Ставь на все!
Шрифт:
Господи, скорее бы это закончилось,
будь проклята эта дрянь внутри него, этот гребаный артрит!
2
Однако прошло уже два месяца, и как-то робко, но можно было говорить о небольшом прогрессе, делал он все, ну или почти все – сам, и незаметно окреп духом.
«Может, все еще и обойдется».
После общего курса массажа, который уже сидел у него в печенках, Мэтт отдыхал полчаса, а потом с
«Любую болезнь надо представлять так, чтобы ее можно было потрогать, – утверждал Кленси, – только тогда борьба с ней будет не мнимой, а тактильной, и потому более действенной».
Первое время он все делал бессознательно, наверное, просто, чтобы чем-то себя занять до прихода Элси; потом втянулся, ощутив четкую цель на определенный срок, своего рода воинскую повинность.
Руки окрепли, пропала сильная дрожь, хотя тремор еще присутствовал по утрам, но и его он одолеет, накоси-выкуси, болячка.
Ходить он ходил, но мало, не увеличивая нагрузок, шаркая ногами и держа кресло в поле зрения – были случаи, когда внезапно ноги сводило судорогой и он падал.
Шерри Салливан, официантка из забегаловки Крэггса, с которой он когда-то имел ослепительно – яркую интрижку, с любопытством наблюдала его потуги, видимо, ожидая, что он позвонит ей, и как ни в чем не бывало, скажет, эй, козявка, не хочешь ли немного пошалить, и назначит свидание в мотеле «Бесклювый птенец», словно ничего не изменилось.
Но он-то знал, что никогда уже не сделает этого, и боялся даже думать на эту тему, такой удар его точно бы доконал.
И она шагала по его улице, мимо его дома, уже глядя прямо перед собой, гордо неся свою обиду, а Мэтт размышлял, полноценным ли мужчиной он останется после реабилитации, и стоит ли такая игра хоть каких-нибудь свеч.
Время шло своим чередом, дни тащились, один за другим, и Мэтт, поначалу напуганный перспективами инвалидности, понемногу начал приходить в себя и стал остро ощущать в своей изоляции тоску одиночества.
Элси, соседи и почтальон, приносивший газету, были не в счет.
То, что этого дармоеда Маккоби сильно прищучило, уже знала вся округа, но никто особо не рвался его навестить.
Единственным посетителем оказался Фрэнк Томелти, или, как его называли в округе, Доходяга.
Мэтт имел сильное
В семье было несколько братьев и сестер, но все они старались держаться подальше от отчего дома, и только Фрэнк продолжал жить с овдовевшей матерью, черпая терпение и кротость неизвестно, из какого источника.
Худой, ссутулившийся, никогда не имевший и намека на личную жизнь, многим в Роучер-Спрингс он казался смиренным ангелом, от которого только дурно пахло.
– Все продолжаешь сачковать от работы, – с порога заявил он Мэтту, заходя в дом, – жаль, мистер Бэрроу* в свое время до такого не допер. Как только земля носит таких, как ты, и жена до сих пор не прибила втихушку, вот удивляюсь.
– И я тоже, Доходяга, все гадаю, сколько лет ты живешь со своей старой ведьмой, а ни ума, ни денег она тебе не наворожила, – не остался тот в долгу, однако с видимой радостью пожимая гостю руку.
Фрэнк, как ребенок, закатывался хриплым смехом вперемешку с кашлем, потом грязным ногтем поддевал пивную крышку, и они оба глазели в телик, пережевывая рыбные спинки с табаско.
– Как делишки?
– Ой, старик, считай, что у тебя просто легкие неприятности по сравнению со мной, – с места в карьер начал Фрэнк, любитель сгущать краски. – На днях приезжали от Zacary’ Pest Conrol.
– Термиты? – хмыкнул Мэтт, – согласен, это жопа.
Он продолжал макать спинки в соус, не проявляя ожидаемого сочувствия, а что Фрэнку с него, у каждого свой кошмар, приятель, но выглядят они примерно одинаково: как мерзкие копошащиеся твари, трудно поддающиеся выведению.
Доходяга, сделав несколько глотков пива, шумно вздохнул:
– Придется мне взять еще один кредит, ты не представляешь, какие у Закари расценки.
Они перерыли своими канавами всю территорию, и бедный Вуги свалился туда в потемках, он совсем плохо видит. Мама плакала, думала ее любимый кот отдаст Богу душу.
– Я бы, Фрэнки, еще побился об заклад, кто из этих двоих вперед склеит ласты, – небрежно заметил Мэтт, – ох и доконает тебя твоя житуха, я бы так не смог.
– Держусь, – с непонятной гордостью ответил Доходяга, -и тебе желаю того же. Испытания ниспосланы нам свыше…
«Кто бы сомневался».
Перед тем, как уйти, Фрэнк небрежно стряхнул мусор в коробку и вынес вместе с пустыми бутылками, а Мэтт второпях запустил вентилятор; пропади оно все пропадом, глядел он вслед отъезжающему синему Форду, который просигналил на повороте, какая тоска, кто бы только знал.
Конец ознакомительного фрагмента.
Вперед в прошлое 5
5. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Вперед в прошлое!
1. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги
Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
