Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Хватит! — закончил охоту Аболи и собрал добычу. С дерева на краю воды он срезал кору и ею связал птиц. Связки оказались такими тяжелыми, что, когда негр с мальчиком пошли назад по берегу, даже широкие плечи Аболи согнулись под этим грузом. А вот Хэл нес свою скромную добычу без труда.

Когда они повернули, так что стали видны все три корабля, Аболи уронил свою ношу на песок.

— Отдохнем здесь.

Хэл сел рядом с ним, и какое-то время они молчали, потом Аболи спросил:

— Зачем сюда пришел

Канюк? Что говорит твой отец?

— Канюк говорит, что пришел, чтобы создать ложу для моего посвящения.

Аболи кивнул.

— В моем племени молодой воин должен пройти обряд обрезания, прежде чем станет мужчиной. — Он содрогнулся и потрогал руками промежность, словно проверяя, все ли на месте. — Я рад, что мне не пришлось ложиться под нож. Но не это истинная причина, по которой Канюк пошел за нами. Он пошел за твоим отцом, как гиена идет за львом. От него несет предательством.

— Мой отец тоже это чувствует, — негромко ответил Хэл. — Но мы в его руках, потому что на «Решительном» нет грот-мачты, а его орудия на берегу.

Оба молча смотрели на «Морейскую чайку». Наконец Хэл тревожно шевельнулся.

— Что это Канюк задумал?

Шлюпка с «Чайки» подошла к тому месту, где в воду уходил якорь корабля. Они молча смотрели, как экипаж шлюпки занялся работой.

— Их не видно с берега, и от отца скрыто, что они делают. — Хэл размышлял вслух. — Они действуют украдкой, и мне это совсем не нравится.

Между тем на лодке закончили работу и начали грести к корпусу «Чайки». Теперь Хэл видел, что они тянут за собой трос. И возбужденно вскочил.

— Они устанавливают на якорь пружину! — воскликнул он.

— Пружину? — Аболи посмотрел на него. — А зачем?

— Несколько поворотов кабестана, и Канюк сможет развернуть корабль в любую сторону.

Аболи стоял с серьезным выражением.

— Он сможет направить свои пушки на наш беспомощный корабль или обстрелять поселок на берегу шрапнелью, — сказал он. — Надо быстрей предупредить капитана.

— Нет, Аболи, торопиться не следует. Канюк не должен знать, что мы видели его хитрость.

Сэр Фрэнсис внимательно выслушал рассказ сына, а когда тот умолк, задумчиво погладил подбородок. Потом подошел к поручню и небрежно поднес к глазу подзорную трубу. Медленно поворачиваясь, он разглядывал лагуну, не задержавшись на корабле Канюка, так что никто не мог бы заподозрить его во внезапном интересе к «Чайке». Закрыв трубу, он пошел туда, где ждал Хэл. В его взгляде было уважение.

— Молодчина, мой мальчик. Канюк с его обычными подлостями. Ты прав. Я был на берегу и не мог видеть, как он устанавливает пружину. И никогда бы этого не заметил.

— Ты прикажешь ему убрать ее, отец?

Сэр Фрэнсис улыбнулся и покачал головой.

— Лучше пусть не знает, что мы

догадались.

— Но что же делать?

— Я уже приказал нацелить кулеврины с берега на «Чайку». Дэниел и Нед предупредили всех…

— Но, отец, разве мы никак не можем застать Канюка врасплох?

Хэл в волнении решился прервать отца, но тот сразу нахмурился и резко спросил:

— Несомненно, у тебя есть предложение, мастер Генри?

Такое формальное обращение предупредило Хэла: отец начинает сердиться, и он сразу раскаялся.

— Прости мне мою самонадеянность, отец. Я не хотел дерзить.

— Приятно слышать, — ответил сэр Фрэнсис и начал поворачиваться к сыну спиной.

— Разве мой прадед Чарльз Кортни не участвовал с Дрейком в сражении у Грейвлайнз?

— Участвовал. — Сэр Фрэнсис оглянулся. — Но так как ответ ты знаешь и сам, вопрос кажется странным.

— Тогда, может, сам прадед предложил Дрейку использовать брандеры против испанской Армады у Кале?

Сэр Фрэнсис медленно повернул голову и посмотрел на сына. Он улыбнулся, потом рассмеялся и наконец громко захохотал.

— Боже, как в тебе говорит кровь Кортни! Пошли в мою каюту, покажешь, что ты задумал.

Сэр Фрэнсис через плечо сына смотрел, как тот рисует на грифельной доске.

— Они не должны быть прочными: ведь им плыть недалеко, и здесь нет волнения, — почтительно объяснял Хэл.

— Но когда выйдут, они должны быть способны идти по курсу и при этом нести достаточный запас топлива, — задумчиво сказал отец и взял у сына мел. Он провел на доске несколько линий. — Можно связать их по двое, тогда они не перевернутся и не сгорят раньше, чем достигнут цели.

— С тех пор как мы здесь, ветер постоянно дует с юго-востока, — сказал Хэл. — И никаких признаков, что он стихнет. Надо держать их против ветра. Если разместить их на небольшом островке за проливом, когда мы их спустим, ветер сделает нашу работу.

— Хорошо, — кивнул сэр Фрэнсис. — Сколько нам понадобится?

Теперь он видел, какое удовольствие доставляет сыну, советуясь с ним.

— Дрейк послал против испанцев восемь, но нам некогда готовить столько. Может, пять?

Хэл взглянул на отца, и сэр Фрэнсис снова кивнул.

— Да, пять — то, что нужно. Сколько людей тебе понадобится? Дэниел должен командовать кулевринами на берегу. Канюк может захлопнуть западню раньше, чем мы будем готовы. Но я пошлю тебе в помощь Неда Тайлера и плотника. И Аболи, конечно.

Хэл со страхом взглянул на отца.

— Ты доверишь мне строительство? — спросил он.

— План твой, и если он не удастся, я должен иметь возможность возложить всю вину на тебя, — ответил отец с легкой улыбкой. — Бери людей, и немедленно начинайте работу. Но будь осторожен. Не облегчай Канюку положение.

Поделиться:
Популярные книги

"Искажающие реальность" Компиляция. Книги 1-14

Атаманов Михаил Александрович
Искажающие реальность
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
киберпанк
рпг
5.00
рейтинг книги
Искажающие реальность Компиляция. Книги 1-14

Наследие Маозари 8

Панежин Евгений
8. Наследие Маозари
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
рпг
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 8

Плеяда

Суконкин Алексей
Проза:
военная проза
русская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Плеяда

Волхв пятого разряда

Дроздов Анатолий Федорович
2. Ледащий
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Волхв пятого разряда

Росток

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Хозяин дубравы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
7.00
рейтинг книги
Росток

Бастард Императора. Том 5

Орлов Андрей Юрьевич
5. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 5

Призыватель нулевого ранга. Том 2

Дубов Дмитрий
2. Эпоха Гардара
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Призыватель нулевого ранга. Том 2

Ваше Сиятельство 8

Моури Эрли
8. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 8

Отморозок 4

Поповский Андрей Владимирович
4. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Отморозок 4

Барон играет по своим правилам

Ренгач Евгений
5. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Барон играет по своим правилам

Вор (Журналист-2)

Константинов Андрей Дмитриевич
4. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.06
рейтинг книги
Вор (Журналист-2)

Эволюционер из трущоб. Том 7

Панарин Антон
7. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 7

Изгой Проклятого Клана. Том 2

Пламенев Владимир
2. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 2

На границе империй. Том 10. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 4