Спаситель по найму. Истинный враг
Шрифт:
— Это плохо!
— Спасать пингвинов?
— Нет. Быть равнодушным к остальным.
Ветров сел на диван, усадил девушку рядом.
— Запомни, красавица, если бы каждый человек заботился о близких, в мире не было бы столько проблем. А когда хочешь спасти всех, не спасаешь никого. Такова жизнь!
— Но дворяне, солдаты…
— Они получают за службу жалованье, почести, титулы, не так ли?
— Да, — кивнула Алиди.
— То есть им платят! Это нормально. Когда мне платили, я тоже охранял людей и грузы, уничтожал врагов, спасал чьи‑то жизни.
Принцесса долго молчала, осмысливая услышанное. Герман смотрел на нее и прикидывал, каким будет следующий вопрос. Видимо, о ней самой.
— А я? — наконец произнесла Алиди. — Я тебе зачем?
— Ты — гарантия того, что король вернет нас домой после завершения задания.
— Но он и так вернет!
Герман покачал головой.
— Извини, девочка, я ему не верю. И лорду не верю, и оракулу. Никому.
— Совсем?
— Только очень близким людям. Наверное, потому и жив до сих пор.
— А мне? — вовсе уж тихо спросила Алиди.
— В чем я тебе должен верить?
— Что я сдержу слово и верну тебя и твоего друга домой после всего.
Ветров убрал улыбку, приблизил свое лицо к лицу девушки и так же тихо ответил:
— Но ты не королева. Власть не у тебя.
— Отец слушает меня.
— Охотно верю. Но в каких делах и когда? Не путай вопросы нарядов, балов, порядка во дворце, даже помилования разбойников с безопасностью страны. И потом есть такое понятие: высшие интересы! Ради них можно пойти на все и оправдать любые подлости. В том числе уничтожение или пленение спасителей королевства.
Видимо, принцесса с чем‑то таким сталкивалась. Она отвела взгляд, с тоской в голосе произнесла:
— И у вас такое бывает?
— Гораздо чаще, чем ты думаешь. Правильнее сказать — всегда!
— Но тогда и мое пребывание здесь ничего не даст.
Герман одобрительно взглянул на нее. Девочка быстро умнеет!
— Весь расчет на то, что отцовские чувства и возможная потеря наследницы перевесят иные причины и король сдержит слово. В противном случае шансов у нас крайне мало и мы сможем только подороже продать свои жизни.
— И все‑таки вы идете на это?
Герман посмотрел на часы и встал.
— Да. Лорд Вал‑Делей обещал хороший гонорар. Очень хороший. И мы рискнем.
Принцесса тоже встала, подошла к нему вплотную.
— Я буду молиться за вас. И ждать.
— Спасибо, — улыбнулся Герман. — Надеюсь, это поможет!
Он вдруг обнял ее за плечи и поцеловал в щеку. Девушка от неожиданности замерла, а Ветров махнул рукой и вышел из комнаты.
7
Лорд Вал‑Делей появился в точно назначенный срок. В квартиру Ветрова пришел один. С порога, не раздеваясь, спросил:
— Где принцесса?
— В гостиной. Хотите ее видеть?
— Да.
— Хорошо.
Ветров протянул лорду перстень и монеты. Тот удивленно посмотрел на Германа.
— Я брал на время, проверить. А вы подумали, что возьму себе? — усмехнулся тот.
Вал‑Делей промолчал, перстень надел на палец, а монеты небрежно сунул в карман. Потом скинул плащ и шляпу.
Ветров открыл дверь и кивнул лорду:
— Принцесса в комнате, идемте.
Девушка, увидев Вал‑Делея, встала с дивана и радостно улыбнулась.
— Здравствуйте, лорд!
А тот застыл у двери с раскрытым ртом.
На Алиди было черное едва прикрывавшее колени платье с неглубоким декольте. Мягкая ткань облегала стройное тело, подчеркивая округлости. Волосы подняты и собраны на затылке в косу. Тонкая шея обнажена, руки открыты. Узкие ладони спрятаны под тонкими ажурными перчатками.
— Ваше высочество, — оторопело проговорил лорд и поклонился. — Это вы?
— Это она, — ответил за девушку Герман. — Жива и здорова. Перейдем к делу, лорд?
Вал‑Делей с некоторым трудом оторвал взгляд от принцессы.
— Да… Его величество король Ферлаг согласился на все условия. Мы собрали золото и камни. Они здесь.
— Где — здесь?
— У Ока Всевидящего. Под охраной.
Ветров повернулся к Махову.
— Надо привезти сюда.
— Сделаем.
Олег вышел из комнаты.
— Останетесь здесь, лорд?
— Я должен вернуться. Иначе мои люди уйдут.
— Хорошо.
Вал‑Делей бросил еще один взгляд на принцессу, поклонился ей и вышел. На его лице застыло выражение удивления.
— Видимо, ваш вид, Алиди, немного удивил лорда, — с усмешкой заметил Кир. — Наверное, у вас девушки одеваются скромнее.
— Да. Ноги едва видны из‑под подола платья. Хотя вырезы на груди довольно… откровенны.
Герман усмехнулся и посмотрел на часы. Дорога к стройке и обратно займет минут десять. Еще минут пять на погрузку. К приему ценностей все готово. Махов привез эксперта‑ювелира, загрузил в микроавтобус необходимое оборудование и поставил его у подъезда под хорошей охраной. Можно провести экспресс‑анализ за полчаса.
Вскоре позвонил Олег.
— Мы внизу. Груз на месте, его уже проверяют.
— Отлично.
— Лорд оставил двух стражников у машины, а сам с каким‑то хмырем поднимается в квартиру. Я останусь с золотом, сообщу результат.
— Понял. Гостей встретим.
— Поосторожнее, — сказал напоследок Олег. — Взгляд у этого типа мне не понравился. Как бы чего не устроил.
— Будем начеку.
Спутником Вал‑Делея оказался мужчина среднего роста лет эдак сорока. Закутанный в темно‑зеленый плащ, с каким‑то бесформенным головным убором на голове. Крючковатый нос, тонкие губы, бледное лицо и пронзительные синие глаза. Взгляд настолько острый, что было впечатление, будто человек смотрит сквозь тебя.