Становление Героя Щита 10 (с иллюстрациями)
Шрифт:
А-а, вот теперь я понял, почему тебя выгнали из отряда Ицуки.
Вслух я это говорить не стал, иначе она испустит очередное “уа-а-а”, а оно меня бесит.
Значит, если охотиться большой группой, нужно разделиться на отряды по шесть человек, и все будет хорошо.
— Если хотите, можете взять с собой Эклер и Бабульку.
— Хорошо. Я займусь составлением отрядов.
Я дал Рафталии права командира отряда.
У меня появилось десять новых рабов. Четверо достанутся Лисии, а Рафталии
Кил уже более-менее сильный, так что отправлю его с Лисией.
— Ладно, я пошел обед готовить. Возвращайтесь к работе.
— Есть!
Девушки разошлись заниматься кто чем может.
— Разве Рафталия-тян не будет тебе помогать? — удивился Кил, уже оправившийся от потрясения и следивший за тем, как я потихоньку приступаю к готовке.
Быстро он. Видимо, потому что ребенок?
— Рафталия-тян ведь прекрасно готовила.
— Рафу.
— Эт-то… — Рафталия удрученно посмотрела на меня.
Чего? Что тебе от меня надо?
Видимо, желание покрасоваться перед другом все-таки победило, поскольку она неуверенно предложила:
— Вам помочь?
— М? Редко ты вызываешься. Я не заставляю, не хочешь — не надо.
— Нет, просто… вы так ловко управляетесь, что я попросту не могла вам чем-либо помочь, Наофуми-сама…
— ...Ясно. Тогда разделывай мясо. Возможно, Клановая Катана справится с этим лучше кухонного ножа.
— Хорошо.
С учетом того, что мне помогает Рафталия, сегодня мы будем есть…
Ну, думаю, можно мясо на гриле пожарить.
— Жилы срезай, иначе жеваться плохо будет. Ты, конечно, не Кидзуна, но если навык разделки туш освоила, найдешь их без труда.
— Есть.
Еще можно супчик навернуть. С ним, конечно, больше возни из-за того, что надо снимать навар, но все-таки…
Продуктов у меня под рукой немного, поэтому о разнообразии блюд говорить не приходится.
Можно было бы еще что-нибудь овощное… но слишком долго над едой колдовать тоже не нужно — все равно рабы мгновенно всё сожрут.
Ну, жалко столько времени тратить, но раз уж мне помогает Рафталия, можно еще пожарить мясо в пряных травах.
— Как вкусно запахло.
— Угу. Еще надо суп сделать.
— Есть.
Мы забросили мясо в воду и занялись готовкой супа.
— Рафталия.
— Что такое?
— Раз уж на то пошло, приготовим гамбургеры. Сделай мне фарш.
— Х-хорошо.
Работа у нас шла полным ходом.
Вообще, если подумать, мы с Рафталией по сути никогда вместе не готовили.
Я слышал, родители учили ее готовить. И действительно — работала она ловко.
— Может, ты какие-нибудь семейные рецепты знаешь?
— Знать-то знаю, но… с нашими продуктами мы ничего не сделаем.
— Ладно, попробуем в другой раз, когда их у нас побольше будет.
Вообще,
Вот только большая часть моих знакомых готовить не умела…
Буду с нетерпением ждать того дня, когда узнаю вкус блюд семьи Рафталии.
— Н-Наофуми-сама, я боюсь, что если приготовлю вам что-нибудь, вы только и будете делать, что указывать на недостатки блюд…
О? А вот такого ответа я не ожидал.
— Я по-твоему что, гурман? 1
— Разве нет?
— Конечно, нет.
Я не из тех, кто будет жаловаться повару на еду.
Что у Рафталии за мнение обо мне сложилось?
Конечно, я стараюсь быть для нее идеалом, но разочарован, что она считает меня гурманом.
1
Я знаю разницу между словами "гурме" и "гурман", но не хочу, чтобы читатели отвлекались на беготню в словарь.
И вообще, разборчивость в еде больше к лицу Фиро и Рафталии. Особенно Фиро, она постоянно вкус еды комментирует.
— Тогда… в следующий раз попробую.
— Ага, буду ждать.
— Рафу, — мне запомнилось, как Раф-тян запрыгнула Рафталии на плечо и подала голос.
— Вот, этот обед мы приготовили вместе с Рафталией. Ешьте скорее — и в поход.
— Ух, такая вкуснятина!
— Угу! Вкуснотища!
Рабы заулыбались и жадно вцепились в еду.
Солдат, ремонтировавших дом, мы тоже накормили.
— Что за… никогда в жизни не ел такого аппетитного жареного мяса!
— Не может быть! Это ведь мясо той же самой черепахи… но когда его подавали в замке, оно не было таким вкусным.
Сила прибавок Щита безгранична.
А может, свою роль сыграли и прибавки от Катаны Рафталии, добавившиеся к моим.
Не зря я возился с солью и специями перед тем, как мясо на гриль забросить?
Гамбургеры разошлись в мгновение ока.
Каждый из рабов съел немало.
А если они еще к возвращению Уровень поднимут… надо будет к этому времени наготовить еще еды.
— Ну что, народ, сейчас я раздам вам оружие, которым вы будете сражаться! — заявил я.
Рабы оробели, но я все-таки вручил им подержанное оружие с замковых складов. Большинству достались короткие мечи. Девочки-рабыни при виде лезвий побледнели совсем как Рафталия в первый день.
— Помните: тех, кто не будет сражаться, ждет мучительная боль. Считайте, что сражаетесь за то, чтобы вернуть вашу деревню.
— Мы знаем, братец Щита! Мы справимся, вот увидишь!
Ну, боевой дух у него есть, это радует.
Блуждающие огни
1. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Третий
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Кир Булычев. Собрание сочинений в 18 томах. Т.3
Собрания сочинений
Фантастика:
научная фантастика
рейтинг книги
Полное собрание сочинений в одной книге
Проза:
классическая проза
русская классическая проза
советская классическая проза
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XV
15. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 4
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Я все еще князь. Книга XXI
21. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Предназначение
1. Радогор
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
