Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Стеклянные книги пожирателей снов
Шрифт:

— Капитан… вы видели, как меня допрашивали… Позвольте и мне задать вам вопрос.

— Мисс?

— У вас такой несчастный вид.

— Мисс?

— Все остальные в Харшморте, похоже, вполне довольны собой.

Капитан Смит не ответил, метнув взгляд на ближайших к нему солдат. Тогда мисс Темпл понизила свой голос до сдержанного шепота:

— Я просто хотела узнать — почему?

Капитан внимательно посмотрел на нее. Когда он заговорил, она услышала едва различимый шепот:

— Я верно услышал, что вас зовут… Темпл?

— Да.

Он облизнул губы и кивнул, показывая на ее одеяния — на небольшой разрез вокруг ее грудей, в котором виднелось ее шелковое белье, и произнес:

— Мне говорили, что вы предпочитаете зеленый цвет…

* * *

Прежде чем мисс Темпл успела прореагировать на это воистину удивительное замечание, дверь за ней снова открылась.

Она повернулась, напуская на лицо безразличное выражение, и встретила не менее рассеянный взгляд Каролины Стерн, настолько погруженной в себя и удивленной при виде мисс Темпл, что на офицера за ее спиной она даже не обратила внимание.

— Селеста, — прошептала она, — вы должны немедленно следовать за мной.

* * *

Мисс Темпл за руку вели сквозь безмолвствующих зрителей, которые нетерпеливо расступались перед ними, каждый выражал недовольство тем, что его внимание отвлекли от происходящего в центре комнаты. Она, готовясь к тому, что по требованию Франсиса Ксонка главари заговорщиков подвергнут ее публичному осмотру в присутствии сотен одетых в маски гостей, старалась держать себя в руках и только поэтому не вздрогнула от потрясения, когда Каролина Стерн вывела ее на открытое пространство: Кардинал Чань стоял на коленях, плюясь кровью; всем своим видом он напоминал человека, побывавшего в аду. Двигаясь с мучительной медлительностью, он поднял свое бледное окровавленное лицо и посмотрел на нее глазами, к счастью, скрытыми дымчатыми стеклами, и вместе с его взглядом на нее устремились и взгляды тех, кто стоял вокруг, — Каролины, полковника Аспича и графа д'Орканца в его огромной шубе. В руках граф держал поводок, пристегнутый к ошейнику невысокой женщины (фигурой и ростом похожей на саму мисс Темпл), бросающейся в глаза не столько своей наготой, сколько тем, что она вся была словно отлита из синего стекла. И только когда эта статуя повернула голову и посмотрела на нее (с непроницаемым лицом и глазами бездонными, как у римских статуй, — проницательными, сверкающими, синими), мисс Темпл поняла, что эта женщина живая. Она, ошеломленная, застыла на месте и даже если б захотела, то не смогла бы окликнуть Чаня.

Каролина Стерн спустила белую маску мисс Темпл с лица на шею. Прошло несколько мучительных секунд ожидания, когда она была уверена, что кто-нибудь вот-вот уличит ее, но все молчали.

Рот Чаня неуверенно приоткрылся, словно он не мог произнести нужных слов или набрать воздуха, чтобы заговорить.

Потом — словно все происходило настолько быстро, что она не могла уследить, — полковник размахнулся и ударил Чаня по голове, отчего Чань распростерся на полу. Полковник дал знак драгунам, и двое из них вышли из оцепления и взяли Чаня за руки. Они потащили его совершенно безжизненное тело мимо нее. Она не повернулась ему вслед, а подняла взгляд (хотя сердце у нее билось как сумасшедшее, а слезы были готовы брызнуть из глаз) и посмотрела в умное, внимательное лицо Каролины Стерн.

* * *

Сзади раздался голос графини, который рассек воздух, как торжествующий бич.

— Моя дорогая Селеста, — сказала она. — Вы присоединились к нам, и это прекрасно. Миссис Стерн, я благодарна вам за то, что вы появились вовремя.

