Справочник по правописанию и литературной правке для работников печати
Шрифт:
7. Следует различать сложные слова и слова, в которых в русском языке не выделяются две основы. Ср.: газопровод – газификация, электромонтер – электрификация. Ср. также: агроминимум – агрикультура (гласный а присущ языку, из которого заимствовано слово).
Примечание 1.
На общем основании слитно пишутся иноязычные приставки анта; арха; анфра-, контр-, пост-, супер; ультра-, экстра-, например: антинародный (но: Анти-Дюринг – в функции собственного имени), архиплут, инфракрасный, контрпредложение (но: контр-адмирал), постимпрессионизм (е сохранением
8§. Э*
начального корневого и), постромантизм (ср. слитное написание этой же приставки в неделимых на морфемы словах иноязычного происхождения: постскриптум, постфактум, и т. п.), суперобложка,
Примечание 2.
Слитно пишутся начальные составные части кваза-, псевдо; пан-, например: квазинаучный, псевдоклассический, пангерманский (но: квази-Пушкин, пан-Европа и т. п. – перед собственными именами). О разделительном знаке после контр- и пансм. § 29, п. 2; о сохранении после них начального корневого и см. § 34, примечание 4. §43 Правописание сложных существительных Слитное написание 1. Пишутся слитно сложные имена существительные с элементами авто-, агро-, аэро; био-, вело; гадро-, зоо; кино; макро-, метео; микро-, мото; нео-, радио; стерео; теле; фото; электро- независимо от количества названных элементов или других слов в основе. Например: автодело, автомотовелогонки, агро- ~ техника, аэросани, биостанция, велоспорт, гидромеханика, гидроэнергоресурсы, вооветпункт, зоогигиена, изофоторепортаж, киносценарий, макромир, метеосводка, микрорадиоволны, микрорайон, моточасти, неопозитивизм, радиопостановка, стереокино, телефильм, теплоэлектроцентраль, термогидродинамика, фотоискусство, электропровод, электросветоводолечебница.
Примечание 1.
При колебаниях между дефисным и слитным написанием слов иноязычного происхождения предпочитается второе, если в русском языке в слове не выделяются составные части с присущим им значением, например: ватер-машина – ватермашина, ватерполо – ватерполо, гумми-арабик – гуммиарабик, метр-д''отель – метрдотель, прейс-курант – прейскурант, табль-д'от – табльдот. Ср. также: крепдешин, файдешин, фильдекос, фильдеперс (в словах не выделяются две составные части с французским предлогом между ними) – креп-жоржет, креп-кашемир, креп-марокен, креп-сатин, креп-шифон.
Примечание 2.
О написании слов с элементами аваа- см. § 42, п. 4.
2. Пишутся слитно сложные имена существительные с глагольной первой частью на -а, например: вертишейка, горицвет, держиморда, скопидом, сорвиголова, шумиголова.
Исключение: перекати-поле.
3. Пишутся слитно сложносокращенные слова всех типов, например: госкомитет, завком, Метрострой, Тулауголь, Эмбанефть.
Также: Алмаатажилстрой, Небитдагнефть.
Дефисное написание 4. Пишутся через дефис, как правило, сложные имена существительные без соединительной гласной, обозначающие названия механизмов, термины научные, технические, общественно-политические, например: вакуум-аппарат (вакуум-насос, вакуум-сушилка, вакуум-щит и т. п.), дизель-алектрохад, динамо-машина, кабедь-
36
кран, кран-балка, мотор-генератор, стоп-кран, фильтр-пресс, шприц-машина; кресло-кровать, плащ-палатка; пила-рыба; премьерминистр, генерал-лейтенант, инженер-капитан, лорд-канцлер.
Примечание 1.
Слитно пишутся сложные слова: а) с первой частью борт-: бортинженер, бортмеханик; б) со второй частью -метр: вакуумметр, динамометр, милливольтметр.
Примечание 2.
Через дефис пишутся слова с первой частью блок- и пресс-: блок-аппарат, блок-диаграмма, блок-механизм, блок-сигнал, блоксистема (но: блокпост); пресс-атташе, пресс-бюро, пресс-конференция, пресс-центр; пресс-клише, пресс-конвейер, пресспапье.
