Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Старикам тут не место
Шрифт:

Это жестоко.

Нет. Просто хочу чтобы ты была осмотрительней. Доедем до Эль-Пасо и я высажу тебя там на автовокзале. Деньги у тебя есть. Не стоит голосовать на шоссе.

Ладно.

Вот и хорошо.

А ты сделал бы то что сказал недавно? Если бы я угнала пикап?

О чем ты?

Сам знаешь. Что выбил бы из меня дурь.

Нет.

Сомневаюсь.

Хочешь разопьем последнюю бутылочку?

Давай.

Ты пока принеси чашку. А я вернусь через минуту.

Хорошо. Ты еще не передумал, нет?

Насчет чего?

Сам знаешь насчет чего.

Я никогда не

передумываю. Впервые захотелось.

Он поднялся и направился к себе. Она задержалась на пороге. Сказала:

Когда-то в кино я услышала одну фразу.

Какую? спросил он остановившись.

Вокруг полно хороших продавцов и еще можно кое-что купить.

Милая ты немного опоздала. Потому что я уже купил. И останусь с тем что имею.

Он зашагал дальше поднялся по ступенькам и скрылся в своем номере.

Черная «барракуда» въехала на стоянку для грузовиков на окраине Балмореи и завернула в автомойку. Водитель вышел захлопнул дверцу и посмотрел на машину. Ветровое стекло и бока были в полосах засохшей крови и не только крови. Он наменял четвертаков в автомате опустил их в щель снял шланг с рычага вымыл машину повесил шланг обратно и выехав на шоссе взял направление на запад.

В половине восьмого утра Белл вышел из дому и отправился по шоссе № 285 на север в сторону Форт-Стоктона. До Ван-Хорна было две сотни миль и он рассчитывал добраться туда меньше чем за три часа. Милях в десяти к западу от Форт-Стоктона на автостраде I-10 на обочине горела машина. Одна полоса была перекрыта, стояли полицейские машины. Он проехал мимо но на душе у него стало тревожно. В Балморее он остановился заполнил опустевший термос новой порцией кофе и в десять двадцать пять был уже в Ван-Хорне.

Он не представлял чего ищет но вопрос отпал сам собой. На стоянке мотеля он увидел две патрульные машины округа Калберсон и одну полиции штата. Все с зажженными фарами. Мотель был окружен желтой лентой. Он подъехал к ним остановился и тоже не стал выключать фары.

Помощник шерифа не знал его но с шерифом он был знаком. Они расспрашивали человека в одной рубашке который сидел у открытой задней дверцы патрульной машины.

Что ты здесь делаешь, шериф?

Что случилось, Марвин?

Небольшая перестрелка. Что-нибудь слышал об этом?

Нет, ничего. Есть жертвы?

«Скорая» увезла полчаса назад. Двое мужчин и одна женщина. Женщина мертва и один из парней вряд ли выживет. Другой может.

Личности установили?

Нет. Один из мужчин мексиканец и мы ждем данных на его машину, вон она стоит. Документов при них не оказалось. Ни в карманах ни в комнате второго.

А что свидетель говорит?

Что все начал мексиканец. Говорит что тот вытащил женщину из ее комнаты и тогда появился мужчина с автоматом но увидев что мексиканец приставил автомат к голове женщины положил свой на землю. Как только он сделал это мексиканец оттолкнул женщину и застрелил сначала ее а потом мужчину. Он стоял перед номером сто семнадцать, вон там. Застрелил их из этого проклятого автомата. По его словам немолодой мужчина упал с крыльца а потом дотянулся до своего автомата и выстрелил в мексиканца. Не представляю

как это ему удалось. Он же был как решето. Можете увидеть кровь на дорожке вон там. Мы подъехали очень быстро после сигнала. Думаю минут через семь. Девушка умерла мгновенно.

Никаких удостоверений личности?

Никаких. На пикапе немолодого парня есть наклейки дилера у которого он его купил.