Каролина, стоявшая перед графиней, присела в глубоком поклоне.

— Миссис Стерн! — прозвучал хриплый голос графа д'Орканца. — Вы не хотите увидеть ваших преображенных компаньонок?

Каролина повернулась вместе с остальными гостями в бальном зале, потому что граф широким театральным жестом пригласил всех посмотреть на двух новых стеклянных женщин, неспешным шагом входящих в разомкнутый круг. Руки их совершали странные плавающие движения, их обнаженные фигуры самоуверенно шествовали дерзкой, жуткой, зловещей походкой. Мисс Темпл потребовалось несколько мгновений (что там граф сказал Каролине о «компаньонках»?), чтобы узнать миссис Марчмур и мисс Пул с каким-то уродливым ожогом на голове. Что это означало? Неужели ее враги — добровольно? — были трансформированы, преображены в таких вот… существ?

Граф дернул поводок мисс Пул, подтягивая ее к миссис Стерн. Губы мисс Пул чуть разошлись в ледяной улыбке, и тут Каролина автоматически отступила назад, голова ее наклонилась набок. Мгновение спустя этот эффект, как рябь от камня, брошенного в воду, распространился на всех гостей. Мисс Темпл почувствовала, как ее поглощает, засасывает эта сцена, такая соблазнительно реальная, что она вообще забыла о бальном зале.

* * *

Она сидела на обитом бархате канапе в темной комнате, где горели несколько свечей, и гладила шелковистые, мягкие распущенные волосы Каролины

Стерн. На миссис Стерн были (и мисс Темпл видела, что и на ней — то есть на мисс Пул — тоже) белые одеяния инициации. По другую сторону миссис Стерн сидел мужчина в черном плаще и плотной маске из красной кожи, он наклонился и поцеловал ее в губы, и миссис Стерн ответила на поцелуй страстным стоном. Это напоминало историю миссис Марчмур о двух мужчинах в экипаже, только здесь был один мужчина и две женщины. Желание миссис Стерн вызвало у мисс Пул, повернувшейся за стаканом вина, снисходительный смешок… При этом ее взгляд упал на открытую дверь и затаившуюся там, почти невидимую в свете за ней фигуру, в которой мисс Темпл сразу же узнала Роджера Баскомба.

Это видение исчезло из мысленного взора мисс Темпл, как повязка, сорванная с глаз, и она снова оказалась в бальном зале, где все присутствующие смущенно моргали, кроме графа д'Орканца, который улыбался с самодовольным, надменным выражением на лице. Он снова обратился к Каролине (вульгарно пошутив насчет женской солидарности), но мисс Темпл не обратила внимания на их разговор, потому что мыслями была целиком в той сцене, которую только что созерцала…

На мисс Пул и Каролине Стерн были их белые одеяния, а человек, сидевший с ними на канапе (она видела его раньше, она даже плащ его приняла за свой собственный!), был не кто иной, как полковник Траппинг. Мисс Темпл попыталась разобраться, что здесь к чему, словно спешила отпереть дверь, подбирая нужный ключ из связки… Это была та самая ночь в Харшморте. Как раз перед убийством полковника, потому что женщины переоделись в белое, но Процесса еще не прошли. В это время она кралась по зеркальному залу, мимо странного человека с ящиками, всего за несколько минут до того, как войти в комнату Траппинга. Она уже сообразила, что Роджер и графиня были участниками заговора, ближайшими к полковнику. Может быть, на самом деле его убили эти женщины… По заданию графа? Если полковник заключил тайное соглашение с лордом Вандаариффом… Но почему тогда, спрашивала она себя, мисс Пул решила поделиться этими воспоминаниями (которые неизбежно должны были поднять вопросы об убийстве полковника) с Каролиной Стерн? В театре между ними было соперничество… Неужели она просто хотела высмеять привязанность Каролины к убитому, более того, к предателю интересов заговорщиков? В присутствии всех?

