Спичка
Шрифт:
— Я оставлю тебе свой номер телефона. Позвони, когда все устроишь.
— Если мне удастся. — Сюзанна колебалась, понимая, что Сэм может ей не поверить, но она слишком хорошо знала своего отца. — Здесь есть еще один момент…
— Какой?
— Если я устрою эту встречу, ты… тебе придется продумать свой костюм, хорошо?
— Боишься, что я заявлюсь в подобном виде?
Девушка бросилась отрицать очевидное:
— О нет! Конечно, нет!
— Вообще-то ты права. Я так и приду.
Сюзанна наморщила лоб.
— Боюсь, это будет ужасной ошибкой. Мой отец принадлежит
— Я уже говорил тебе, Сьюзи, что не собираюсь ничего из себя изображать! Я такой, какой есть.
— Если хочешь иметь дело с моим отцом, то тебе придется научиться идти на компромиссы.
— Нет! — Сэм произнес это слово так громко, что даже в хаосе Компьютерного клуба Хоумбру люди стали оборачиваться. — Нет! Не желаю никаких компромиссов!
— Пожалуйста, не так громко.
Сэм схватил ее за руку, его пальцы буквально впились в рукав ее плаща.
— Никаких компромиссов! Неужели ты не понимаешь, Сьюзи? Именно из-за них люди терпят неудачи. Именно из-за них наша страна по уши в дерьме, наш бизнес по уши в дерьме! Поэтому я и люблю иметь дело с компьютерами. Они ближе всего остального к идеальному миру. Компьютеры не терпят никаких компромиссов.
— В жизни все по-другому, — мягко ответила Сюзанна, вспомнив вдруг все компромиссы, на которые ей приходилось идти.
— А все потому, что ты не хочешь, чтобы это было. Знаешь, ты все-таки ужасная трусиха, Сьюзи, — боишься хоть чем-нибудь увлечься.
— Неправда.
— Пускаешься на все эти хитроумные уловки, чтобы никто не узнал, как ты напугана. Но со мной у тебя этот номер не пройдет, поэтому не теряй времени понапрасну!
Сэм некоторое время смотрел на нее довольно холодно, потом выражение его лица смягчилось.
— Послушай, кончай волноваться из-за всяких там деловых костюмов и модных стрижек. Просто притащи своего старика сюда, и мы с ним поговорим. В пятидесятых он был пионером, когда хватал первые патенты по компьютерной технике. Сдается, я смогу заставить его все понять. Я заставлю его увидеть, в чем тут соль. Черт побери, он у меня все поймет, даже если это будет последнее, что мне удастся сделать!
Увидев загоревшиеся мальчишеские глаза Сэма Гэмбла, Сюзанна почти поверила, что он добьется успеха.
Глава 6
Когда Сэм гнал машину на север по направлению к Замку ФБТ, ему не нужно было напоминать, насколько важной является сегодняшняя встреча. Уже который месяц перед ним закрывались двери по всей Кремниевой долине.
В «Хьюлетт-Паккард» Стив Возник показал своим боссам разработанную им объединительную плату компьютера «Эппл» и спросил, не заинтересуются ли они. Фирма «Хьюлетт-Паккард» ответила отрицательно.
По настоянию Сэма Янк пошел со своей платой к Нолану Бушнеллу из «Атари», но эта компания больше думала о том, как удержаться на вершине рынка видеоигр. «Атари» также отпала.
На Восточном
А в Армонке, штат Нью-Йорк, могущественная компания ИБМ отвергла микрокомпьютер как игрушку, непригодную для применения в бизнесе. ИБМ отпала.
Все крутые ребята один за другим отрицательно качали головами. Все, кроме ФБТ. И сегодня Сэм был настроен решительно. Двигатель «плимута», одолженного Сэмом у Янка, громко стучал, к нему примешивался рев дырявой выхлопной трубы, нуждавшейся в срочной замене, и вся эта какофония приводила Сэма в бешенство. И сколько еще Янк будет терпеть эту развалюху? Сэму совершенно не нравилось, что Детройт погнался за большими деньгами в ущерб качеству автомобилей.
Обшивка соседнего сиденья была продрана, повсюду валялись пакеты с полуфабрикатами для быстрого приготовления еды, на заднем сиденье были небрежно брошены несколько старых движков вместе с внутренностями телевизора «Зенит». И что самое удивительное, на полу стояла обувная коробка, битком набитая радиолампами, торчавшими из нее, словно яйца какого-нибудь ископаемого динозавра. Сэм не представлял, для чего Янк таскает с собой целую коробку радиоламп. Они уж два десятка лет как вышли из употребления, и за это время Шокли, на всю катушку используя возможности кремния, уже придумал транзистор. Это изобретение навсегда изменило историю долины Санта-Клара, а с ней и всю жизнь Сэма.
В шестидесятых годах микроскопические электронные схемы, нанесенные на крошечные кристаллики кремния, постепенно стали вытеснять стада животных и фруктовые сады из местности, славящейся чуть ли не самым благодатным для сельского хозяйства климатом в мире. И сейчас электроника приносила обильную денежную жатву. Сэму нередко приходилось слышать, как старики, сокрушенно цокая языками, вспоминали, какой Долина была раньше. Но ему самому нравилось жить в этом месте, где вместо абрикосов снимали небывалый урожай полупроводников. Ему нравилось жить в эпоху миниатюризации электронных устройств, позволившую компьютерную схему, занимавшую прежде целую комнату и состоявшую из тысяч малоэффективных, сильно нагревающихся радиоламп, заменить одним кристаллом кремния.
Надавив на жесткую педаль акселератора, он сменил направление мыслей. Не нужно быть провидцем, чтобы понять — непрерывная миниатюризация электронных элементов неизбежно приведет к созданию небольшого компьютера. Отчего же эти остепенившиеся компании так безразличны? Ну ничего, завтра все изменится, сказал он себе. По просьбе Сюзанны сегодня его примет Джоэл Фальконер.
Вспомнив о Сюзанне, Сэм провел пальцем по рулю. Он почувствовал себя прямо-таки принцем, придя с ней в Компьютерный клуб Хоумбру. Но эта встреча обернулась не просто прогулкой с эгоистичными намерениями. Там было что-то еще. Встретившись с ней, он услышал в голове тот самый щелчок.Это была судьба! Словно какие-то недостающие в нем части стали на свое место.