Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Список потерь
Шрифт:

Кое-кто из ремонтников ушел, насмотревшись на внушающего уважение боевого робота, остались только самые смелые и любопытные. Роуз поприветствовал их, но они, не обращая на него никакого внимания, обходили «Секиру» со всех сторон, качали головами и восхищенно перешептывались.

Вскоре к Роузу подошли несколько бойцов его отряда. Так же молча они осматривали зал, пока к ним не присоединилась пилот аэрокара. Когда она шла к ним, Роуз понял, что на иерархической лестнице руководства движением сопротивления Курчевала пилот занимает одно из главных мест. Это было видно по ее твердой, уверенной походке, манере держаться и той почтительности, с какой к ней обращались остальные. Кроме чувства собственного достоинства, написанного на лице девушки, у нее была еще и неплохая

фигура. Невысокая, полная, с изящными формами, она наверняка многим нравилась, но на Джереми она не произвела особого впечатления, Роуз предпочитал женщин высоких, стройных и не слишком пышных. Рядом с ней шел второй пилот, долговязый и худой как жердь молодой мужчина, и более комичного спутника для миниатюрной красавицы трудно было вообразить. Коротко и неровно остриженный, он плелся за ней, путаясь в полах своего длинного плаща.

Джереми охотно бы усмехнулся, но незнакомец держал руки в карманах, а это всегда вызывало у Роуза настороженность, тем более в чужом незнакомом месте. Краем глаза он заметил, что и остальные бойцы не остались равнодушными к странному спутнику пилота, многие незаметно потянулись к поясам, где всегда держали наготове лазерные пистолеты.

Женщина первой подошла к Роузу и протянула ему свою руку.

— Добро пожаловать в наше подземелье, — улыбнулась она. — Вас приветствует майор Элайна Кантрелл.

Рука у нее была маленькая и пухленькая, Роуз хотел пожать ее осторожно, но вдруг ощутил такое крепкое пожатие, что невольно удивился.

— Капитан Джереми Роуз, командир подразделения наемников «Черные шипы». — Не скрывая своего восхищения, он оглядел гигантский зал. — Поздравляю, майор, место у вас тут просто замечательное.

Женщина криво усмехнулась.

— Моих заслуг здесь не так уж много, в основном я только охраняю наши военные объекты. Официально движение сопротивления возглавляет... — Она запнулась. — Впрочем, вам лучше самим познакомиться с ними. — Элайна повернулась к одному из ремонтников, внимательно осматривавших «Секиру». — Сколько вам нужно времени, чтобы привести робота в порядок? — спросила она его.

Тот пожал плечами.

— Не знаю.

— Посоветуйся с остальными и доложи мне. — Мужчина молча кивнул и полез осматривать колено робота. Кантрелл дотронулась до руки Роуза и кивнула в сторону одного из тоннелей. — Оставим их, пусть занимаются своей работой, — проговорила она. — Смотреть за ними нет необходимости, они прекрасно знают свое дело. Как только робот будет осмотрен, мы получим полные сведения и о повреждениях, и точный расчет времени, необходимого для ремонта.

Роуз согласно кивнул и последовал за ней. Проходя по залу, он убедился, что ремонтники здесь действительно собрались отменные. Устроить ремонтные мастерские тех машин, которые Роуз видел, без надлежащих специалистов просто невозможно. Джереми с удовлетворением покачал головой, похоже, что его побитая «Секира» наконец-то оказалась в надежных руках. «Тогда мы еще повоюем», — подумал он и улыбнулся.

Остальные бойцы отряда, переступая через разложенные на полу хитрые инструменты, следовали за Роузом и Кантрелл. Со стороны они скорее напоминали группу невесть как забредших сюда туристов. Удивленно поворачивая головы из стороны в сторону и ахая от изумления, воины наталкивались друг на друга, всплескивали руками и вообще вели себя очень раскованно. Если бы не необычность ситуации, Роуз покатился бы со смеху, глядя на своих бойцов.

— Извините меня, майор, — обратился он к своей провожатой, когда они вошли в боковой тоннель. — Не кажется ли вам, что вы слишком доверяете нам? Если я не ошибаюсь, мы с вами видимся в первый раз, отчего же такая открытость?

Кантрелл посмотрела на Роуза и рассмеялась.

— Дело в том, капитан, что это вы с нами незнакомы и видите нас в первый раз, — ответила она. — Мы же вас знаем давно и так же давно с нетерпением ждем. В свое время мы неоднократно посылали просьбы об оказании нам помощи, и вот наконец... но об этом вам лучше поговорить не со мной. — Элайна немного помолчала. — Во всяком случае, вы попали в наше поле зрения,

как только показались на Курчевале. Мы следили за вашим кораблем и поняли, что вы направляетесь к одному из промышленных центров. Потом мы видели, как вас атаковали и как вы, кувыркаясь, вываливались из корабля. — Она тихо рассмеялась. — Извините, капитан, но это было именно так. Потом мы вас потеряли, и мне с Дастином пришлось потратить много часов и нервов, прежде чем мы все-таки вас нашли. Правда, Дасти? — Она обратилась к своему долговязому спутнику. Тот радостно закивал. — Дасти у нас не из разговорчивых, — пояснила Кантрелл.

