Спасти жениха
Шрифт:
— И кто это у нас? — пробормотал он, убрав волосы с лица несчастного. И с приглушенным восклицанием отшатнулся.
— Кто это? — спросил Фрей, который по-прежнему оставался невидимым.
— Найн Авериус Ульер, — ответил Морган. Он уже совладал со своим волнением и вновь завис над телом новоупокоенного, что-то с интересом разглядывая.
— Ты убил брата Арчера? — возмущенно воскликнула я, обращаясь к Фрею. — Как ты мог!
— Но я же не хотел, — принялся бубнить приятель, снедаемый угрызениями совести. — К тому же он первый начал.
— Успокойся, Тамика, это не брат
Я с невольным облегчением перевела дыхание. Пусть и слабое, но все-таки утешение.
— И Фрей его не убивал, — продолжил Морган. — По крайней мере, своими руками. Бедняга сломал себе шею от неудачного падения. Несчастный случай, вот и все, — помолчал немного и почти шепотом добавил: — Осталось только убедить в этом драконов.
Я насторожилась, распознав в последней фразе мага нескрываемый скепсис.
— Да, это будет очень нелегко, — с нажимом продолжил он. Посмотрел в ту сторону, откуда в последний раз раздался голос Фрея, и сказал: — Ну-с, приятель. Давай еще раз и подробно. Как Авериус попал сюда?
— Да откуда мне знать?! — возмутился Фрей, почувствовав в словах Моргана обвинение. — Говорю же, я задремал. Проснулся от лая Мышки, глаза открыл, а он надо мной с ножом завис. А потом понятия не имею, что произошло. Что-то сверкнуло, его от меня отбросило. И я к Мике за помощью побежал.
— По всей видимости, сработала печать Атириса, — пробормотал Морган, мельком глянув на Мышку, которая спокойно возлежала на кровати, не обращая ни малейшего внимания на суету. — Не так-то просто убить посланника верховного бога. Но это все не суть. Если произошедшее откроется, то нам придется весьма постараться, доказывая невиновность Фрея. Ведь первой в голову приходит иная мысль: при его комплекции он мог бы совершенно спокойно сломать Авериусу шею, а потом сочинить историю про нападение.
— Но зачем это могло мне понадобиться? — удивленно пробасил Фрей. — Я этого хмыря первый раз в жизни вижу!
— Да, все так, — спокойно подтвердил Морган. — Но справедлив и обратный вопрос: зачем это могло понадобиться Авериусу? Признаюсь, я не то чтобы хорошо знаю… знал его. Мы мало общались. Но прежде он не был замечен в беспричинных нападениях на гостей.
Фрей обиженно засопел, явно не найдя, что возразить магу. А я принялась задумчиво теребить распущенные волосы. Действительно, странно. Я верю Фрею. Более честного человека, по-моему, не найти. То есть он не врет, когда утверждает, что этот самый Авериус проник в спальню и пытался убить его. Но зачем? В чем мотив этого преступления? Мы всего пару часов как в замке. О нашем появлении здесь знает весьма ограниченный круг лиц…
«Неправда, — чуть слышно возразил мне Эдриан. — О вашем появлении здесь знают слуги. А они не способны держать язык за зубами, когда речь касается столь важных известий».
Я досадливо хмыкнула. Пожалуй, что Эдриан прав. А жаль! Так хотелось сократить круг подозреваемых до нескольких человек!
И перед моим мысленным взором невольно встала холодно улыбающаяся нейна Деяна.
— Вряд ли это нейна Деяна, — задумчиво проговорил Морган, словно подслушав мои рассуждения. — Она знает все о печати Атириса и не послала бы племянника на верную гибель.
«Да, но вдруг ее цель была выставить как раз нас убийцами? — возразил Эдриан. — И в таком случае этот бедняга сыграл роль, так сказать, жертвенного агнца. Его отправили на заклание, чтобы получить возможность обвинить Фрея, а следовательно, и всю нашу компанию».
— Интересная мысль. — Морган с уважением взглянул на меня, а я осеклась, обнаружив, что невольно повторила вслух рассуждения Эдриана. — Твоя версия до ужаса правдоподобна. Авериус слишком молод и глуп, чтобы действовать самостоятельно. Да и не было у него никаких причин поквитаться с Фреем. Следовательно, кто-то дал ему в руки нож и отправил сюда. Но тогда получается…
И он замолчал, с настоящим ужасом воззрившись на дверь, ведущую из покоев Фрея в коридор.
И тотчас же она затряслась от тяжелых ударов.
— Немедленно откройте! — приказал чей-то незнакомый мужской голос, явно привыкший повелевать и крайне редко встречающий неповиновение. — Сейчас же! Иначе я выломаю дверь!
Я соскочила с кровати, от волнения сжав кулаки. Морган побледнел и с беспомощным ужасом перевел взгляд на тело погибшего Авериуса. Даже Мышка забеспокоилась. Встала и принялась переминаться с лапы на лапу, словно в ожидании нападения.
— Все пропало! — глухо простонал невидимый Фрей. — Прости, Мика, это я виноват. О, как же я виноват!
— Цыц! — прикрикнула я на него, судорожно пытаясь сообразить, как же выбраться из этой безвыходной, в общем-то, ситуации. Я прекрасно понимала, что если нас обнаружат в одной комнате с мертвым представителем рода Ульер, то на этом наша песенка окажется спетой. Нам никто не поверит, что этот самый Авериус первым напал на Фрея, а последний, к слову, его даже пальцем не тронул. Но что же делать? В лучшем случае нас с позором выгонят из замка, да и то скорее всего беднягу Фрея оставят и казнят. В худшем — расправятся со всеми нами, не разбираясь, кто прав, а кто виноват. Понятное дело, ни один из вариантов меня не устраивал.
Решение пришло неожиданно. Я досадливо поморщилась, недовольная тем, что оно принесет для меня, но на кону стояло слишком многое.
— Фрей, затолкай этого Авериуса под кровать! — прошипела я, обращаясь в ту часть комнаты, где, по моим представлениям, находился приятель. — Быстро!
— Ты полагаешь, что они не догадаются обыскать спальню? — скептически вопросил Морган, видимо, уже смирившийся с поражением.
— Не догадаются, — фыркнула я и рывком распахнула халат.
Тело несчастного Авериуса, в этот момент словно само собой поднявшееся в воздух, шмякнулось на прежнее место. Должно быть, Фрей при виде моего неожиданного разоблачения не совладал с собой.