Стая Воронов
Шрифт:
— Похоже тебя из колеи.
А тебя ничто не тревожит. Он не произнёс этих слов. В этом не было необходимости.
— И он напугал меня, — Майк притворно вздрогнул.
Тебя и меня, нас обоих. ДАРТ не слишком обрадовался, когда получил от ворот поворот и был выгнан из "Закусочной Дэна". Ощущение надвигающейся погибели только усилилось, когда её брат-близнец Беар не ответил на её сообщения и звонки. Ничего необычного, но и не очень добрый знак. Особенно с появлением ДАРТа, который где-то бродит по ночам, разыскивая
— Ну, он ушёл. Кроме того… — она подмигнула. — Я тоже довольно крутая.
Майк рассмеялся и запихнул цепь и замок для своего велосипеда в сумку. Воры в Нижнем Мейнленде были безжалостны. Они украдут незапертое колесо чисто назло. Где-то в Ванкувере мастер-вор спал на куче бесполезных велосипедных деталей.
Майку не пришлось бы держать свой велосипед в тёмном переулке, полном преступников, если бы Дэн позволил ему прятать его внутри. Но это было нарушением санитарных норм. Пойди разберись.
— Хорошо, Рейрей. Увидимся в воскресенье?
Она фыркнула.
— Как будто я пропущу воскресный ужин.
Майк снова улыбнулся. Он оттолкнулся от тротуара и поехал по неровному бетону. Рейвен понаблюдала, как он направляется к тёплому сиянию огней главной улицы, а потом повернулась, чтобы пойти в противоположную сторону. Она врезалась в бетонную стену.
Нет, не в стену, в твёрдую мужскую грудь. Мягкая ткань худи вдавилась в её лицо и не защитила от твёрдых мускулов под ней. Железная хватка сомкнулась вокруг рук Рейвен.
— ДАРТ, — выдохнула она.
Его манящий аромат обещаний, нашёптанных в сумерках, врезался в её чувства.
Его тёмные глаза распахнулись.
— ДАРТ?
Она захлопнула рот.
Он отпустил одну из её рук и поймал прядь её распущенных волос.
— Итак, Рейрей. Насколько ты крута?
Лёд обжёг её вены. Он слышал их? Как? Переулок был пуст. Они бы услышали или учуяли его. Ну, может быть, не Рейвен — её обоняние было в лучшем случае посредственным, — но Майк? Ничто не могло пройти мимо этой хитрой лисы.
Тени, цеплявшиеся за переулок, казалось, собирались и окружали их, как холодный плащ, скрывая их фигуры от любопытных глаз. Рейвен покачала головой. Мрачное освещение в переулке вернулось к нормальному. Должно быть, её разум сыграл с ней злую шутку. Тени так не двигались.
ДАРТ наклонил голову.
— Какой-то оборотень? Лис, как твой брат, может быть?
Он позволил длинной тёмной пряди проскользнуть сквозь его пальцы.
— Я бы очень хотел, чтобы ты выбрала вариант А.
Рейвен сжала кулак и завела свободную руку назад.
— Я не хочу этого делать, — продолжил он.
Кулак Рейвен врезался ему в челюсть. Его голова откинулась в сторону, а плечи дёрнулись. Боль в костяшках пальцев пронзила её руку.
ДАРТ резко повернул голову к ней.
— Это лучшее, что у тебя есть?
Её кулак пульсировал.
— Ну, да, вроде того.
Он схватил её за свободную руку, и тени окутали их.
ГЛАВА 3
Нормальные мамы проповедуют: Всегда надевайте чистое нижнее белье на случай, если вы попадете в аварию. Моя же мама говорит: Всегда надевай
— Рейвен, погрязшая в трудностях своей жизни…
Рейвен моргнула, и три аспекта стали очевидными. Во-первых, у ДАРТа были завораживающие глаза и безупречная кожа. Даже с намёком на щетину, его лицо обладало неоспоримой суровой привлекательностью — слишком грубое, чтобы быть красивым, слишком точеное, чтобы быть мягким, но выгравированное, вожделенное и опустошающее смертельным способом. Его скулы казались высеченными из гранита точным скальпелем. Его чернильно-чёрные волосы почти резко контрастировали с фарфоровой кожей. Единственными мягкими чертами его лица были сочные, приятные для поцелуев губы цвета нежных лепестков розы. Если бы она наклонилась и поцеловала его, был бы он на вкус как грех?
ДАРТ завис примерно в нескольких сантиметрах от неё и уставился на неё, словно оценивал её психическое состояние.
Удачи. Она давным-давно оставила попытки разобраться в своих мыслях.
Во-вторых, несмотря на то, что грязь всё ещё прилипала к её коже, как жирный увлажняющий крем, без вони закусочной, маскирующей его запах, ДАРТ пах невероятно изысканно. Аромат таинственного ночного леса окутывал их, угрожая утопить её, и она не могла проявить никакого беспокойства. Вместо этого она боролась с желанием раскинуть руки и упасть в ожидающие глубины.
Она облизнула губы.
Его взгляд скользнул по её губам и проследил за её движениями. Он наклонился вперёд, его взгляд потемнел.
И, в-третьих, они больше не были в Канзасе. Ладно, не в Бернаби, не в Канаде и, конечно же, не в Царстве Смертных.
Наряду с ароматом ДАРТа, тёмная магия обволакивала их своей соблазнительной силой и очарованием. Это затронуло её собственную сущность, спрятанную глубоко внутри неё. Подобно соседскому мальчику, с которым никто из родителей не хотел, чтобы их дети общались, потому что они подозревали, что он станет серийным убийцей, мощная энергия уговаривала и манила её выйти и поиграть. И она хотела этого. О, она очень этого хотела, несмотря на то, что знала, что не должна. В ощутимой досягаемости её пальцы чесались обхватить силу, овладеть ею, несмотря на то, что она понятия не имела, как это сделать. И точно так же, как этот коварный ребёнок, если бы она поддалась безжалостному зову и поиграла с разрушительной магией, её действия привели бы к неприятностям и сердечной боли.
Темнота окутала комнату, но в воздухе чувствовался привкус скандальных обещаний и похоти.
Тёмный мир.
— Прежде чем мы начнём… — голос ДАРТа загрохотал и затих.
Он всё ещё держал её за руки, но его хватка ослабла. Недорогой материал блузки прилипал к её жирной коже.
— Объясни, что или кто такой ДАРТ.
Жар снова прилил к её лицу. Просто замечательно. Как будто она хотела объяснить прозвище своего питомца для этого симпатичного похитителя.
ДАРТ наблюдал за ней, его тело было неподвижно, руки напряжены, взгляд метался туда-сюда в попытке рассмотреть детали. Медленно его суровое лицо смягчилось, а уголки губ приподнялись.