Спроси у сердца
Шрифт:
В отличие от них, эта девушка не была стеснена условностями вымученного провинциального этикета, она жила сегодняшними и реальными делами. Никто не мог упрекнуть ее в том, что она не отзывается на зов о помощи. Она всегда оказывалась там, где в ней нуждались, и исправно делала свое дело, но не принимала никакого участия в последующей суете. И Джон Норт, который сам не терпел досужих толков, видел в таком ее поведении достойную позицию сильного и дельного человека.
Джон уважал Мелоди Кроуфорд. Прошел тот момент, когда он немного побаивался общаться с ней.
И это побудило его предпринять следующий поступок, чтобы продемонстрировать Мелоди все свое дружеское расположение. Поэтому он рачительно упаковал свои любимые сандвичи, а термос наполнил горячим шоколадом. И настроение у него было соответствующее, когда со всей этой провизией он оказался за рулем своего внедорожника и, решительно глядя вперед, завел двигатель мощного автомобиля.
Эйс был уже на ногах. Он резвился на площадке, пожалуй, впервые после долгой болезни. Один взгляд на Мелоди позволял говорить о том, что она безмерно счастлива.
— Как поживает местный герой? — насмешливо бросила она, сделав несколько шагов навстречу гостю.
— Я вовсе не чувствую себя героем, — немного смущенно проговорил Джон Норт.
— Это замечательно, — мимоходом произнесла Мелоди, на мгновение отвлекшись от Джона и сосредоточившись на Эйсе, который достаточно осторожно пробовал свои силы на полосе препятствий. — Кстати, до меня дошли слухи, что в твоих делах далеко не все гладко, — сказала она со всей серьезностью, вновь одарив Джона взглядом.
— Это мягко сказано, — грустно усмехнулся Норт. — А кто тебе мог такое сказать? — заинтересовался он.
— Гм… не помню уже. Кто-то, — уклончиво ответила Мелоди.
— А что именно было сказано? — не отступался Джон.
— Вроде бы только то, что у тебя возникли некоторые проблемы с продвижением твоего проекта реорганизации службы экстренного спасения потому, что ты не посчитал нужным встретиться с людьми, которые реально могли бы тебе помочь в этом деле… Ладно, скажу откровенно, мне известно это от супруги твоего майора. Они убеждены, что местный герой зазнался и теперь считает, что ему горы по плечу, что ты возгордился, вместо того чтобы смиренно просить помощи у сильных мира сего, — выложила все начистоту Мелоди.
Задумавшись, Джон свел брови на переносице, отведя взгляд в сторону.
— Вообще-то я подозревал, что именно так все и будет расценено. Теперь же я, знаю наверняка: кто-то намеренно старается испортить мою репутацию, — проговорил он мрачно.
— Полагаю, тебе уже известно о Глас-Крик, — на всякий случай уточнила у него Мелоди.
— А что с ним?
— Да заглядывал ко мне вчера один местный рыбак, говорит, что река вот-вот выйдет из берегов. Конечно, это случается чуть ли не каждый год,
— Та-ак… — протянул Джон и тут же взволнованно спросил: — А ты посоветовала ему оповестить меня или шерифа?
— Конечно, и не только посоветовала, но даже велела ему идти прямиком к тебе. Написала номер твоего телефона, чтобы он связался с тобой заранее… Ты же знаешь, что в прошлом году Тед Клоусон совершенно безответственно подошел к решению этой проблемы, хотя люди, живущие в низине, неоднократно предупреждали его, что необходимо срочно принять меры. Он хоть и суетился, но эффекта это не дало никакого… Надеюсь, ты сможешь позаботиться о том, чтобы хоть немного смягчить урон от очередного разлива Глас-Крик.
К полудню они обошли пойму реки, оценили, насколько вода поднялась за последнее время ичем грозит долине дальнейшее прибавление уровня. Талые снега, сходящие с гор, превращались в ручьи и продолжали вливаться в общий поток.
— Да… Работы предстоит немало, — озабоченно констатировал Джон, — но этим я займусь сам. Тебе нужно отдохнуть. Посмотри, как стремительно густеют тучи: Наверняка еще и ливень вскоре начнется. Тогда наводнения долго ждать не придется, — удрученно рассудил он, предчувствуя уже близкий и скандальный конец своей бесславной карьеры спасателя.
— Еще есть время для экстренных мер. Нужно мобилизовать всех местных и бросить технику на устройство дамб, — предложила ему Мелоди. — Я бы взяла на себя телефонные переговоры, а ты займись координацией действий на месте.
— Черт! Я осел! — рявкнул Джон.
— Сейчас не время рвать на себе волосы. Потом будешь себя корить, когда будет действительно поздно, — строго осадила его Мелоди.
— Ты права, — согласился с ней он. — Грозовой фронт стремительно приближается. Ну-ка, давай скорее в машину.
— А ты? — растерянно спросила его Мелоди, посмотрев на почерневшее небо.
— Будем держаться твоего плана. Хотя… если буря застанет тебя в дороге, ничего хорошего из этого не выйдет.
— Значит, нужно найти укрытие здесь, — здраво рассудила Мелоди.
— Ты говорила о какой-то лачужке охотников, — мгновенно сообразил Джон.
— Да, все верно. Это неподалеку, — отозвалась девушка, махнув рукой в сторону леса.
— Так бежим же скорее, — поторопил ее Джон, опасливо озираясь на быстро сгущающиеся тучи.
Он схватил обе сумки с рабочими наборами измерительного оборудования и картами и, перекинув их через плечо, поспешил в направлении охотничьего домика в лесу.
Чили беспрекословно подчинился, когда Мелоди отдала ему краткую команду. Девушка была искренне рада тому, что сегодня взяла с собой только его. Втроем они достаточно скоро добрались до цели.
Будучи во всем человеком основательным, Джон плотно закрыл дверь охотничьей хижины и прильнул к окну, глядя на небо в ожидании ненастья.