* * *

Она испугалась — неужели она такая идиотка? Она должна сосредоточиться — хриплый крик, а потом совершенно полное погружение в неожиданно другое видение. Высокая деревянная лестница, освещенная оранжевым светом под черным небом, внезапно бросившаяся куда-то группа людей, суетящаяся фигура в черном пальто — министр Граббе! — а потом толпа бросается на кого-то и поднимает брыкающуюся фигуру в помятой шинели. Мелькает его осунувшееся лицо и волосы, светлые, как снег, она узнает в нем доктора Свенсона, а еще через мгновение толпа, всколыхнувшись, без всяких церемоний перебрасывает его через перила.

Мисс Темпл подняла взгляд, соображая, что, видимо, это сцена из карьера в Тарр-Манор. Она снова была в бальном зале, где в толпе происходило какое-то движение, волнообразно хлынувшее к центру и оставившее там, как волна на берегу, изможденную фигуру доктора Свенсона. Избитый и неподвижный, он стоял на четвереньках на том самом месте, где недавно был Чань. Свенсон поднял взгляд, его безумные глаза искали какой-нибудь путь к спасению, но вместо этого наткнулись на ее лицо и в ужасе остановились на ней. Вперед вышел полковник Аспич, вырвал кожаный портфель из рук доктора, взмахнул дубинкой и безжалостно опустил ее на голову доктора. Это заняло всего несколько секунд. Доктора Свенсона уволокли из зала мимо мисс Темпл.

* * *

Мисс Темпл не могла смотреть на него, не выдав себя, а потому перевела взгляд на сверкающих стеклянных женщин. Хотя вид их и вызывал тревогу (а глядя на мисс Пул — если только сию бессовестно живую статую все еще можно было называть этим именем, — которая ловко облизывала себе губы синюшным кончиком языка, мисс Темпл вздрогнула от неописуемого ужаса), все же это откладывало то мгновение, когда ей придется заглянуть в пронзительные фиолетовые глаза графини. Каролина взяла ее за руку и развернула к возвышению, на котором стояли главари заговорщиков — графиня, Ксонк, Граббе, а за ними — принц и Лидия Вандаарифф, все еще в маске и белых одеяниях, а за этой парой, похожий на хитроватого подслушивающего ребенка, прятался посланник — герр Флаусс. Против всякого здравого смысла взгляд мисс Темпл устремился прямо на графиню, которая ответила ей безжалостным холодным взором. Но к великому облегчению мисс Темпл, вперед вышел и заговорил Гаральд Граббе, а не графиня.

Поделиться:
Популярные книги

Измена. Верни мне мою жизнь

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верни мне мою жизнь

Голодные игры

Коллинз Сьюзен
1. Голодные игры
Фантастика:
социально-философская фантастика
боевая фантастика
9.48
рейтинг книги
Голодные игры

Идеальный мир для Лекаря 28

Сапфир Олег
28. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 28

Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Чернованова Валерия Михайловна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Мастер Разума

Кронос Александр
1. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
6.20
рейтинг книги
Мастер Разума

Студиозус 2

Шмаков Алексей Семенович
4. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Студиозус 2

Адвокат Империи 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 7

Венецианский купец

Распопов Дмитрий Викторович
1. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
7.31
рейтинг книги
Венецианский купец

Офицер

Земляной Андрей Борисович
1. Офицер
Фантастика:
боевая фантастика
7.21
рейтинг книги
Офицер

Черный дембель. Часть 4

Федин Андрей Анатольевич
4. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 4

Жена неверного ректора Полицейской академии

Удалова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
4.25
рейтинг книги
Жена неверного ректора Полицейской академии

Старшеклассник без клана. Апелляция кибер аутсайдера 2

Афанасьев Семен
2. Старшеклассник без клана. Апелляция аутсайдера
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Старшеклассник без клана. Апелляция кибер аутсайдера 2

Я тебя не отпускал

Рам Янка
2. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.55
рейтинг книги
Я тебя не отпускал

Советник 2

Шмаков Алексей Семенович
7. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Советник 2