Стёртая личность
Шрифт:
Я бы и вовсе выбросил его, но трофей, наотрез отказывался покидать меня. Первый раз я оставил его на месте боя с песчаными демонами. Но стоило нам отойти на пару миль, как трезубец появился за моей спиной.
Я пробовал закопать его и сжечь. Разрезать «Клинком» и заморозить. Но чтобы я ни делал, проклятую штуковину ничего не брало. Трезубец каждый раз упрямо возвращался, хотел я того, или нет.
Арина, видя мои мучения, предположила, что быть может, стоит вернуть его первоначальному владельцу, и тогда проклятие будет снято. Но где искать
С рассветом караван двинулся дальше. Я не знал, как кочевники умудряются ориентироваться среди казалось бы, совершенно одинаковых барханов. Но судя по ощущениям, двигались мы в верном направлении.
Да и с каждым пройденным днём нам всё чаще попадались следы других людей. Пару раз мы видели вдали другие мелкие караваны, но не пытались с ними связаться.
— Зачем это? — неожиданно рассердился Торговец, когда Джон предложил догнать один такой. — Ты хочешь испытать судьбу? Мы не знаем, кто там. Я и так пострадал в этой пустыне. Пришлось оставить половину своего товара, и я не желаю, чтобы вторую отобрали силой.
Джон не стал спорить. Он очевидно тоже больше всего желал добраться до Оазиса тихо и мирно. Но на следующий день всем нам всё-таки пришлось повстречать других путников.
Мы увидели их издалека. Потом почувствовали, как дрожит под ногами земля от их шагов. Великаны-кочевники стали довольно редко попадать в этих краях, но нам всё же «посчастливилось» натолкнуться на них.
Я насчитал восемнадцать великанов. Все они были огромны — не меньше двадцати футов ростом. Огромные уродливые головы поросли шерстью. У некоторых, самых старых были и рога. Они тоже заметили нас и ринулись на встречу.
— Спокойно, говорить буду я, — сказал Торговец. Сам он впрочем нервничал не меньше, чем во время песчаной бури.
И я его понимал. Встреча с великанами посреди пустыни — это игра с судьбой в кости. Они не славились добротой или порядочностью. Если их племя голодно, или просто желает развлечься, то они вполне могут напасть на людской караван и перебить там всех до одного.
Люди мало что могут противопоставить их чудовищной силе. Впрочем, я тоже вряд ли что-то мог. Скорее всего, меня прикончат раньше, чем я успею нанести серьёзный вред хотя бы одну из них.
Потому оставалось лишь надеяться на то, что Торговец и правда так хорош в переговорах, как он говорит.
Главу великанов удалось распознать сразу. Самый здоровенный, с почти трёхфутовыми острыми рогами, он вышел вперёд навстречу Торговцу. Что ж, это уже хороший знак. Если бы нас просто хотели ограбить, то никаких переговоров бы не было.
Торговец задрал голову вверх, сложил руки ковшиком и прокричал что-то на грубом, неизвестном языке. Великан его внимательно слушал, и смотрел будто бы без агрессии.
Торговец закончил говорить, и великан ответил ему. Его громовой голос эхом разносился в воздухе. Я чувствовал страх всех мужчин и женщин в караване. Ариана дрожала.
Мне подумалось,
Великан меж тем, всё продолжал говорить. Я не понимал его, но по лицу Торговца стало понятно, что ничего хорошего ждать не приходится.
Более того, Торговец решился поспорить, чем вызвал бурю недовольства среди остального племени гигантов. Но их лидер небрежно махнул огромной ручищей и всё вмиг стихло.
Торговец ещё какое-то время колебался, но потом опустил голову и отдал приказ своим людям.
— Их вождь потребовал для себя «подарок», — пояснил он, когда вернулся к нам. — Четверть всего, что у нас есть.
— Это грабёж! — возмутился Джон.
— Либо так, либо они заберут всё. Или ты можешь убить два десятка гигантов? Если так, то вперёд!
Торговец выругался и побрёл прочь. Более неудачного похода у него возможно никогда не было.
Великаны меж тем, получили свои «подарки» и будто бы остались довольны. Вот только мне не нравились те жадные взгляды, которые некоторые из них бросали на остальные товары.
— По меркам великанов их вождь ещё поступил цивилизованно! — позже вечером говорил Торговец. Теперь, когда он немного успокоился, то понял, что ещё легко отделался. — Мы, конечно, почти ушли себе в убыток… Но да ладно! Скажу одно: больше я никогда не пойду по этому проклятому маршруту. Никогда!
Чтобы наконец, добраться до Оазиса у нас ушло ещё два дня. Я даже не поверил своим глазам, когда впереди замаячили строения, зелёные пальмы и вода.
На какой-то миг показалось, что ничего более прекрасного в своей жизни я не видел. По просветлевшему лицу Арианы, я понял, что и она сейчас испытывает подобные чувства.
Впрочем, наваждение скоро исчезло. Чем ближе мы подходили, тем менее сказочным казался Оазис.
Дома явно старые и требующие ремонта. Улицы грязные и узкие. Все пальмы обобрали дочиста. Кроме того тут стояла почти нестерпимая вонь. Я не сразу понял в чём дело, ведь судя по мини-карте, здесь жило немногим больше пятисот человек. Однако дойдя до центральной площади, всё стало понятно.
— Что это за звери? — с любопытством спросила Ариана, указывая на огромных крылатых созданий, размером чуть ли не с дракона.
Я повнимательнее к ним присмотрелся, и над животными вскоре появилась надпись: «Птерос — летающий ящер».
— На них можно летать и перевозить небольшие грузы, — сказал я. — Весьма полезные животные.
— Вот только воняют так, что глаза ест! — фыркнул Джон. — Вы как хотите, а я уж лучше пешком пройду через всю пустыню, чем сяду на одну из этих тварей!
Я лишь усмехнулся, но спорить не стал. На площади пришло время прощаться с караваном.
Каким бы не был Торговец, он всё же помог нам благополучно добраться до Оазиса. Руки мы пожимать друг другу, конечно, не стали, но вроде бы распрощались без особой вражды.