каким сжимались пальцы.

Услышав скрип двери, Пласерда неохотно открыл глаза и уставился на гостей немигающим взглядом.

— Вечер добрый, — произнес Герман.

Кир кивнул.

Пласерда продолжал хранить молчание. Потом вдруг разжал кулаки и глубоко вздохнул. Наемники только сейчас поняли, что жрец все это время не дышал. Хорошая у него подготовка!

— Канцлер? — вдруг скрипучим голосом произнес Пласерда.

Герман ощутил на себе обжигающий взгляд, но выдержал его и спокойно ответил:

— Убит.

— Вы пролили кровь!..

— Малую. Дабы не пролилась кровь большая.

Пласерда помолчал, глядя поверх голов наемников. Потом быстро произнес:

— Большая кровь прольется, но не сейчас. А когда настанет время, она заполонит собой земли и пески и воду.

Кир чуть скривил губы.

— Старший брат, а сколько пальцев у меня согнуты?

Его правая рука была за спиной, и Герман краем глаза видел, что Кир состроил фигу.

Пласерда даже не взглянул на него.

— Глупо.

— Ну не скажите. Видеть будущее и не замечать кукиша за спиной ближнего — есть признак слепой мудрости.

Пласерда позволил себе слабую улыбку, потом одним движением встал, сузил глаза.

— Молодой герцог Сталм убит. Вы считали его источником угрозы для Хартемена, но это ошибка. Почти ошибка. Пройдет время, и его младший брат поведет войско на восток. И встанет у границ королевства.

— Может быть, — согласился Герман. — Но к тому времени Хартемен соберет силы и будет готов встретить врага. Во всяком случае, это уже их забота. А сейчас, когда армия федерации наиболее опасна, а армия Хартемена не способна отразить вторжение, такая передышка крайне важна.

Пласерда вновь не ответил. Смотрел на наемников и о чемто думал.

Герман вполне допускал мысль, что в голове и в душе жреца шла борьба. Сдать убийц властям или нет? Ведь Пласерда сам гражданин федерации, он должен защищать ее интересы. И если вдруг решит помочь властям… В любом случае они с Киром уйдут отсюда. Залив кровью пол, стены и потолки обители. Но такой уход никому не нужен. И война в обители не нужна.

— Что вы хотите от нас? — осведомился Пласерда.

— Ночлег, новых лошадей и новую одежду.

Жрец склонил голову.

— Хорошо. Вас примут в обители как гостей. Предоставят комнату для отдыха. Ваших лошадей мы осмотрим, если хотите — заменим, у нас хорошая конюшня. Насчет смены облика… подумаем. Что-то еще?

— Хорошо бы, если о нашем визите будет знать как можно меньше народу, — вставил Кир.

— О вашем приезде знают почти все. Мы не делаем секрета из появления гостей. А своим братьям я всецело доверяю.

Поделиться:
Популярные книги

Возвышение Меркурия. Книга 3

Кронос Александр
3. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 3

Начальник милиции. Книга 5

Дамиров Рафаэль
5. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 5

Адвокат Империи 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 2

Неудержимый. Книга XI

Боярский Андрей
11. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XI

Жена фаворита королевы. Посмешище двора

Семина Дия
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Жена фаворита королевы. Посмешище двора

Мама из другого мира...

Рыжая Ехидна
1. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
7.54
рейтинг книги
Мама из другого мира...

Он тебя не любит(?)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
7.46
рейтинг книги
Он тебя не любит(?)

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

Аномальный наследник. Том 1 и Том 2

Тарс Элиан
1. Аномальный наследник
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.50
рейтинг книги
Аномальный наследник. Том 1 и Том 2

Вперед в прошлое!

Ратманов Денис
1. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое!

Наследница долины Рейн

Арниева Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Наследница долины Рейн

Ученик. Книга 4

Первухин Андрей Евгеньевич
4. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.67
рейтинг книги
Ученик. Книга 4

В зоне особого внимания

Иванов Дмитрий
12. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В зоне особого внимания

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI