Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Старшая школа Йокай 2
Шрифт:

— Неужто русским духом запахло? — мы с отцом обнялись.

— Тут ты прав, мне бы в душ, — громко засмеялся он. — Или сначала пойти, пыли дорог на женушек насыпать?

Крыльцо стало заполняться домочадцами. Не я один заметил приближение Кощея Кощеевича. Пыли дорог досталось всем, никто не ушел обиженным.

Я представил друзей, тоже вышедших поглазеть на происходящее. Мы с дедом и отцом стояли рядом.

Лучший пример эволюции в отдельно взятом семействе.

— Языков сначала выучи хотя бы штук десять, потом говори об эволюции, — Кощей Кощеевич взлохматил мои волосы,

не снимая Алю с плеча. Та как мелкая обезьянка вскарабкалась туда и слезать в ближайшее время не планировала.

— Бать, я всё сделала, — как чертик из табакерки выскочила Олена.

— Умничка, значит, мы устроим лучший праздник в мире, — он одобрительно посмотрел на дочь.

— А что за праздник? — удивился я.

— Так Обон же через два дня, — Томо, кажется, была готова пристукнуть меня. — И, между прочим, ты меня приглашал. И сюрприз обещал!

Кощей Кощеевич кивнул.

— Да, в самом деле Обон. И зуб даю, что отметим мы его от души.

Томоко захлопала в ладоши. Ей не терпелось узнать, как празднуют в России.

Глава 19

Дом стоял на ушах. Приехавшие Поповичи, целый ворох родни со стороны обеих Василис, все Катигорошки, а также внезапно появившиеся лешие и проживавшие в глубине тайги Серые Волки были размещены в свободных комнатах.

— Не, ну а чо мы? — резонно возразил дед на мои вопли, что стало катастрофически много народу на один квадратный километр. — Сейчас еще царевичи доедут. Создадим еще комнат, пространство — фигня.

Я с недоумением и благоговением наблюдал, как тетушки и сестры легко, без особых затруднений помогают гостям располагаться. Анфиса бегала с такими скоростями, что я еле видел мечущийся из стороны в сторону хвост. На мне висела самая главная задача: помогать отцу. Правда, я не понимал, чем. И без моих усилий армии призрачных гастарбайтеров стучали молотками, визжали пилами и создавали, создавали, создавали. На поле строилась сцена.

— Ягура, специально для певцов и прочих танцоров, — пояснил батя, координируя призванные силы.

— А я думаю, почему она выглядит так странно.

— Костян, ты вообще в японских праздниках по нулям? — поинтересовался он.

— Да не то чтобы, но лично зацепить удалось только любование сакурой.

— Ну, хоть здесь посмотришь. Ты наблюдай пока, пригодишься позже. И последи, чтобы фонари как надо развесили. Кстати, о твоем сюрпризе для японки-великанши. Всё доставили, здесь не беспокойся.

Замучив интернет по поводу инструкций, как же вешать фонари, я наблюдал, как вырастала целая улица. Лавки, где призрачные продавцы должны будут раздавать реальную еду всем желающим, были изукрашены как в последний раз в жизни. Музыкальные инструменты, уже расставленные на сцене, ожидали играющих. Откуда вообще это всё?

Я поинтересовался, потому что в жизни не организовывал даже детский утренник. Как-то не доводилось.

— Это с Дальнего Востока прислали, всё просто. Там родственников тоже целая гора. Кстати, сейчас царевичи должны добраться — обещали барабаны привезти.

В доказательство его слов на парковке нарисовались шесть праворульных минивэнов. Я взял несколько работников и пошел

забирать обещанную перкуссию, для которой уже были готовы площадки.

— Вода для отпаривателя опять закончилась, что ж такое?! — Томоко стояла посреди комнаты, которая уже больше напоминала сауну. Перед ней был развешан где-то десяток элементов одежды, очень важной и нужной для демонстрации на праздник.

