Стальная принцесса
Шрифт:
Я потребую, чтобы он отвез меня обратно в Бирмингем.
В течение десяти лет я думала, что смогу выжить, не зная своего прошлого.
Но без корней нет будущего. Я навсегда останусь в этом вихре эмоций и пугающих кошмаров.
И горя.
Сокрушительного горя.
Я едва могу дышать, когда думаю об Илае. Дядя должен сказать мне, кто такой, черт возьми, Илай.
Умывшись и приведя себя в порядок, я надеваю форму. Выходя из комнаты, я проверяю телефон, но от Эйдена по-прежнему нет сообщений.
Мое
Сегодня я встречусь лицом к лицу со своими страхами.
Сегодня я узнаю все, что тетя и дядя скрывали годами.
Это больше не один из вариантов. Это необходимость.
Я спускаюсь по ступенькам, глубоко дыша и собирая все мужество, которое во мне есть.
Это первый раз, когда я потребую, чтобы они рассказали что-то о моем прошлом.
Я рассчитываю на понимание дяди. Будем надеяться, он не передумал.
– Она прямо наверху, – говорит тетя напряженным тоном. – Давайте поговорим в другом месте.
Я останавливаюсь у подножия лестницы в углу гостиной, откуда доносится ее голос.
Значит, вчера вечером она вернулась домой.
– Это такое же хорошее место, как и любое другое.
Мои мышцы напрягаются от этого голоса.
Голоса, который я никогда не хотела слышать в своем доме.
Никогда.
Может, мне мерещится?
Наклонившись вбок, я слегка заглядываю в гостиную.
И прикрываю рот рукой, чтобы подавить вздох.
Это он.
Джонатан Кинг.
Джонатан гребаный Кинг сидит на стуле в гостиной. На нем черный костюм, который, кажется, сошел прямо с показа мод от Армани.
Тетя и дядя сидят на диване напротив него.
Я смотрю на них в профиль, но вполне могу разглядеть выражение ужаса на лице тети и потемневшие черты лица дяди.
Что, черт возьми, происходит?
– Мистер Кинг, – говорит дядя почтительным спокойным тоном. – Пожалуйста, давайте сделаем это снаружи.
– Я бы предпочел сделать это прямо здесь. – Он выглядит совершенно расслабленным, как будто ему принадлежит не только это место, но и все, кто в нем находится.
Ясно, от кого Эйден унаследовал свою приводящую в бешенство уверенность.
– Мы благодарны вам за помощь, – говорит тетя. – Но мы уже вернули вам долг.
– Вернули мне долг? – Джонатан невозмутим. – Ничто не может отплатить за спасение человеческой жизни, миссис Куин. Как вы думаете, если бы я не оплатил операцию Эльзы, она была бы жива?
Мое сердцебиение учащается, отдаваясь в грудной клетке и ушах.
Джонатан оплатил мою операцию? Какого черта он это сделал?
– Вы правы, – подхватывает тетя. – У нас не было денег, и если бы вы не протянули щедрую руку
– Я не щедрый человек, миссис Куин. – Джонатан ставит локоть на подлокотник и опирается на свою руку. – Я бизнесмен. Я сделал инвестиции в будущее. В конце концов, она наследница состояния Стил.
– Нет никакого состояния! – Тетя вскакивает на ноги. – Она и близко не подойдет к этой грязной империи, построенной на крови.
Наследница Стил. Империя?
Меня шатает от такого количества информации, брошенной в лицо. Я чувствую, что меня сейчас снова вырвет.
Джонатан улыбается.
– Тот факт, что она построена на крови, делает ее еще более желанной. Вы так не думаете?
– Моя Эльза и близко не подойдет ни к этим деньгам, ни к этому имени. Она Эльза Куин, – огрызается тетя.
Дядя усаживает ее назад и кладет руку ей на бедро, как бы удерживая от того, чтобы она снова встала. Он смотрит на Джонатана с гораздо более рациональным выражением лица, чем у тети.
– Тогда вы сказали, что не будет никаких условий.
– Я сказал, что помогу без дополнительных условий, но я предупреждал, что вернусь.
Нижняя губа тети кривится.
– И чего же вы хотите, мистер Кинг? – Голос дяди становится тверже. – Потому что вы не встретитесь с Эльзой. Сначала придется пройти через меня.
– При всем моем уважении, пройти через вас будет не так уж трудно, мистер Куин.
– Чего ты от нее хочешь? – Дядя выдыхает, отбросив деловой тон, все его поведение излучает напряжение.
– Я позволил Эльзе жить тогда, и я позволяю ей жить сейчас, но в тот момент, когда я решу сжечь кровь Стил, текущую в ее венах, никто меня не остановит. – Он делает паузу. – Я оборву жизнь, которую спас, в мгновение ока.
У меня ломит спину, а пальцы дрожат.
Я оборву жизнь, которую спас, в мгновение ока.
Что, черт возьми, он имеет в виду?
– Она не имеет никакого отношения к своему отцу! – тетя кричит. – Она не он.
– Вы уверены в этом? – Глаза Джонатана темнеют. – В конце концов, она маленькая принцесса Стил, ради которой он пожертвовал всем.
– Оставь Эльзу в покое, или я не стану молчать. – Дядя говорит тихо, но угрожающе.
– Я ценю вашу смелость, но дело в том, что вы ни черта не сможете мне сделать, мистер Куин. – Джонатан встает и застегивает пиджак. – А теперь, если вы меня извините, мне нужно присутствовать на заседании совета директоров.
Он внезапно поднимает глаза и встречается со мной взглядом, как будто знает, что я слушала все это время.
Я замираю, когда жестокая ухмылка кривит его губы, прежде чем он поворачивается и выходит за дверь.