Белл кивнул. Посмотрел на свидетеля. Тот попросил сигарету закурил и сидел пуская дымок. С безмятежным видом. Словно ему было не в диковинку сидеть в патрульной машине.

А та женщина? спросил Белл. Она белая?

Белая. Волосы белокурые. Может чуть рыжеватые.

Нашли какие-нибудь наркотики?

Пока нет. Ищем.

А деньги?

Пока никаких денег не нашли. Девчонка остановилась в сто двадцать первом номере. При ней был только рюкзачок с кое-какой одежонкой.

Белл посмотрел на вереницу дверей мотеля. Обитатели стояли небольшими группками, переговариваясь. Он повернулся к черной «барракуде».

У нее есть чем крутить колеса?

Я бы сказал что она крутит колеса что надо. У нее под капотом «сорок четвертый» с турбокомпрессором.

С турбокомпрессором?

Точно.

Не видал такого.

Что твоя управляемая ракета. И все это у нее под капотом.

Белл стоял разглядывая машину. Потом повернулся к шерифу.

Могут они тут обойтись без тебя минуту?

Могут. А что у тебя на уме?

Да вот подумал не съездишь ли со мной в клинику?

Ладно. Сам отвезу тебя.

Это будет прекрасно. Только поставлю свою машину поудобней.

Черт, да все в порядке, Эд Том.

Все-таки уберу ее с дороги. Не всегда знаешь когда вернешься если куда отправляешься.

В регистратуре шериф заговорил с ночной сестрой называя ее по имени. Она посмотрела на Белла.

Он поможет установить их личности.

Она кивнула заложила карандашом страницы книги которую читала и поднялась. Сказала:

Двое из них были доставлены мертвыми. Мексиканца минут двадцать назад забрал вертолет. Да вы наверно уже в курсе.

Никто мне ничего не говорил, дорогая, сказал шериф.

Они проследовали за ней по коридору. По бетонному полу тянулась тонкая цепочка капель крови.

Да уж, найти их не сложно, а? сказал Белл.

В конце коридора горел красным указатель «Выход». Немного не дойдя до него сестра повернулась вставила ключ в стальную дверь слева открыла ее и включила свет. Они оказались в бетонном помещении без окон и совершенно пустом не считая трех медицинских столов на колесиках. На двух из них лежали тела накрытые пленкой. Сестра осталась у открытой двери и смотрела как они обходят столы.

Он твой друг, Эд Том?

Нет.

Две пули угодили ему в лицо так что видок еще тот. Конечно доводилось видать и не такое. Ты правильно говорил что на шоссе как на передовой в войну.

Он откинул пленку. Белл обошел конец стола. Подставки под подбородком Мосса не было и голова упала набок. Один глаз слегка приоткрыт. Он был похож на бандита в морге. Кровь с него смыли но на лице зияло два отверстия и зубы были выбиты.

Это он?

Да, это он.

Похоже тебе хотелось чтобы это оказался не он.

Поделиться:
Популярные книги

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Огненная Любовь
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Ученик. Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
3. Ученик
Фантастика:
фэнтези
7.64
рейтинг книги
Ученик. Книга третья

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Провалившийся в прошлое

Абердин Александр М.
1. Прогрессор каменного века
Приключения:
исторические приключения
7.42
рейтинг книги
Провалившийся в прошлое

Эволюционер из трущоб. Том 3

Панарин Антон
3. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 3

Газлайтер. Том 14

Володин Григорий Григорьевич
14. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 14

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

О, мой бомж

Джема
1. Несвятая троица
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
О, мой бомж

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Возлюби болезнь свою

Синельников Валерий Владимирович
Научно-образовательная:
психология
7.71
рейтинг книги
Возлюби болезнь свою

Переиграть войну! Пенталогия

Рыбаков Артем Олегович
Переиграть войну!
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
8.25
рейтинг книги
Переиграть войну! Пенталогия