Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Ставка на любовь
Шрифт:

— Он звонил тебе домой или на работу?

— Всегда домой. Каждый раз он оставлял номер телефона на моем автоответчике, а я потом перезванивал.

— Значит, домой… Это тот маленький домик, где тебя взяли под арест?

— Ага… Это дом моей последней жены. Она сбежала от меня с каким-то дальнобойщиком, а я остался жить там. Плевать, что она сбежала. Баб вокруг много, найдется другая, ничуть не хуже той…

Арнольду не хотелось вступать в спор по такому деликатному вопросу с человеком, по всей видимости, не имеющим ни малейших признаков

совести. Засунув ручку в нагрудный карман, он решительно направился к двери.

— Надзиратель! Отправьте заключенного обратно в камеру! Допрос окончен.

Спустя несколько секунд дверь отворилась и на пороге показался вооруженный надзиратель.

— Так почему все-таки у него не было рук? — не выдержав, спросил вслед уходившему Арнольду Сэмз.

— Пока не могу тебе сказать ничего определенного, Чарли, — ответил тот. — Но если узнаю правду, ты будешь первым, с кем я поделюсь своим открытием.

Детективу нужно было послать запрос в телефонную компанию, предоставлявшую услуги по междугородной связи. Возможно, регистрационные записи относительно телефона, установленного в доме, где жил Чарли Сэмз, окажутся крайне интересными для следствия. После недавней попытки убить мисс Хьюстон дело Ника Шено приобрело особую важность. Старик Шено давно жил в Лас-Вегасе, и у него было много влиятельных друзей в самых разных кругах. Шеф Уила Арнольда недвусмысленно объяснил ему, что он должен как можно скорее найти преступника и не препятствовать расследованию семьи Шено, которое они вели самостоятельно. Арнольд всегда был хорошим исполнителем.

Пол Шено сидел у окна, выходившего в небольшой парк, окружавший дом, и смотрел, как Ник и Лаки с увлечением играли в теннис на травяном корте. Он смотрел на молодую женщину, со смехом гонявшуюся за мячиком, и ему становилось не по себе. Она сильно напоминала ему кого-то… кого он никак не мог вспомнить.

— Черт побери, — пробормотал он, ударив кулаком по подлокотнику своего инвалидного кресла. — Как это мучительно…

— Сэр? Что с вами? — встревожился Кьюби, касаясь спинки кресла.

— Со мной все в порядке, Кьюби. Извини, что зря побеспокоил, — пробормотал Пол и принялся снова наблюдать за игрой в теннис.

— Какая красивая женщина, — улыбнулся он. — Кьюби, она тебе никого не напоминает?

Слуга на мгновение задумался, потом отрицательно покачал головой.

— Нет, сэр. А почему вы об этом спрашиваете? Она вам кого-то напоминает?

Пол мрачно кивнул.

— Временами, когда она неожиданно входит в комнату, я словно вижу лицо какого-то очень хорошо знакомого мне человека… Ты понимаешь меня?

Кьюби молча кивнул.

— А когда она смеется… у меня по коже мурашки бегут, словно передо мной встает некий призрак прошлого… К тому же она с такой знакомой мне ловкостью обращается с колодой карт, что… — Он вздохнул и покачал головой. — Проклятый инсульт! Моя память ни к черту не годится после него…

Кьюби сочувственно похлопал его по плечу.

— Воспоминания

не так уж важны, сэр. Важно то, что вы остались живы и имеете возможность наслаждаться жизнью.

— Более или менее, — проворчал Пол. — Несколько лет назад я бы задал перцу Нику на этом корте, а теперь…

— Да, вы всегда отлично играли в теннис, сэр. Не хотите ли выйти на свежий воздух?

— Почему бы нет? — пробормотал Пол. — Все лучше, чем сидеть здесь и потихоньку сходить с ума.

