Справочник по правописанию и стилистике
Шрифт:
стабилизовать – стабилизировать
стандартизовать – стандартизировать
терроризовать – терроризироватьи некоторые другие.
В книжно-письменной речи чаще встречается второй вариант.
4.Разговорный оттенок присущ второму варианту в парах:
брезгать – брезговать; например: Дедушка… не брезговал побарышничать на стороне, когда ездил в извоз(Гладков);
видеть – видать; например: …Дикого Барина
коптить – коптеть(в значении «испускать копоть»); например: На вас глядя, мухи мрут и лампы начинают коптеть(Чехов);
лазить – лазать; например: Лазали по деревьям, разоряли птичьи гнёзда(Салтыков-Щедрин);
мерить – мерять; например: Смеряй все линии...(Горький);
мучить – мучать; например: За что вы меня так мучаете?(Достоевский);
поднимать – подымать; например: Цыганы… подымали им[лошадям] ноги и хвосты, кричали, бранились…(Тургенев);
прочитать – прочесть; например: Костя прочёл целый монолог(Чехов);
свистеть – свистать; например: Мальчик пронзительно свистал…(Куприн); в значении «производить свист посредством механического прибора» употребляется только глагол свистеть;
слышать – слыхать; например: – А слыхал, сударь, про несчастье у вас? – спросил ямщик(Гарин-Михайловский).
5.Некоторые бесприставочные глаголы, обозначающие движение, имеют двоякие формы несовершенного вида:
бегать – бежать
водить – вести
возить – везти
гонять – гнать
ездить – ехать
катать – катить
лазить – лезть
летать – лететь
носить – нести
плавать – плыть
ползать – ползти
таскать – тащить
ходить – идти.
Первые глаголы в каждой паре обозначают действие без указания на направление или действие, совершающееся не за один прием (глаголы неопределенного движения), а вторые – действие, протекающее в одном направлении, или действие, совершающееся непрерывно и в определенный момент (глаголы определенного движения). Ср.: грузовик возит кирпич – грузовик везёт кирпич; самолёт летает над лесом – самолёт летит над лесом; утки плавают в зарослях камыша – утки плывут к зарослям камышаи т. п.
В некоторых случаях допустимы обе формы, например: Автобус по этой линии ходит каждые пять минут. – Автобус
Ср. также приставочные образования: иди на почту(движение в одном направлении) – сходи на почту(«иди и вернись»); ко мне приехал брат(«прибыл и находится здесь») – ко мне приезжал брат(«был и уехал»).
Значение рассматриваемых форм зависит также от контекста: при конкретизации действия употребляются глаголы определенного движения. Ср.:
Сегодня утром он возил нас на станцию. – Сегодня утром он вёз нас на станцию очень быстро;
Я ходил вчера на работу. – Я немного задержался, когда шёл вчера на работу;
В тот день мы ездили в город. – В тот день мы не устали, потому что медленно ехали в город.
6.Названия средств сухопутного механического и воздушного транспорта обычно сочетаются с глаголом идти, например: Автобус идёт по новой трассе; Поезд идёт со скоростью 60 километров в час; Трамвай идёт в парк; Самолёты идут(также летят) один за другим. Слово мотоциклсочетается с глаголом ехать, например: Мотоцикл ехал прямо на нас.
Названия средств передвижения по воде сочетаются как с глаголом идти, так и с глаголом плыть, например: Вниз по реке идут (плывут) нагруженные баржи; Вблизи берега шла (плыла) лодка; Торпедные катера идут в кильватерной колонне; В море плывут корабли.
7.В парах гас – гаснул, мок – мокнул, сох – сохнули т. д. в современном языке чаще используются первые варианты (без суффикса – ну- ). Формы мужского рода прошедшего времени глаголов с суффиксом – ну- равноправны: вял – вянул, отверг – отвергнул, прибег – прибегнул, расторг – расторгнул, опроверг – опровергнули др.
§ 173. Возвратные и невозвратные формы
1.Варианты типа вдали белеется парус – вдали белеет парус(с возвратной и невозвратной формами глагола, имеющими одинаковое значение «быть видным своим цветом, выделяться им») различаются тем, что в возвратном глаголе указанный признак выявляется менее четко и менее стойко. Ср. также: в отдалении чернеется лес – в отдалении чернеет лес, в тумане что-то синеется – в тумане что-то синеет, желтеется мёд в чашке – желтеет мёд в чашкеи т. п. При наличии в предложении слова, указывающего на интенсивность проявления признака, предпочтительна невозвратная форма, например: ярко зеленеет молодая трава.