— А почему вы стали нас искать? — спросил Белл, шедший за Роузом.

Кантрелл наклонила голову, как бы раздумывая, отвечать на каверзный вопрос или нет.

— Вы по счету третий десант, который пытался высадиться на Курчевале за последние два года, но главное не в этом, главное состоит в том, что, высадившись, вы потеряли свой корабль.

Роуз остановился и схватил Кантрелл за руку.

Элайна сочувственно посмотрела на него.

— Извините за плохую новость, — произнесла она. — Вы, похоже, этого не знали. — Кантрелл посмотрела на ошарашенного Роуза. — Еще раз прошу прощения, я понимаю ваше состояние. Может быть, мне не стоило сообщать вам это так сразу, но вы все равно когда-нибудь узнали бы правду. — Немного помолчав, она продолжила: — Ваш корабль сел километрах в двухстах от того места, где мы с вами находимся, и был захвачен кланом. Сейчас его исследуют ремонтники. Похоже, клановцы собираются восстановить его.

Роуз не обратил внимания на последние слова Кантрелл, он никак не мог прийти в себя от потери шаттла. Положение «Черных шипов» становилось ужасным, значительно хуже, чем предполагал Джереми. Если верить тому, что говорит Кантрелл, а врать ей не имеет смысла, то отряд попал в ловушку, и осознание этого печального факта явилось для Роуза окончательным ударом. Все окружающее потеряло всякий интерес, мысль о том, что его возвращение на Уолкотт может затянуться на неопределенное время, заслонила собой все.

Не видя ничего перед собой, Роуз покорно шел за Кантрелл. Они прошли через длинный коридор и свернули в одну из боковых комнат. Она оказалась значительно ниже остальных помещений, поэтому вместо галогеновых ламп в комнате горели обычные люминесцентные. Никакой мебели, кроме нескольких столов, стульев и прикрученных к стенам пещеры ящиков, не было. Кантрелл остановилась посредине комнаты.

— Пока можете располагаться здесь, — сказала Элайна. — Тем, кто жил здесь до вас, комната уже не понадобится. — Она помолчала, и Роуз догадался, что Кантрелл имеет в виду. — К сожалению, здесь нет водопровода, но поблизости имеются подземные источники. Я попрошу своих людей принести вам несколько ведер воды, а потом покажу сами источники. — Она посмотрела на бойцов. — Думаю, вам хотелось бы привести себя в порядок. — Она пошла к выходу, но внезапно, будто что-то вспомнив, обернулась. — Да, и еще. Куда бы вы ни пошли, никогда не выходите без фонаря. Не часто, но у нас бывают перебои с энергоснабжением, и если вы вдруг окажетесь в темноте, да еще в одиночку, — я вам не завидую, здесь полно летучих мышей, которые способны своим визгом и когтями напугать и разорвать кого угодно. Поэтому всегда имейте при себе оружие. Я чувствую, что вы с ним никогда не расстаетесь, и это очень хорошая привычка, особенно здесь, в пещерах. — Элайна пристально посмотрела на воинов. — Прежде чем сделать очередной шаг вперед, осмотритесь и подумайте, стоит ли его делать, даже если покажется, что впереди и вокруг вас все спокойно.

Кантрелл отвернулась, собираясь выходить.

— Подождите, майор, — остановил ее Роуз. — Все происходит так быстро, что я не успеваю ничего понять. Может быть, вы ответите мне на несколько вопросов?

— Пожалуйста, — торопливо откликнулась Кантрелл. — Только покороче, пожалуйста. — И она посмотрела на свой хронометр.

Роуз кивнул.

— Да, конечно. Объясните нам, почему мы ни разу не слышали об организованном сопротивлении кланам на Курчевале? Куритяне знают о вас?

Кантрелл посмотрела на Роуза и усмехнулась.

Поделиться:
Популярные книги

Как я строил магическую империю 4

Зубов Константин
4. Как я строил магическую империю
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 4

Если твой босс... монстр!

Райская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Если твой босс... монстр!

Не грози Дубровскому! Том II

Панарин Антон
2. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том II

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Честное пионерское! 2

Федин Андрей Анатольевич
2. Честное пионерское!
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Честное пионерское! 2

Боец с планеты Земля

Тимофеев Владимир
1. Потерявшийся
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Боец с планеты Земля

Я – Стрела. Трилогия

Суббота Светлана
Я - Стрела
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
6.82
рейтинг книги
Я – Стрела. Трилогия

Идеальный мир для Лекаря 29

Сапфир Олег
29. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 29

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Кровь и Пламя

Михайлов Дем Алексеевич
7. Изгой
Фантастика:
фэнтези
8.95
рейтинг книги
Кровь и Пламя

Курсант: Назад в СССР 10

Дамиров Рафаэль
10. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 10

Авиатор: назад в СССР

Дорин Михаил
1. Авиатор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР

Отморозок 4

Поповский Андрей Владимирович
4. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Отморозок 4

Архил...? Книга 2

Кожевников Павел
2. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...? Книга 2