5. Пишутся через дефис сложные единицы измерения, например: грамм-атом (грамм-калория, грамм-молекула и т п.), килограммчас, тонно-километр, человеко-день, человеко-койка.
Исключения; трудодень, трудочас.
6. Пишутся через дефис составные названия политических партий и направлений, а также их сторонников, например: анархосиндикализм, радикал-социалист, социал-революционеры.
7. Пишутся через дефис названия промежуточных стран света, например: юго-восток, северо-запад, юго-юго-восток.
8. Пишутся через дефис слова с иноязычными элементами вице-, лейб-, обер-, унтер-, штаб-, экс- в первой части, например: вице-адмирал, лейб-гвардия, обер-кондуктор, унтер-офицер, штаблекарь, экс-чемпион, экс-вице-премьер (с двумя дефисами).
9. Пишутся через дефис сложные названия растений, имеющие в своем составе глагол в личной форме или союз, например: любишьне-любишь, не-тронь-меня, иван-да-марья, мать-и-мачеха. 10. Пишутся через
37
Примечание 1.
О написании через дефис сложных собственных имен лиц см. § 13, н. 2-5, географических наименований – § 17, п. 4.
Примечание 2.
О написании сложных слов типа правда-истина, купля-продажа, имя-отчество см. § 83, п. 1, примечание 2. 13. При сочетании с помощью союза и двух или нескольких сложных существительных с одинаковой второй частью эта часть может приводиться только при последнем слове, а при предшествующих словах вместо нее пишется так называемый висячий дефис. Например: вагона- и паровозостроение (ср.: вагоностроение и паровозостроение), газо- и электросварка, парт- и профорганизации, радио- и телепередачи', авто-, мото- и велогонки (но при отсутствии союза а-слитное написание, см. выше, п. 1). § 44 Правописание сложных прилагательных Слитное написание 1. Пишутся слитно сложные имена прилагательные, образованные из сочетаний слов, по своему значению подчиненных одно другому, или по способу согласования {железнодорожный, ср. железная дорога), или по способу управления (вагоноремонтный, ср. ремонт вагонов), или по способу примыкания (легкораненый, ср. легко ранить}.
Например: горноспасательная станция (спасание в горах), деревообделочный завод (обделка дерева), естественноисторические условия (естественная история), естественнонаучные взгляды (естественные науки), левобережная низменность (левый берег), машиностроительные предприятия (строительство машин), машинописное бюро (письмо машинами), машиносчетная станция (счет машинами), мелкобуржуазная идеология (мелкая буржуазия), народнохозяйственный план (народное хозяйство), полезащитные насаждения (защита полей), рельсопрокатный'стан (прокат рельсов), сельскохозяйственные культуры (сельское хозяйство), сложноподчиненное предложение (сложное по способу подчинения), среднесуточная добыча (средняя за сутки), трудоспособное население (способное к труду).
Правило распространяется на написание сложных прилагательных, образованных от сочетания прилагательного с существительным, выступающего в роли географического названия, например: великолукский (Великие Луки), вышневолоцкий!- (Вышний^Волочёк). Также карловарский (Карловы Вары).
2. Пишутся слитно многие сложные прилагательные, употребляемые в качестве научно-технических терминов или выражений в книжном языке, например: азотнокислый, бессрочноотпускной, вечнозеленый, воздушносухой, геологоразведочный, двояковогнутый, дикорастущий," длинноволокнистый, живородящий, зад небедренный, варазнобольной,1"'засухоустойчивый, кишечнополостные, конноспортивный, контрольносеменной, кремнефтористоводородный, круглоремённый, мнимоумерший, молочнокислый, молочнотоварный, мясоконсервный,' насекомоядные, нервнотрофический, носоглоточный, обоюдоострый, обратноконический, обратносердцевидный, пахотнопригодный,' первобытнообщинный, переднежаберный, плодоовощной, нологоаадающий, поперечнополосатый, продолговатомоэговой, прочнокомковатый, рассадопосадочный, реакционноспособный, резкопересеченный, свеженадоенный, свежескошенный, смешанослойный, спинномозговой, теснопальчатый^ торфанавозный, торфоперегнойный, ус-