Становление
Шрифт:
– Извините, мист... Хагрид, а куда мы идем?
– Подальше от маггловских глаз.
– Магловских глаз? Это еще кто? Кто-то на подобие оборотней?
– Гарри стало любопытно.
– Мерлин упаси, нет конечно! Так мы называем не волшебников.
Замечательно - маги простым людям еще и кличку придумали. А что дальше - расовая дискриминация?
– А почему нам нужно уйти с их глаз?
– Видишь ли Гарри, существует Статут Секретности, запрещающий нам колдовать на виду у магглов, чтоб они о нас не узнали и если я щаз начну колдовать, то у меня возникнут
"О как, Статус Секретности! И зачем его приняли?"
– А зачем он нужен, Хагрид?
– Ну дык, надо ведь. А то будут проблемы, во!
"Да уж, очень информативно", - поняв, что больше ничего от Хагрида он не добьется, Гарри перешел к другим вопросам.
– Вы говорили, что мы пойдем за покупками на какую-то улицу.
– Вообще-то, правильно будет - Косой переулок. Но сначала нам надо попасть в бар "Дырявый котел". Это в Лондоне.
– В Лондоне?! Но как мы туда попадем?
– Сейчас увидишь, - Хагрид был явно чем-то очень доволен. Затем он подошел к обочине, достал из очередного кармана кривой розовый зонтик, огляделся по сторонам, а затем быстро взмахнул своим зонтом. Ничего не происходило.
– Гарри, Добро пожаловать на "Ночной Рыцарь"!
Гарри с открытым ртом смотрел на появившийся из воздуха здоровенный автобус.
– Следующая остановка "Дырявый котел"!
Глава 8
"Ночной рыцарь" мчался по городу, лишь чудом не разрушая все на своем пути. Гарри был в восторге, таких скоростей и виражей он не видел даже на американских горках, на которых катался в прошлом году. Хагрид же стремительно зеленел. На особо крутых поворотах он и вовсе стискивал зубы, явно не желая расставаться с содержимым желудка. Подобное лихачество гигант не переносил.
– Моргана...
– стонал лесник.
– Ведь еще Гринготтс впереди!
– Гринготс? А кто это?
– Не кто, а что. Сам увидишь. И отодвинься ты от этого мордредова окна!
Гарри сидел, задумавшись. Что же это за Гринготтс такой, что от одной мысли о нем Хагрид зеленеет до цвета свежей травы? Думал до тех пор, пока автобус с грохотом не остановился. От неожиданности Гарри вылетел из кресла и с силой впечатался в стекло.
– "Дырявый котел"! Спасибо, что пользовались услугами "Ночного рыцаря"!
Хагрид вывалился на улицу и с явным наслаждением вздохнул полной грудью:
– Хвала Мерлину, приехали!
Гарри огляделся по сторонам, но никакого бара в упор не видел. Да и люди кругом ходили, явно не собираясь куда-нибудь зайти и выпить, хотя судя по парочке людей, подпирающих столб, желающие были.
– Ааа, Хагрид? А где же бар?
– Так вот же он, Гарри!
– Хагрид ткнул пальцем в неприметную дверь, если бы он этого не сделал, то Гарри в жизни бы ее не заметил.
– Бар "Дырявый котел", одно из лучших мест в Британии и проход в Косой переулок! Сейчас зайдем, я быстренько пропущу стаканчик, и пойдем дальше.
Зайдя внутрь, Гарри попал в темное, душное помещение, где на висящий под потолком дым можно был топор повесить.
"И
– Привет, Хагрид!
– к ним обратился бармен, чья голова была похожа на грецкий орех. Другие посетители тоже приветливо замахали - похоже, Хагрида здесь хорошо знали.
– Тебе как обычно?
– Привет, Том! Я не надолго, пропущу стаканчик и пойду. Дела Хогвартса!
– Не вопрос! Сейчас все сделаем! А кто это с то... Разорви меня горгулья, это же Гарри Поттер!
Зал замер. В гробовой тишине все смотрели на удивленного мальчика. Нет, Гарри знал, что вроде как является знаменитостью. "Национальным героем", - по словам Шедоу. Но чтоб настолько?! Видать Темный лорд, которого он не помнит как завалил, конкретно всех достал.
А затем тишину прорвало! Все повскакивали со своих мест и поспешили к Гарри.
– Очень рад, мистер Поттер, очень рад!
– С возвращением, мистер Поттер!
– Корнелиус Сиган, мистер Поттер, очень приятно!
Каждый посчитал своим долгом пожать Гарри руку, а так как желающих было много, под конец рука у Гарри очень болела. Хагрид же стоял, сияя как начищенная медаль. Он был горд, что первым ввел Гарри в магическое сообщество. Наконец, пожав всем руки, они вдвоем подошли к стойке, где Том уже поставил Хагриду "стаканчик" - здоровенную кружку литра на три. Около стойки стоял молодой мужчина с тюрбаном на голове.
– О, профессор Квирелл!
– внезапно обратился к нему Хагрид.
– Гарри, знакомься! Это профессор Квирелл, учитель по Защите от Темных Искусств!
– Очень приятно, сэр!
– Гарри протянул руку и замер. Вокруг профессора заколыхались Тени, явно о чем-то предупреждая!
– О-о-очень п-п-приятно, м-м-мистер Поттер!
– профессор сильно заикался и смотрел на протянутую руку, как на змею.
– Думаю, мой п-п-предмет б-будет вам очень ин-н-нтерресен.
Допив свой "стаканчик", Хагрид довольно крякнул и потянул Гарри за собой.
– Ну ладно, хорошо посидели, но у нас еще дел полно. До свидания, Том, до свидания, Квирелл. Нам пора.
Не дав Гарри и рта раскрыть, он потащил его к другой двери. А самому Гарри не давал покоя странный профессор.
– Хагрид? А кто этот профессор Квирелл?
– Хороший малый! Ты не обращай внимания на его чудачества, парень недавно имел неприятный опыт с вампирами, вот они ему и мерещатся всюду. А так парень хороший.
"Ага, очень хороший, настолько хороший, что Тени только и не кричали об опасности."
Тем временем Хагрид подошел к стене на улице и снова достал свой зонтик, и стал считать кирпичи на стенке.
— Три вверх… Два по диагонали… — бормотал он. — Так, отойди, Гарри.
Он трижды постучал по стене острием зонта.
Стена задрожала — стала извиваться — в центре появилось небольшое отверстие — оно росло и росло — и через секунду перед ними образовался проход, достаточный даже для Хагрида, проход на мощеную улицу, которая, виляя, уходила вдаль.
— Добро пожаловать, — сказал Хагрид, — в Косой переулок.