Стальной рубеж
Шрифт:
Удар и темнота. Вот что он почувствовал в последний момент. А тот, кого он называл мысленно уродцем, спокойно оттащил его бессознательную тушку за один из контейнеров, крепко связал и, заткнув рот кляпом, пошёл дальше.
Тут на складе было уже семь тел.
Глава 9
Счёт. Транс.
После того как я проник на территорию склада и снял своего проводника, то засёк ещё семь биологически активных существ. Пять троллов и два хумана.
Хотя, как я слышал, челов в колонии, кроме меня, быть не должно.
Оказывается,
Склад, где окапались неизвестные, стоял на самой окраине.
«И чего они все так стараются отползти подальше от центра? — подумал я. — Ведь именно тут и будут искать в первую очередь».
А то, что у этой компании было что поискать, я уже понял.
Контейнеры с маркировкой о принадлежности разным хозяевам, не переоформленные корабли, множество вещей и техники, больше бы подошедших какому-нибудь ломбарду. Шахтёрское оборудование. Всё это наталкивало на одну мысль.
Вещи, находящиеся на складе, оказались далеко не по взаимной договорённости с их бывшими владельцами, да и где эти самые владельцы, оставалось под большим и жирным вопросом.
Жаль, я не успел ознакомиться с внутренними сводками колонии, когда у меня было на это время, а отсюда к зданию космопорта, где и располагалась администрация, подключиться было невозможно.
Но судя по всему тому, что я видел, этот отряд пиратствовал где-то в окрестностях колонии.
Поняв это и разобравшись с тем, что никакого особого охранного периметра и системы безопасности тут нет, я решил двигаться вперёд.
Транс. Выход.
— Что-то долго нет нашего придурка, — раздалось из-за стены, к которой я подобрался.
— Придурок-то он придурок, — ответил другой голос, — но он единственный, кто в колонии не засветился рядом с нами, и поэтому ему единственному можно там появляться. А нам нужны свои глаза и уши в городе.
— Да, — сказал первый, — главное, чтобы этот идиот опять не полез к сестре того тролла или не начал трепать языком. Зря ты ему всё рассказал, Турк.
— Не имеет значения, — ответил второй голос, — или вы и правда думаете, что мне потом будет нужен этот…
И в этом месте раздался гогот.
— А рассказал я ему, чтобы он возгордился оказанным ему доверием, — закончил свою речь, похоже, именно тот самый Турк, — нам же на самом деле он нужен или как подсадная утка, или как козёл отпущения. Ну а если вообще никак не пригодится, то мы его тут и грохнем. Слишком много с ним проблем за последнее время, много о себе думать стал, а подтирать за собой он не умеет.
— Хорошо, — успокоенно сказал первый.
— Эй, — раздался новый голос, — Турк, а ты уверен, что с этим челом всё выйдет?
— Да, — ответил тот, — местные его, как оказалось, неплохо знают. Он вхож к главе колонии и накоротке с Клувом, правой рукой Зерота.
«Смотри-ка, а я этого и не знал», — удивился я приближённости тролла к бывшему генералу.
— Да я, как только увидел, — между тем сказал Турк, — что он прибыл сюда на своём корабле, то понял, что у нас появился шанс. А когда
— А пилот? — спросил уже четвёртый. — Чего мы не схватили его? Ведь он наверняка знал эти самые коды доступа.
— Да этот идиот тарков, — вспылил, похоже, главный в этой банде, тот самый Турк, — всё это наш придурок, убил бы гада на месте, такой шанс из-за него упустили!
И уже успокоившись, объяснил:
— Если бы он не сцепился с тем шахтёром и сразу сообщил нам о прибытии транспорта, то мы бы успели перехватить пилота, до того как он встретился с кем-то в колонии. А сейчас там все коды доступа уж точно сменили. Иначе пилот бы давно свалил из нашей глуши, а так сидит в баре гостиницы уже второй день и ждёт чего-то.
И помолчав, продолжил:
— А сейчас будем трясти эту старую клушу и её дочек, да этого чела. Хоть от одного корабля мы коды да получим. Да и потом, путь долгий, а девки нам и самим могут пригодиться. Все такие сладенькие. Что скажешь, Порк?
Зашевелился кто-то явно очень большой и мощный. Судя по тому, что говорила мне нейросеть, это должен был быть человек, но при этом огромный.
— Если не портить сильно, то за креатку можно тысяч триста выручить, пиирка поменьше уйдёт, где-то за сотню, — и вдруг оживился: — А если ещё и аграфку прихватить, то тоже тысяч триста выручить сможем. Или даже больше, если не агарцам загонять. Есть у меня один знакомый, который их может переправить в Содружество, а там за них гораздо больше дадут. Да тут и других симпатяшек полно. Но тогда сюда потом следует вернуться с полной командой, чтобы было кому местных прижать.
— Потом решим, что делать, — охладил пыл этого говоруна Турк. — Что-то наши глаза и уши задерживаются.
И за стеной послышалось шевеление.
— Хруст, сходи незаметно глянь, этот идиот не вляпался опять в неприятности?
— Понял, — раздался новый голос, и кто-то двинулся в сторону выхода.
Ждём тут. Тихо снимаем и входим. Общая принадлежность этих господ для меня подтвердилась, и больше меня ничего не сдерживало.
Несколько шагов назад, и скрываюсь в тени огромного контейнера с рудой.
Жду пару секунд, и мимо меня проходит огромный тролл. Тогда в «Гремлине» его не было.
Счёт. Транс.
Раз. Захожу ему за спину.
Два. Не убивать, с ними мне ещё нужно было поговорить.
Три. Часть подсвеченных на видимой мною фигуре областей, после внутренней команды — «не убивать», исчезла.
Четыре. Наиболее удобной для нанесения удара точкой оказалась область в районе соединения затылочной кости и позвоночника.
Пять. Тихий и плавный шаг за спину гиганта и такой же плавный и скользящий удар в выбранную область.