Спящая армия
Шрифт:
Фельс убрал одну руку с руля и схватился за оружие, однако в последний момент Гартман остановил своего офицера.
– Не стрелять!
Фельс с видимым неудовольствием отложил автомат, но возражать не стал: нужно было прикладывать немало усилий, чтобы удержать под контролем машину на крутых виражах. Те несколько минут, в течение которых автомобиль преодолевал участок дороги до конца разрушенной аллеи, показались беглецам настоящим адом. Машину встряхивало от страшных ударов, один раз ее чуть было не настигла огромная глыба, соскользнувшая с высокой груды. Но вот, наконец,
– Решительные ребята, – сказала, вздохнув, Черити. – Вы, кажется, не в ладах с надземными жителями города, лейтенант Гартман?
Тот невесело усмехнулся.
– Мы разошлись с ними во взглядах на некоторые вещи. Но аргументы в пользу нашей точки зрения в целом сильнее.
Через какие-то полчаса солнце начало садиться, вечерний сумрак сделал серым наполненный пылью воздух. В машине стало тихо. Леман и Фельс изредка негромко переговаривались, раненый техник чуть слышно стонал. С тех пор как беглецы встретились с дерьмоедами, никто не проронил ни слова. Но Черити понимала, какие чувства владеют ее спутниками. Она была не единственной, кто задавался вопросом: действительно ли сидящие рядом люди – союзники? Конечно, они враги Дэниеля и его подручных, но достаточно ли этого, чтобы считать их друзьями?
Машина замедлила ход и наконец остановилась. Черити с тревогой огляделась и впервые за последние полчаса встретилась взглядом с Гартманом.
– Что случилось? – спросила она.
Гартман молча поднял руку, предлагая следовать за ним. На улице стемнело, и Черити с трудом различала окружающие предметы. Фельс не отважился включить фары, но в кабине оказался еще один монитор, оснащенный особым усилителем. Изображение на его экране, бледное и зернистое, походило на потустороннее видение. То, что открылось взглядам путников, навевало ужас.
Городские развалины, опутанные пышной растительностью джунглей, скрытые ею во мраке. Справа от дороги – стена дикого кустарника. Казалось, что он не просто врастает в обуглившиеся руины, но и пожирает их. По другую сторону – ряд изуродованных деревьев. В глубине – несколько копошащихся человеческих фигурок. В тусклом свете можно было различить лохмотья одежды и длинные, спутанные волосы.
Черити не сразу догадалась, чем заняты эти люди. Фельс щелкнул каким-то тумблером, изображение стало четче. И Черити увидела: люди собрались вокруг какой-то болотистой ямы.
– Что это они там делают? – поинтересовался Скаддер.
– Сейчас сами увидите, – пообещал Гартман.
Несколько секунд странная компания стояла неподвижно. Затем из илистой жижи вынырнуло огромное существо. Хотя все оно было залеплено серой грязью, Черити, да и остальные, поняли: это муравей.
Со следующим ударом сердца из ямы показалось второе существо, гораздо меньших размеров, чем первое. Даже по размытой картинке, возникшей на мониторе, можно было сделать вывод, что эта особь не вполне созрела. Только теперь Черити поняла, в чем дело: оба муравья – детеныши, а странная яма – не какая-то канава, а…
– Чертовски похоже на кашу! – удивленно воскликнул Скаддер. Гартман бросил
– Интересное вы подобрали определение для этой мерзости!
Выбравшиеся на сушу мороны некоторое время внимательно осматривали стоявших вокруг лужи людей своими неподвижными блестящими глазами. Потом двое мужчин приблизились к новорожденным и что-то достали из-под одежды. Черити не могла разглядеть, что именно это было, но все же заметила, что почти тотчас челюсти чудовищных насекомых начали судорожно вздрагивать.
– Да они же их кормят! – удивился Скаддер. Гартман мрачно кивнул.
– Они постоянно слоняются возле этих поганых канав, защищают маленьких бестий, пока те не подрастут и не вылезут из своих дыр.
– Но зачем? В чем причина такого поведения? – не могла понять Черити.
– А почему бы вам не выяснить это у самих дерьмоедов? – ушел от ответа Гартман. Он криво усмехнулся: – Уверен, ваши друзья обрадуются встрече с вами. Ваши маленькие любимцы никогда не откажутся перекусить.
– Муравьи снабжают дерьмоедов питанием, – пояснил Фельс. В голосе его сквозила ничуть не меньшая, чем у командира, ненависть. Однако чувствовалось, что молодой офицер умеет сдерживать свои чувства гораздо лучше. – Позволяют жить здесь.
– И устраивать облавы на нас, – добавил Гартман. И махнул Фельсу. – Поехали, но осторожно.
Фельс включил мотор и нажал на газ. Машина двигалась очень медленно. Однако Черити заметила, что офицер с беспокойством следит за аппаратурой и не спускает глаз с монитора заднего вида.
– Нам что-нибудь угрожает? Поблизости есть глайдеры? – поинтересовалась Черити.
– Да нет, – Фельс отрицательно покачал головой. – Я думаю, нам удалось прорваться…
И как раз в этот момент земля под колесами машины провалилась.
Автомобиль, словно оказавшись в лифте, со свистом полетел вниз. Удар, которым завершилось падение, был так силен, что все пассажиры попадали со своих мест. Мотор, пронзительно взвизгнув, заглох. Фонари в салоне заморгали и погасли, раздался металлический скрежет. Казалось, будто кто-то раздирает машину на куски.
С трудом приподнявшись, Черити осматривалась в гнетущем полумраке включившегося автоматически аварийного освещения. От толчка она упала на пол между двумя сидениями. Однако все окончилось благополучно: на теле было только несколько ссадин. Остальным тоже как будто повезло: никто не получил серьезных ранений. Город остался вверху, на высоте трех-четырех метров.
– Что это было? – с интересом спросил Кайл.
– Западня!
Голос Гартмана звучал сдавленно. Во время полета он лишился командирского места.
Кайл протянул было руку, желая помочь, однако Гартман сделал вид, что не заметил этого жеста, и, кряхтя, схватился за край сиденья. Даже при жутковатом свете аварийных ламп Черити смогла различить гнев, вспыхнувший в глазах лейтенанта.
– Надо срочно выбираться отсюда! Скоро они будут здесь.
Скаддер попытался открыть дверь, но не смог: ее заклинило. К нему присоединился Кайл, но и вдвоем им не удалось даже на сантиметр сдвинуть бронированную плиту.