Статус С
Шрифт:
Всю свою жизнь Джастин одновременно боготворил и боялся отца. И всю жизнь пытался завоевать хоть толику его… Нет, даже не одобрения. На это он перестал надеяться еще в детстве. Но хотя бы внимания.
Получалось с трудом.
В памяти некстати всплыла сцена пятилетней давности. Кабинет отца в новеньком, только что отстроенном офисе корпорации, после недавнего ребрендинга получившей свое нынешнее название. Конрад Майлз тогда еще был вполне бодр, даже иногда обходился без моторизированного кресла. Во время того разговора он прохаживался вдоль стеклянной
— Почему именно Blue Ocean? Ты слышал о стратегии голубого океана, Джастин? Хотя о чем это я? Конечно не слышал.
Джастин хотел было возразить, что вообще-то он добросовестно прошел бизнес-курс Бостонского университета, но это было бесполезно. Их беседы с отцом чаще всего проходили в режиме монолога.
— Успешными становятся компании, которые умеют удовлетворять потребности клиентов. Их цель — занять свою нишу на рынке и отстаивать ее. Но по-настоящему великими становятся не те, кто удовлетворяют потребности, а те, кто создает их. Создает целые новые рынки, на которых еще нет конкурентов. Это все равно, что вырваться из тесного русла реки в открытое море.
— Понимаю.
— Да ни хрена ты не понимаешь, — небрежно отмахнулся Конрад. — Но я надеюсь, что хотя бы не пустишь по ветру результаты моего труда. Тебе достанется компания, которая прямо сейчас создает новый рынок.
— Full-VR вообще-то не наше изобретение. И игры в нем делали задолго до нас…
— Вот поэтому я и говорю, что ни хрена ты не понимаешь! — раздраженно огрызнулся отец и надолго закашлялся, прикладывая ко рту белоснежный платок. — Запомни хотя бы одно — всегда пытайся играть на опережение. Ты должен не реагировать на обстоятельства, а создавать их.
— … Мистер Майлз?
Голос Гордона вырвал его из задумчивости.
— Ну чего ты ко мне привязался? Я не врач. А доверенным лицом при принятии медицинских решений отец назначил тебя. Зачем я там? Постоять возле кровати с кислой рожей? Мы все понимаем — он уже не очнется.
Гордон вздохнул.
— Хорошо, я понял вашу позицию, мистер Майлз. Хотел бы обсудить еще кое-что.
— Тоже срочное?
— Весьма. Это по поводу Дайсона. Для меня стало новостью его увольнение…
— А я что, должен перед тобой отчитываться?
— Нет, но…
— Я отправил его присматривать за тем пацаном, сыном Брайта. Желтая зона — небезопасное место.
— Это разумное решение, однако… Стоило ли обставлять все именно так? Судя по документам, Дайсон официально уволен из компании, причем с отрицательной характеристикой от вас. Его социальный статус снизился до С-1…
— Меньше вопросов будет по поводу того, что он делает в желтой зоне. Считай, что он работает под прикрытием.
— Да, но эта миссия ему несколько не по рангу. Да и вообще отстранение от должности одного из ключевых людей в корпорации стоило
— Бывший глава службы безопасности, — с нажимом произнес Джастин. — Этот твой Дайсон — гребаный динозавр. Ему уже давно пора на покой.
— Но мистер Майлз, ваш отец всецело доверял ему…
— Я знаю. И если отец отменит мое распоряжение — так тому и быть. Что-то еще?
— Извините, но вопрос еще не закрыт. У нас… нештатная ситуация. У этого… Фроста, сына Брайта, возник конфликт с одной из уличных банд. Дайсону пришлось вмешаться. В итоге, судя по полицейским отчетам, два трупа на месте, еще один член банды скончался пару часов назад в больнице, плюс двое раненых.
— Ну вот, а ты спрашиваешь, зачем я послал его в желтую зону. Мы ведь на прошлом заседании правления решили, что за пацаном надо приглядывать.
— В этом и проблема. Дайсон больше суток не мог с вами связаться, поэтому вышел на меня. Он уже провел небольшое расследование. Эта банда действовала не сама по себе. Накануне им заказали убийство Фроста.
— Кто?
— Вариантов тут немного. Пару дней назад ту же попытку предпринял Гендерсон, причем обращался к одному из членов той же банды. Но… я не понимаю, зачем ему снова наступать на те же грабли. Мы ведь все решили! Зачем ему идти против правления?
— Мне-то откуда знать? Это все ваши старые пыльные скелеты в шкафу. Может, он боится, что с помощью пацана мы что-то выясним? Что-то, что он пытается скрыть?
— Если это так, то у нас большие проблемы. Гендерсон — тоже член правления, и внутренние дрязги нам совершенно ни к чему. Особенно сейчас, когда ваш отец в таком состоянии…
— Так делай что-нибудь! Выясняй, кто за этим стоит. И на всякий случай надо как-то вывести Гендерсона из игры.
— Согласен. И, может, все-таки стоит вернуть Дайсона?
— Как хочешь. Но кто тогда будет приглядывать за пацаном? У тебя есть на примете настолько же надежный человек?
Гордон ненадолго замолчал.
— Пожалуй, вы правы, мистер Майлз. Этого мальчишку нельзя упускать из виду. Особенно сейчас. Он только что съехал из своей комнаты в «Гиацинте» и пока нигде не зарегистрировался.
— Как так? Он же на учете в полиции.
— Больше нет. Внес залог, получил статус С-6.
— А деньги откуда?
— Не поверите — в лотерею выиграл!
Джастин озадаченно хмыкнул.
— Ладно, передай Дайсону, чтобы глаз с него не спускал. И вообще — занимайся этим сам, мне нет дела до пацана и прочих ваших разборок!
— Смею заметить, что не стоит так легкомысленно относиться к этой проблеме. Вы ведь присутствовали на прошлом заседании правления. Мальчишка может стать ключом к бесценной информации…
— Так, может, выйти на него напрямую? Дать бабла, вытащить в зеленую зону. А еще лучше — разыграть какую-нибудь сказочку про внезапно нашедшегося троюродного дядюшку. Да он в штаны наделает от счастья! И будет сотрудничать с нами как миленький.