Спрятанная могила
Шрифт:
— Безнадежно, — вздохнула она и, усаживаясь в машину мистера Тодда, обратилась к дочери: — Залезай!
Софи печально улыбнулась Кейт.
— Не волнуйся, мы тут все отремонтируем, приведем в порядок! — сказала ей Кейт. — Когда вы вернетесь, дом будет как новенький! — она старалась говорить как можно оптимистичнее.
— Не в этом дело, — тихо призналась Софи, беспокойно глянув в сторону «Лэнд-ровера». — Больше всего меня тревожит папа.
— Где он сейчас? — прошептала Кейт. Софи покачала головой:
— Он так расстроился, что не смог нас проводить. До последнего момента все
Кейт кивнула. — Мы будем за ним присматривать, — пообещала она.
Софи снова замялась.
— Папа ведет себя очень странно… — начала она.
— Софи, иди сюда! — закричала Фрэнсин, выглядывая из окна машины.
— Сейчас! — отозвалась девочка и вновь повернулась к Кейт, отчаянно торопясь ей все объяснить: — Понимаешь, папа везде слышит какие-то голоса. Все время! По-моему, он сходит с ума, мы убеждали его, что никаких голосов нет. Откуда они могут взяться?
— Софи! — вновь раздался голос ее матери.
— Может, в этом доме водятся привидения? — не обращая внимания на ее зов и глядя Кейт прямо в глаза, продолжала шептать маленькая девочка. — Хочешь знать, что я думаю? Мне кажется, этот дом кем-то давным-давно проклят!
Кейт так и застыла, не в состоянии вымолвить ни слова.
— Ты не веришь в привидения? — спросила Софи. — Я раньше тоже не верила, а теперь верю.
— Но почему? — выдохнула Кейт. — Что тут у вас происходит? «Как бы не проболтаться о легенде, — подумала она. — Лучше, конечно, проигнорировать совет матери Тодда хранить молчание. Ведь бедная маленькая Софи сама прекрасно обо всем догадалась».
— Ночью действительно звучат чьи-то голоса! Их можно услышать!
Кейт внимательно посмотрела на девочку.
— Какие голоса?
— Два мужских голоса. Как будто спорят. А потом все пропадает. Ты входишь в комнату, а там никого нет! — объяснила Софи.
В этот момент из машины вышел мистер Тодд и подошел к Девочкам.
— Твоя мама нервничает, — обратился он к Софи. — Давай, залезай в машину! — потом выразительно посмотрел на Кейт и, вернувшись к автомобилю, завел мотор.
Софи заговорила еще тише и быстрее.
— Папа все время слышит эти голоса, а еще видит темные пятна на стене, — она перевела дух, глядя на Кейт расширенными от ужаса глазами. — Хуже всего бывает вечерами. — Девочка схватила Кейт за руку. — Ты присмотришь за ним, ладно? — спросила она умоляющим голосом. Потом быстро побежала к машине, села рядом с матерью.
Дверца автомобиля захлопнулась. Кейт домахала вслед удаляющемуся «Лэндроверу». Миссис Мейсон смотрела прямо вперед, а Софи повернулась и помахала ей в ответ.
Проследив, как машина исчезла за деревьями, Кейт обернулась к высокому, безмолвному серому дому. «Как же тут страшно», — подумала она. Теперь даже при дневном свете Холл казался ей населенным призраками. Еще бы: и не такое придет в голову после того, как узнаешь, что происходит с теми, кто тут живет.
Минуту спустя ей удалось взять себя в руки.
— Теперь мы с этим покончим! — сказала она вслух.
Дверь старого амбара в одном из углов сада открылась, оттуда вышли Джим и Ник. Они несли корыто с цементом. Джим даже не поднял головы, чтобы
Кейт наблюдала за ними издалека. «Мы покончим с этим», — повторила она про себя, собирая в кулак всю свою волю.
Каменные стены Холла были совсем темными — солнце не освещало их, окна напоминали тюремные бойницы. Сейчас дом выглядел так, словно не хотел расставаться со своей тайной. Он не пустит солнце в свои сырые, заброшенные комнаты. Скрытый склеп никогда не будет обнаружен, а проклятие снято!
День бежал за днем, и в деревне люди понемногу стали поговаривать о Джиме Мейсоне. Миссис Хебден сообщила миссис Тодд, что мистер Мейсон, на ее взгляд, стал очень странным, так что его жена с дочкой уехали совсем не случайно!
— Он ни с кем не разговаривает и целыми днями занимается ремонтом. Даже Тезу не сказал ни слова, когда тот привез ему продукты. И собственного сына тоже как будто не замечает. Мне так жаль бедного мальчика, — покачала головой миссис Хебден.
— Да, а Джон говорит, что ему очень жаль его жену. Она уезжала вся в слезах, а Джим даже не вышел с нею попрощаться! — поддержала разговор миссис Тодд. Она не понимала, как это человек может предпочесть старый дом собственной семье. В конце концов, это обычная груда камней, и ничего больше. Неужели мистер Мейсон не мог бы найти другого места для жизни? — Он как будто с ума сошел, — мрачно добавила она и после некоторого размышления продолжала: — Но должна заметить, вряд ли у него есть какой-либо выбор. Больше им ехать некуда, поэтому он изо всех сил и старается восстановить для семьи это жилище. Но мне не хотелось бы оказаться на его месте, вот что я тебе скажу.
Миссис Хебден согласилась с ней.
— Хорошо, что наши дети им помогают, — заметила она. — Но я велела Тезу не слишком там задерживаться. Хочу, чтобы он возвращался домой до темноты, а не шатался где-то по ночам.
Миссис Тодд кивнула и заявила, что она точно так же предупредила Тодда и Кейт. Но эти замечательные дети каждую свободную минуту посвящают Холлу и его обитателям.
— Может быть, они более сердечные люди, чем мы? — предположила она. — Теперь их все равно, как мне кажется, не остановишь.
И это была сущая правда. Ребята твердо решили как можно больше времени проводить в доме Мейсонов и во что бы то ни стало найти эту проклятую могилу. Ничто не могло им помешать осуществить задуманное. Когда начались каникулы, они стали проводить в Холле еще больше времени, Джиму это явно перестало нравиться. Он свирепо смотрел на ребят, причем было непонятно, видит их при этом или нет, что-то бормотал себе под нос и делал руками какие-то странные движения, будто кого-то отталкивая. Мистер Мейсон перестал бриться, глаза его запали, а движения стали резкими. Он поднимался на лестницы, даже не проверив, насколько надежно они стоят, так что Нику приходилось постоянно ходить за отцом по пятам и страховать его. Крыша превратилась в кошмар из полусгнивших балок и сломанных кусков черепицы, но Джим передвигался по ней так небрежно, будто ничего не опасался.