Спец по демонологии. Высшее магическое
Шрифт:
– Я помню как ты первый раз пришел к нам. Ты подарил мне кулек конфет, сахарных белых зайчат, – вздохнула тяжело Мэгги.
Ей так живо вспомнился тот вечер, когда наконец-то из долгого путешествия приехал отец, да еще не один, а с магически одаренным бассетом – о таких она до той поры и слыхать не слыхивала. Сколько же тогда было смеха, подарков, разговоров до самого утра.
На глазах у Мэгги невольно выступили слезы, ноги вдруг подкосились и она опустилась на землю.
– Было так весело в тот вечер, – сказала она. – И эти твои шутки про охоту на диких зверопчел… А отец вдруг стал рассказывать
– Жаль, что я не поехал с ним, – волк подошел к ней и положил голову ей на плечо. – Ты знаешь, если тебя начнет заедать тоска, ты позови меня, просто произнеси мое имя, и я приду и расскажу какую-нибудь байку, за двести лет моей охотничьей жизни у меня их накопилось очень много.
– Спасибо, – она потрепала его по серой волчьей шерсти, но почувствовала, что она вовсе не густая и длинная, какой видится, а жесткая и короткая, какая всегда была у бассета.
– Ни кисни. Учись хорошо, – кивнул волк-бассет, – прощай.
Пробормотав заклинание перемещения, Джек исчез, и, как мыльные пузыри, истончились и полопались все волки. Мэгги осталась одна. Она поднялась на ноги. И тут увидела, что какой-то человек мчится к ней из леса. Это был Феликс.
– Я видел, что этот слизняк Севард прибежал один. Жалкий трус, – сказал Феликс, подходя к Мэгги. – Ты как?
– Нормально.
Они пошли обратно к поляне вместе.
– Ты что, сама справилась с волками? Одна? – не мог поверить Феликс.
– Я разгадала их секрет, – улыбнулась Мэгги.
Он недоверчиво поглядел на неё.
– Первокурсник не может знать ни о допель-магии, ни о… – Феликс запнулся и замолчал.
– Джеке?
– Даже если ты откуда-то и знаешь его, все равно – какое железное самообладание нужно, чтобы в такой опасной ситуации разобраться, кто есть кто! – он с восхищением глядел на неё.
На поляне стояли потрепанные, но радостные, от того, что прошли посвящение, ученики. Они переговаривались и спорили, гадая, что за существа на них напали. Кто-то говорил – «призраки», кто-то – «создания дъявола».
К Мэгги подошел Севард.
– Ты как? – серьезно спросил он. – Я думал, ты бежишь за мной, а когда заметил, что тебя нет, повернул назад, но пришлось от волков отбиваться, а потом я не мог найти дороги назад. Лес как заколдованный…
– Может, ты не сильно и старался найти, – сказал Феликс и отстранил его с дороги. А потом громко воскликнул, уже обращаясь ко всем: – Поздравляю с посвящением! А теперь вперед, пировать!
Мэгги, недоумевая, посмотрела на Севарда: она не знала, правду он говорит или нет. А взгляд серых глаз Севарда стал высокомерным и едким. Но это стало не важно, когда она увидела Артура в толпе – к сожалению, рядом с ним, как всегда стояла Агнесс. Мэгги услышала, как она плаксивым голоском жалуется Артуру на ужасное посвящение, из-за которого испортилось такое дорогое платье, так как мерзкие волки порвали не только подол, но и один рукав. На лице Артура не было и тени сочувствия, и Мэгги подумала, что любви, значит, у него тоже к Агнесс нет.
После посвящения они шумной веселой толпой отправились
В трактире было тепло, вкусно пахло едой. Посетителей, кроме забредших двух путешественников, не было.
Хозяин трактира знал о предстоящем пире, а потому и столы уже стояли в два длинных ряда, и были быстро поданы огромные кружки с пивом и горячий ужин и закуски из копченой птицы и пирогов. Феликс отдал хозяину трактира ведьминых цветов, тот понимающе кивнул.
Все уселись за столы, и как-то само собой вышло, что Феликс оказался рядом с Мэгги. К смущению Мэгги, он при любом тосте неизменно добавлял:
– И за победительницу призрачных волков!
Пару раз Мэгги заметила, что Агнесс при этом сквозь зубы что-то говорила сидящим рядом с ней друзьям и те улыбались, поглядывая на Мэгги. Артур тоже посмотрел на неё, но без улыбки и, что еще важнее, не как на пустое место, а с особым интересом. Мэгги окрыленная этим взглядом, решила опять попытаться заговорить с Артуром, как только представится такая возможность. На косые взгляды Агнесс и её перешептывания с друзьями Мэгги решила не обращать внимания, тем более Феликс её отвлекал от каких бы то ни было грустных мыслей.
– Но как, как ты разгадала, что это Джек?! – шептал он ей.
– Я просто увидела по его глазам, что это вовсе не волк, – так же шепотом отвечала Мэгги.
– Но увидеть это невозможно – ни человеку, ни магу! Даже магу нужно знать особое заклинание, которое, кстати, редкий профессор знает. – Так как Мэгги не отвечала, Феликс, вздохнув, сказал: – Ну ладно, не хочешь, не говори свой секрет, Маргарет Стейн. Давай тогда выпьем за нас, лучших из лучших.
Они чокнулись бокалами, и Мэгги глотнула пиво, которое, как ей показалось, имело еще и легкий травяной привкус. Похоже, хозяин уже добавил туда ведьминой травы. И от пива становилось легче и веселей на душе.
Мэгги уже достаточно расхрабрилась, чтобы подойти к Артуру, тем более Агнесс была далеко: она болтала со своими подругами возле барной стойки, при этом иногда подшучивая над барменом, молодым симпатичным парнем – вот только уши у него были странно заострены, как будто он был полуэльфом.
Артур сидел за крайним столом и разговаривал со своим однокурсником, кучерявым парнем, которого, как услышала Мэгги, звали Льюис. Мэгги подошла к ним и с разбегу, не дав себе и секунды на размышления, выпалила:
– Какое ужасное посвящение.
Голос её прозвучал жуть как деланно и глупо, и Мэгги готова была провалиться под землю или просто развернуться и сбежать, но Артур вдруг ответил:
– А мне показалось, что тебе все нипочем.
Мэгги была окрылена.
– И все-таки волки – это было страшно, – пробормотала она. – А какое у вас было посвящение?
– О-о, – тряхнул кудрявой головой Льюис. – Это было что-то.
– Старая мельница, – произнес Артур, в отличие от своего друга совсем без энтузиазма. – Надо было продержаться там один час.