— Да если там будет эта складочка, никто не умрет, успокойся ты, — Уэно критически осматривала собственное кимоно. — Когда одежду цепляешь на вешалку, она отлично выглядит, вся гладкая, ровная и прямоугольная. А потом надеваешь и в ней двигаешься. Всё сразу морщится и перестает быть симметричным. Шмотки от этого становятся хуже, что ли?

— Но всё должно быть идеально! — спорила великанша.

— Ты в России, — урезонила ее кицунэ. — И здесь всё должно быть просто хорошо. Удави уже свой перфекционизм и попробуй достать Изаму-куна из библиотеки. Неизвестно еще, в чем мужики пойдут. Кстати, пойдем-ка выясним…

Кавагути стоял, прижав уши, и выслушивал претензии в адрес своего внешнего вида. Он даже не пытался оправдываться.

— Ко-тян, — Уэно втащила меня в центр конфликта. — Я ему говорю, что нужно хотя бы что-то приличное надеть, а он мне доказывает, что и так сойдет.

Я схватился за голову. У меня из «приличной» одежды был только европейский костюм. Кажется, сейчас тоже придется прижимать уши.

Впрочем, мою лисичку всё устроило. Поживу еще немного.

Уговорив Кавагути и Изаму одеться в прямом смысле по-человечески, чтобы не расстраивать девушек, и проверив наличие костюма в шкафу, я предпочел сбежать обратно к делам. Еда сама себя не разнесет.

Закат отгорел, и луг окрасился темно-синими тонами. Было пора.

— Лика! Поджигай!

Лика дернула рубильник, и тысячи фонарей, развешанных призрачными руками, вспыхнули электрическим светом. Осмотрев получившееся освещение, она осталась вполне довольна и пошла в нашу сторону.

— Ништяк, — я оглядывал выросший передо мной городок. — Аутентичнооооо…

Вокруг собирались кощеи и кощейки, по такому случаю даже празднично одетые. За неимением большого ассортимента кимоно и юкат многие, как и я, обошлись костюмами. Папа окинул всех взглядом и удовлетворенно цокнул языком. Перед ним лежала большая корзина с бумажными фунтиками.

— Не, а когда еще так соберемся?

— Тебя бы не носило по миру, так и почаще бы, может, праздновали, — мягко заметила мама Варвара.

— Твоя правда, — согласился батя. — Красавцы и красотки, разбирайте свертки!

Руки стремительно начали передавать друг другу по цепочке небольшие кульки из крафтовой бумаги. Скоро у каждой сестры и тети в обеих руках оказалось по бумажному комочку.

— Призываем просто так, ничего уточнять не нужно и имена не требуются, — кратко проинструктировал Кощей Кощеевич собравшихся. — Что делать, ясно?

— Ясно, — почти хором отозвались все.

— Раз. Два. Три!

Зажав по свертку в пальцах, каждая кощейка, припав на колено, хлопнула рукой по земле. Отец подозвал меня, и мы синхронно сделали то же самое рядом с корзиной, в которой еще остались кульки.

Поделиться:
Популярные книги

Граф Суворов 7

Шаман Иван
7. Граф Суворов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Граф Суворов 7

Шлейф сандала

Лерн Анна
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Шлейф сандала

Изгой Проклятого Клана

Пламенев Владимир
1. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана

Магия чистых душ

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Магия чистых душ

Очешуеть! Я - жена дракона?!

Амеличева Елена
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.43
рейтинг книги
Очешуеть! Я - жена дракона?!

Кодекс Крови. Книга ХII

Борзых М.
12. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХII

Газлайтер. Том 3

Володин Григорий
3. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 3

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга 5

Измайлов Сергей
5. Граф Бестужев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга 5

Ученик

Губарев Алексей
1. Тай Фун
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ученик

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке

Как я строил магическую империю 6

Зубов Константин
6. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 6

Измена. Право на счастье

Вирго Софи
1. Чем закончится измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на счастье

Игра престолов

Мартин Джордж Р.Р.
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Игра престолов

Фараон

Распопов Дмитрий Викторович
1. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Фараон