Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Стань единственной
Шрифт:

Дэвид знал, что без его команды люди Купера ничего не предпримут. Они будут лишь наблюдать за ней издалека. Но если она снова ускользнет? Эта стерва скакала с места на место вот уже несколько месяцев, не задерживалась в одном городе более трех дней и практически не пользовалась сотовыми телефонами, а если и пользовалась, то тут же выбрасывала. Это все, что они знали. Или не все? Он совсем забыл о ней, поэтому не читал последних отчетов. Теперь возможность попросить, чтобы Брендон их переслал, отсутствовала, потому что они остались в сейфе, доступ куда имеется только у

него. И у Грея… Бинго, мать его!

Брендону все равно нельзя было доверять отчеты, потому что он обязательно сунет в них нос. А вот Тому можно. Он ведь знал о Сэм.

Купер ответил после первого же гудка.

— Слушаю вас, мистер Сандерс.

— Время терпит?

— Боюсь, что нет, сэр.

Дэвид нахмурился. Такой поворот событий совсем не входил в его планы. Значит, к черту отчеты.

— Она готова сорваться с крючка?

— Нет, она на месте.

— Так в чем же дело?

Его пальцы по старой привычке снова потянулись к переносице, но замерли, когда он услышал ответ.

— Объект в больнице. И, похоже, у нее большие проблемы.

— Твою мать.

Дэвид напряженно думал некоторое время. Что с ней опять приключилось? Больна? Умирает? Ну уж нет, на этот раз она никуда не денется. Если надо, он ее из-под земли достанет.

— Слушай меня внимательно, — сказал он в трубку. — Сообщи обо всем Грею, введи его в курс дела. Пусть займется этим немедленно. Я буду через несколько дней. Если что-то пойдет не так, свяжись со мной. Отныне я на связи.

— Будет сделано, сэр.

Он посмотрел в зеркало и сжал виски. Послезавтра их ждет встреча с матерью. Лиззи сказала, что хочет зачеркнуть прошлое, и если уж она на такое решилась, то и он пойдет на это ради нее и ребенка. У их сына, а Дэвид почему-то был уверен, что у них будет сын, должна быть нормальная семья. Кристина — единственная, кто остался из бабушек и дедушек, и ей придется выполнять свои обязательства. Осталось только найти вторую тетю и привести ее в порядок.

Он набрал номер Брендона.

— Да, мистер Сандерс, — последовал немедленный ответ.

— С этого момента я снова в деле. Сообщи Салли номер, по которому можно связаться со мной. Назначь на завтрашнее утро видеоконференцию.

— В десять вас устроит?

Мысленно подсчитав, что в Париже в это время будет три часа дня, он решил, что время подходящее. Кристина с Люком должны ждать их не раньше шести, поэтому он еще успеет поработать. Конечно, придется как-то совмещать приятное с полезным, но ничего не поделаешь.

— Да, меня устроит.

— Мистер Сандерс, — неуверенно начал Брендон.

— Что еще?

— Сказать им насчет вашей свадьбы?

«Хм… Интересный вопрос».

— Нет. Я сам скажу, когда сочту нужным.

Новость просочится в прессу в одно мгновение, а лишнее внимание им совсем не нужно. Тем более что они уехали инкогнито, не взяв с собой даже охрану.

Сделав еще несколько распоряжений и расспросив, как обстоят дела, Дэвид был слегка удивлен поведением Тома. Со слов Брендона, Томми был сам не свой. Нервничал из-за того, что не знает, где босс? Или

устанавливал свой авторитет? Все это казалось довольно странным.

Дэвид тихо пробрался в спальню и лег возле Лиззи. Обняв ее сзади, он положил руку на ее теплый живот, увеличивающийся не по дням, а по часам. Аромат ее волос был таким знакомым, таким успокаивающим. Где бы он не находился, он чувствовал себя дома рядом с ней. Цепляясь за границу реальности перед тем, как провалиться в глубокий сон, Дэвид ощутил едва заметный толчок под рукой. Улыбка, расплывшаяся на его лице, осветила комнату, как лампа мощностью двести киловатт.