Когда Кьюби выкатил инвалидное кресло во двор, Пол уже заставил себя забыть свое плохое настроение и принялся раздавать тренерские советы.

— Ты должна научиться сильно бить ракеткой по мячу, — заявил он Лаки. — Вложи в удар свой вес, и тогда он получится сильным.

— Да нет же, папа, ей нужна не сила, а точность! Удар у нее такой силы, что она чуть не снесла мне голову.

Лаки капризно надула губки, делая вид, что критика действует ей на нервы.

— Если бы у вас было такое детство, какое было у меня, то забота о точности удара по желтым прыгучим мячикам была бы далеко не на первом месте, — возмущенно сказала она, обиженно вскидывая подбородок. — А вот умение уворачиваться… — Она подбросила в воздух теннисный мячик и с сокрушительной силой ударила по нему ракеткой. — Это надо уметь, потому что куски угля, попадая в вас, причиняют ужасную боль.

Мячик просвистел рядом с ухом пригнувшегося к земле Ника.

— Сдаюсь! — с шутливой покорностью закричал он. — Ты победила! Сдаюсь! Если бы у меня был белый флаг, я бы сейчас стал им размахивать.

— Так-то лучше, — довольно улыбнулась Лаки и подошла к сетке, чтобы Ник поцелуем поздравил ее с победой.

Засмеявшись, Ник бросил свою ракетку на корт и через сетку крепко обнял Лаки, не смущаясь присутствием отца и Кьюби, а также садовника, прятавшегося в кустарнике от мощнейших ударов Лаки в ожидании возможности вновь приняться за свою работу.

— Ах ты, чертовка, — пробормотал Ник, жадно целуя ее горячие губы.

Ее лицо блестело от пота, зеленые глаза сияли счастливым огнем любви. Когда она широко улыбнулась, ее лицо преобразилось, и Пол снова вздрогнул — она поразительно напоминала кого-то, но кого же?

— Что с тобой, папа? — спросил Ник, заметив некоторое замешательство отца.

— Она напоминает мне кого-то, — ответил Пол, кивая головой в сторону убежавшей за мячом Лаки. — Но я никак не могу вспомнить, кого именно.

Ник улыбнулся, скрывая свое беспокойство частыми провалами в памяти отца.

— Великий Боже! Надеюсь, таких, как она, больше нет. Я с трудом справляюсь с ней одной!

— Нет, вовсе не справляешься! — весело возразила подошедшая сзади Лаки. — Иди умойся, ты весь мокрый от пота.

Мужчины рассмеялись от ее непосредственности.

— Отлично! Я пошел умываться! — сказал Ник и вприпрыжку помчался вслед за убегавшей через лужайку Лаки.

Пол с улыбкой смотрел вслед входившей в дом парочке.

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Ведьмак (большой сборник)

Сапковский Анджей
Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.29
рейтинг книги
Ведьмак (большой сборник)

Полное собрание сочинений. Том 24

Л.Н. Толстой
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Полное собрание сочинений. Том 24

Пророк, огонь и роза. Ищущие

Вансайрес
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Пророк, огонь и роза. Ищущие

Мастер Разума V

Кронос Александр
5. Мастер Разума
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума V

Господин следователь. Книга 2

Шалашов Евгений Васильевич
2. Господин следователь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга 2

Идеальный мир для Лекаря 8

Сапфир Олег
8. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
7.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 8

Отцы-основатели.Весь Саймак - 9.Грот танцующих оленей

Саймак Клиффорд Дональд
9. Отцы-основатели. Весь Саймак
Фантастика:
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Отцы-основатели.Весь Саймак - 9.Грот танцующих оленей

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

Личник

Валериев Игорь
3. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Личник

Тагу. Рассказы и повести

Чиковани Григол Самсонович
Проза:
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Тагу. Рассказы и повести

Лютая

Шёпот Светлана Богдановна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Лютая

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Тоцка Тала
4. Шикарные Аверины
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь