Спаситель Птолемей
Шрифт:
Греция пока покорна Кассандру. Надолго ли? Антигон оснащает флот для нападения на Грецию, чтобы завершить освобождение греческих государств, а сам спешит к берегам Геллеспонта. Там будет изобретать новые козни против него, Птолемея, и его ближайших союзников. Сейчас Антигон в Малой Азии стремится отрезать Азандра с его значительными боевыми силами от армий сторонников Птолемея. Положение становится с каждым днем более чем серьезным. Несомненно, Селевк прав!.. «Оставь страх перед врагами, – приказал он себе, – настало время действовать!»
Он продолжал смотреть в ночь.
Весь
Птолемей тяжело вздохнул, – он никогда не имел покоя от непрекращающихся войн… Больше всего он сожалел сейчас о том, что из-за неизбежной войны с Антигоном придется на время нарушить планы по строительству Александрии, которая уже превратилась в один из красивейших городов в мире. Он не уставал восхищаться стройной планировкой города, не жалел усилий, чтобы превратить Александрию в жилище Муз. Главное, успеть осуществить свою заветную мечту – построить крупнейшую в мире библиотеку.
Стройная, изысканная красота нового города поражала даже эллинов, привыкших к утонченной роскоши. И жизнь в Александрии на первый взгляд казалась сплошным веселым праздником. Нарядные толпы молодых людей с утра устремлялись на улицы и окружали какого-нибудь философа, который рассказывал о природе богов. Юноши жадно внимали ему, засыпали вопросами, брели за ним по палящему солнцу. Но вот раздавался зов с палестры, и все спешили в новый гимнасий упражняться, так как половину населения города составляли эллины, влюбленность которых в жизнь заставляла их восхищаться красотой человеческого тела. А по праздникам в городе, в новом театре под открытым небом устраивали театральные представления. И всё это он, Птолемей, успел создать за неполные семь лет.
Но снова человеческая алчность и властолюбие в лице Антигона вызывают его на новую войну!..
И вдруг ему нестерпимо захотелось снова оказаться там, где прошли его детство и юность, в родной Македонии под высоким небом с яркими звездами и среди могучих деревьев.
Он велел срочно вызвать к себе Филокла. Приказал ему немедленно подготовиться к поездке в родные края.
Филокл не удивился. Он знал любовь Птолемея к неожиданным поездкам. Хорошо ещё, что на этот раз Птолемей не отправляется туда в одиночку, не предупредив его.
И всё-таки Филокл не удержался и задал вопрос:
– Ты едешь на встречу с Кассандром?
– Нет, я хочу встретить там красивую женщину!..
Филокл широко раскрыл глаза. Нет, он не ослышался – после гибели Агнессы и смерти Эвридики, после падения Тира и надвигающейся опасности со стороны Антигона, Птолемей снова говорит о женщинах.
– Но почему именно в Македонии ты хочешь встретить красивую женщину?.. Разве в Египте их мало?..
– Потому что там жила моя мать… Несравненная Арсиноя… Самая красивая женщина в мире!..
Филокл пожал плечами. Это он слышит от рассудительного человека, блестящего военачальника и мудрого правителя, сатрапия которого стоит на пороге войны.
Ранним утром до рассвета Птолемей в сопровождении вооруженных телохранителей покинул Александрию. Триера уносила его к берегам родной Македонии.
– Хвала богам! Вот и закончилось далекое
Воины и слуги, сопровождающие Птолемея, приветствовали появление светила громкими, радостными криками, ведь они все были родом из Македонии. Это была их земля, это была их родина. Гулкое эхо далеко разнесло их голоса. В ту же минуту со стороны города послышался отрывистый дружный лай собак.
У дома Лага две большие собаки с громким лаем стремглав бросились к прибывшим. Вслед за ними появился пожилой человек высокого роста. Это был сам Лаг, живший здесь теперь с женой Антигоной, племянницей Антипатра, и падчерицей Вереникой.
При виде Лага Птолемей шагнул ему навстречу и крепко обнял, с трудом сдерживая слезы. Столько бесконечно долгих лет они не виделись!.. Лаг тоже едва сдерживал охватившее его волнение.
– Приветствую тебя, отец. Я прибыл к тебе издалека и три недели был в пути.
– Сами боги послали тебя в родной дом!.. Ты из Александрии? – быстро спросил Лаг и весь оживился, помолодел. – Приветствую тебя, сын. И прощу войти в родительский дом.
Птолемей снова крепко обнял отца и последовал за Лагом, который тем временем по дороге к дому созывал слуг и рабов и отдавал им приказания заняться багажом сына, накормить и приютить его воинов и слуг.
В тени вековых деревьев, окруженный обширным садом, белел большой дом, так дорогой сердцу Птолемея. По зову хозяина на пороге дома показалась рослая фигура раба. Лаг поручил его вниманию сына. Раб провел Птолемея в особое помещение, где двое рабов уже ждали его с теплой водой и благовонной мазью, чтобы дать умыться, умаститься и отдохнуть с дороги перед завтраком.
Через час Птолемей и Лаг уже сидели в обширной зале с видом на сад за завтраком. Ни Антигону, свою новую жену, ни её дочь от Кассандра, родного брата Антипатра, Веренику, Лаг не позвал, зная, что сын невольно будет вспоминать Арсиною, которую и Птолемей, и Лаг нежно любили. Убранство стола не отличалось изысканностью, к которой за последнее время привык Птолемей в Египте. Всё в этом доме было просто, и в обстановке комнат, и в пище, но во всем замечалось, что тут живут трудолюбивые и здоровые душой люди. Двое рабов подали похлебку из маслин, свежеиспеченный хлеб, смокву и жаркое из баранины. Птолемею это напомнило детство. Он вспомнил ласковый взгляд матери, следящей за ним во время еды и подкладывающей ему самые лакомые куски.
Когда был утолен первый голод, на столе появились амфоры с вином и кувшин холодной, как лед, воды. Рабы подали деревянные резные кубки, и Лаг, и Птолемей, совершив обычное возлияние в честь Зевса и отослав рабов, начали неспешный разговор. Сразу же вспомнили Менелая. Птолемей обрадовал отца военными успехами родного сына. Лаг, боясь ранить Птолемея, не расспрашивал его об Эвридике, о преждевременной кончине которой он узнал от её родного брата Кассандра.
Наконец Лаг обратился к сыну с вопросом, который по обычаю не мог задать раньше окончания трапезы.