— Привет, сынок, — прошептал он, не открывая глаз, и заснул.

***

— Мистер Грей! — возмущению Марты не было предела. — Я когда-нибудь уйду с работы вовремя?

— В чем проблема, Марта?

— Даже сейчас, когда в вашем распоряжении эти две юные сплетницы, — при этих словах из приемной послышались возмущенные возгласы, — я все равно должна задерживаться в офисе, потому что вы ничего не успеваете! А теперь врывается мистер Купер и...

Марта издала сдавленный вопль, после чего ее тело исчезло из дверного проема, и на месте него образовался начальник службы безопасности, видимо, уставший ждать, пока его проводят в кабинет как полагается. Ни один мускул не дрогнул на его каменном лице, когда он входил под звонкое кудахтанье пожилой женщины, которое прекратилось, как только дверь захлопнулась. Все-таки, звукоизоляция — отличная вещь. Том представил довольные лица Салли и Алекс, вынужденных терпеть генеральский характер его секретаря уже почти две недели, и решил, что выпишет ей премию. Потому что она единственная, кто не впадала в ступор от его перепадов настроения и не начинала заикаться.

— Проблемы, Купер? — спросил он, закидывая руки за голову и потягивая уставшую за день спину.

— Да. Дело личного характера. Мистер Сандерс хотел бы, чтобы вы занялись им, пока не закончился его медовый месяц.

— Его что? — вскричал Грей, чуть не падая с кресла. — Медовый месяц?

— Да, сэр. Босс женился, но это конфиденциальная информация на данный момент, и напрямую относится к делу, которое он велел передать под ваш временный контроль.

Трясущейся рукой Том потянулся к кнопке интеркома, но волнение никак не сказалось на его голосе. И это было отлично. Потому что внутри у него бушевала буря.

— Дамы, все свободны. Удачного вечера.

Он позволил себе закрыть глаза на мгновение, в последний раз представив водопад черных волос, струящихся между его пальцами, и медленно выдохнул, отпуская свои чувства. Больше нет шансов. Черная пантера отныне принадлежит Дэвиду. Когда с этой заминкой было покончено, лицо Тома не выражало ничего, кроме спокойного интереса.

— Я готов, Купер. Удиви меня.

***

Кристина в очередной раз поправила и без того идеально сидящее платье, и нервно потеребила массивную серебряную сережку в левом ухе.

Поделиться:
Популярные книги

Эволюционер из трущоб. Том 3

Панарин Антон
3. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 3

Краш-тест для майора

Рам Янка
3. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.25
рейтинг книги
Краш-тест для майора

Том 4. Наша Маша. Из записных книжек

Пантелеев Леонид
4. Собрание сочинений в четырех томах
Проза:
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Том 4. Наша Маша. Из записных книжек

Боярышня Дуняша

Меллер Юлия Викторовна
1. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Дуняша

Цеховик. Книга 1. Отрицание

Ромов Дмитрий
1. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Цеховик. Книга 1. Отрицание

Медиум

Злобин Михаил
1. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.90
рейтинг книги
Медиум

Вперед в прошлое 5

Ратманов Денис
5. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 5

1941: Время кровавых псов

Золотько Александр Карлович
1. Всеволод Залесский
Приключения:
исторические приключения
6.36
рейтинг книги
1941: Время кровавых псов

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

Лютая

Шёпот Светлана Богдановна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Лютая

Найденыш

Шмаков Алексей Семенович
2. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Найденыш

На осколках разбитых надежд

Струк Марина
Любовные романы:
исторические любовные романы
5.00
рейтинг книги
На осколках разбитых надежд

Душелов. Том 4

Faded Emory
4. Внутренние демоны
Фантастика:
юмористическая фантастика
ранобэ
фэнтези
фантастика: прочее
хентай
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 4

Хозяйка лавандовой долины

Скор Элен
2. Хозяйка своей судьбы
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Хозяйка лавандовой долины