Стажер Кавасима, ты спятил? Том 2
Шрифт:
— Сейчас ты это узнаешь.
Несмотря на осенний холод, на крыше становится жарко. Боюсь представить если кто-то сейчас нас увидит. Хотя здесь достаточно мрачно, вряд ли кто-нибудь разглядит лица целующейся вдалеке парочки.
Да, дело шло к поцелую. Я знал, что это может привести к разным последствиям, но не стал оттягивать неизбежное.
Глупо сейчас убегать, как застенчивый школьник. Пусть будет, что будет.
Глава 21
Яркие губы Танаки были все ближе, а томный взгляд прожигал
Нами овладела почти животная страсть. Поцелуя было не избежать, если б не чертов звонок. У Танаки зазвонил телефон, да так, что, казалось, его слышали на соседних крышах.
Девушка ахнула, отстранившись от меня, и начала говорить таким тоном, будто только что разбирала отчеты, а не пыталась меня засосать.
— Да, я уже скинула информацию. Нет, не в том файле. Посмотрите получше, ради всего святого. Простите, но вы старше меня в два раза, я не могу разжевывать все, как маленькому ребенку. Нет, теперь только утром. Представьте, что я умерла! До встречи, не забудьте, что именно мы планировали на завтрашний день, — сухо отчеканила Мэй, уходя в сторону.
— Эй, как насчет наших дел, — весело бросил ей.
Танака закрыла рукой динамик и показала взглядом, что мне надо срочно уйти, иначе дар левитации все же появится. Правда, летать я буду недолго и вниз головой.
— Скажи, что хотя бы не обижаешься, — бросил Мэй напоследок.
Та отрицательно покачала головой, снова сверкнула глазами и продолжила болтать с кем-то из своих заместителей, врубив «крутую боссиху». Боссиню? В общем, уже не важно.
Я возвращался домой в странном расположении духа. С одной стороны, замотался как псина, которую привязали к гигантскому вентилятору. Ага, шутейка за триста, но я действительно так себя чувствовал.
С другой, Мэй на меня явно запала, и это радует. Офисный клерк смог охмурить главу компании. В то время, как последняя могла б встречаться с миллионерами и детьми чиновников.
Другой бы купил шикарный букет цветов, при всех подошел к Танаке, предложил ей встречаться и положил большой рыбный ролл на мнение всяких сплетников.
Но я не спешил с этим делом. Как уже сказал Хане Такуро, мне не нужны серьезные отношения и проблемы, вытекающие из этого.
К тому же, не могу сказать, что питаю чувства к Танаке. Нет, она яркая и сексуальная, умная и смелая, молодая и почти идеальная. Но этого слишком мало.
В том плане, что нужно нечто еще, чего в моей душе пока не было. Да и Мэй боялась собственных чувств. Мой напор мог ее напугать, вызвав обратную реакцию.
Взвешивая это на невидимых весах, пришел к выводу жить, как всегда. Тем более, что мы даже не целовались. Значит, я не был ничем ей обязан.
Отбросив лишние мысли, спокойно зашел в магазин. Там купил суп миссорио (или сокращенно мисо), который содержит в себе специальную пасту из бобов с полезными лактобактериями.
Говорят, этот
Если его есть в уютной забегаловке, где готовит бабушка Хо Золотая Поварешка-сан. А я купил концентрат, который надо залить кипятком. Боюсь представить, что выйдет в итоге. Но безумству храбрых поем мы песню.
Глаза боятся, руки делают, а желудок крутит у виска, обещая мне бодрое утро. Плевать, покупка уже сделана. Иду домой как всегда, краем глаза палю обстановку вокруг и прихожу к выводу, что живу в самом спокойном районе на свете.
Чувство опасности отступает. Слегка расслаблюсь и поднимаюсь наверх. Вдруг замечаю, что квартира Томико слегка приоткрыта.
Бывает, это не самое страшное. Какое мне дело до этого? Сказал бы, если б был полным олухом.
А так, предчувствие бьет тревогу. Конечно, Япония — безопасная страна, где уровень официального насилия в несколько раз ниже, чем в центре Европы. Но квартиры все же принято закрывать. Так что открытая дверь — это плохой сигнал, если не сказать жестче.
Быстро бросаю пакет к себе. Выхожу в коридор и решаю выяснить, что к чему.
Медленно открываю дверь, натянув рукав пиджака на ладонь. На всякий случай стараюсь не оставлять следов, вдруг это чья-то подстава?
Захожу внутрь, осматриваюсь, прислушиваюсь, включаю Способности. Внимание привлекает ванная комната. Поворачиваю туда, ожидая самого худшего.
Хвала богам, там все чисто. Точнее, не очень: в сливе душевой кабины полно волос, зеркало все в разводах. Но я пришел сюда не контролировать качество уборки.
Иду в комнату и вижу, что Томи ограбили. Забрали все оборудование, личные вещи, одежду. Вычистили дом, таким образом, что не осталось лишней пылинки.
Наверняка фанатики ее творчества (не путать со словом Фанаты), которые готовы взять на память даже кусок сухой грязи, если на него наступил их кумир.
Это моя вина. Слишком сильно погряз в делах и забыл нанять охрану, как обещал. Теперь Томи будет несладко. Ладно еще материальный ущерб. Но как насчет личных вещей, которые могли быть памятными и бесценными? У соседки будет истерика, когда все узнает.
Думаю, как лучше сообщить Томико и не попасть на глаза к соседям. Если с первым все ясно, то второе может создать кучу ненужных слухов.
Из двери, которую бросили открытой, вываливается странный мужик. Вряд ли эта картина вызовет хорошие ассоциации.
Решаю скорее покинуть квартиру, применив всю возможную скрытность. В тот момент приходит уведомление. Томико сама написала мне в мессенджер.
Девушка сказала, что «возможно забыла закрыть дверь» во время переезда в другую квартиру. Просит, чтобы я посмотрел и если что ее хотя бы захлопнул. А потом проследил, чтобы за ночь туда никто не забрался.
Да уж, очень ответственно! Хотя сам был таким же ветреным в восемнадцать. Стоп, не понял, куда она там собралась??? Точнее, уже свалила, не поставив меня в известность.