Спасти дракона, или как влюбить истинную
Шрифт:
Море?! Откуда в центре города море?
Распахиваю глаза и вижу небо, затянутое тучами. Слышу какой-то глухой шум, поворачиваю голову и едва не вскрикиваю. Я валяюсь на палубе какого-то судна.
Вздрагивая от пронизывающего до костей ветра, пытаюсь подняться. Получается это не сразу. Закоченевшее тело совсем не хочет слушаться. Кое-как занимаю сидячее положение и осматриваюсь.
По всей видимости, судно рыбацкое, потому что отовсюду разит протухшей рыбой. От тошнотворного запаха
–Только посмей здесь всё заблевать – будешь языком палубу драить! – доносится гнусавый мужской голос.
Оборачиваюсь и встречаюсь со злобным взглядом неопрятного мужчины. Глаза-бусинки с раздражением рассматривают меня. Противно!
– Где я? – переборов тошноту, спрашиваю я.
– Слепая? На моём корабле! – недовольно рычит он. – Держи, потом помоешь, – кидает мне ведро и уходит.
Меня сразу же выворачивает наизнанку. Мало того, что эта вонь убивает, так ещё и качка, которая плохо сказывается на моём желудке.
Выпрямившись, задумываюсь. Что я делаю на корабле? Последнее, что помню, так это то, как Энтони выкрал меня из салона и запихнул в повозку, а дальше жгучая боль и темнота. Как я здесь оказалась и где Эйден?
Внутрь закрадывается дикий страх. Что, если меня отправили в какое-нибудь рабство? От мерзавца Фостера можно всё что угодно ожидать.
Что он там говорил: приготовиться к мукам и страданиям? Что он под этим подразумевал? Что меня продадут на рыбацкое судно? В качестве кого?
Неожиданно слышу приближающийся мужской гогот. На палубу выходят несколько мужчин, внешне похожих на первого: такие же безобразно противные.
– Наша спящая красавица проснулась, – скалится один мужчина.
Их пятеро. Я сижу посреди палубы, опершись спиной о какие-то бочки. Наблюдаю, как незнакомцы медленно меня окружают и рассматривают.
Ужас охватывает от осознания того, куда попала. Меня точно продали на этот корабль, и понятно, в качестве кого. Начинаю задыхаться от нахлынувшей паники.
– Она припадочная, что ли? – интересуется мужчина, что стоит слева от меня.
– Думаешь, от нормальных жён избавляются? – ухмыляется другой оборванец.
– Важно то, что всем наплевать, что с этой убогой произойдёт. Пока старина Крейг пошёл в свою каюту, мы можем поразвлечься. Нужно ей закрыть рот, чтобы не визжала.
От представшей передо мной картины я холодею.
– Только посмейте меня тронуть! – угрожаю им, бешено вращая головой и заглядывая кровожадным взглядом в глаза каждому из присутствовавших. – Мой муж найдёт вас, и тогда вам даже Богиня не поможет.
– Муж? Он избавился от тебя, как от мусора, – усмехаются незнакомцы.
Эйден? Нет, он не мог. Догадываюсь, что под мужем они подразумевают Энтони.
– Ошибаешься, – не скрываю своего презрения. – Тот, кто меня сюда продал, мне никто. Мой настоящий муж, дракон, от вас даже мокрого места не оставит, вот увидите!
– Дракон? Совсем свихнулась, – взвизгивает самый низкорослый мужчина. – Да где это видано, чтобы драконы отдавали то, что принадлежит им? Такая оборванка, как ты, явно не принадлежит дракону.
Я осматриваю себя и выдыхаю. На мне какое-то замызганное пальто и потёртые сапоги. Значит, Тони тщательно подготовился к моему похищению. Переодел, чтобы никто не заподозрил во мне благородную леди.
– Стив, – хрипит самый высокий и тощий. – Засунь ей кляп в рот и держи за руки.
Мои глаза расширяются, когда это ничтожество тянется к поясу брюк.
– Помогите! – кричу во всё горло, а подошедшего Стива бью ногой по голени. – Не смейте ко мне приближаться! – рявкаю на них.
– Да заткни её, – визжит долговязый.
Меня хватают за руки и пытаются засунуть в рот вонючую тряпку.
– Что здесь происходит? – раздаётся над палубой гнусавый бас.
Появляется тот мужчина, который бросил мне ведро.
– Мне повторить свой вопрос? – угрожающе произносит незнакомец.
– Крейг, – опустив голову, оправдывается долговязый. – От неё ведь избавились родные, сплавив на наш корабль, так пусть хоть какую-то пользу принесёт.
– Наш корабль? – холодно переспрашивает Крейг. – Это мой корабль, идиот!
В следующий миг в его руке загорается огненная сфера и летит в говорившего. Тот и пикнуть не успевает, как огонь расходится по одежде.
Раздаётся оглушающий крик. Пламя резко затухает, а мужчина с хрипами падает на палубу.
– Ещё раз замечу неповиновение моим приказам, огонь поглотит вас дотла. Я ясно выражаюсь?
– Да, капитан! – отвечают остальные мужчины.
– За мной! – Повернувшись, Крейг холодно смотрит на меня.
Мне дважды повторять не приходится. Поднимаюсь и ступаю за капитаном. Если бы он хотел сделать мне что-то плохое, то сразу же воспользовался бы шансом, как его люди. Так ведь?
– И знал же, что с ней будут проблемы, но нет, на золото соблазнился, старый дурак, – бормочет Крейг.
Пройдя к белому строению, капитан открывает двери.
– Добро пожаловать в мою каюту. – Без особой радости он пропускает меня вперёд.
Беру себя в руки и прохожу. Сразу оказываюсь в полумраке, сквозь небольшие окна пробиваются лучики солнца. Запах здесь несвежий, но откровенной вони нет.
Резко обернувшись, прямо гляжу на мужчину.
– Я могу предложить много денег за своё освобождение.