Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

«Стихи, достойные запрета...»: Судьба поэмы Г.Гейне «Германия. Зимняя сказка».

Пронин Владислав Александрович

Шрифт:

Н. А. Рубакин в свой труд «Среди книг» — пособие для самообразования и для общеобразовательных библиотек — включил «Германию. Зимнюю сказку». Известный русский библиограф остановил свой выбор на издании 1906 года в переводе Заезжего. Н. А. Рубакин указывает и статьи, которые помогут читателю разобраться в содержании поэмы, работы Д. Писарева, Н. Шелгунова, Н. Михайловского, опубликованные лекции профессоров Д. Овсянико-Куликовского, А. Кирпичникова, А. Шахова и других.

Крупнейшие русские ученые, читая лекции по новейшей зарубежной литературе в российских университетах, а также на Высших женских курсах, не забывали о Гейне. Немецкий поэт интересовал их и как незаурядная личность, и как историк и критик немецкой идеалистической философии, и как тончайший и остроумнейший лирик. Меньше внимания все-таки уделялось «Зимней сказке». Вот выдержка из публичной лекции, прочитанной в 1886 году известным

тогда профессором А. Кирпичниковым: «В 1844 г. Гейне приехал в Гамбург с Матильдой, чтобы показать ее родным и набраться новых впечатлений в покинутом отечестве. Последствием этой поездки был ряд остроумных политических сатир в стихах, известных под именем «Зимней сказки». «Зимняя сказка» произвела фурор в Германии и в особенности между либеральною молодежью, и Гейне сделался снова модным поэтом»{30}.

Это все, что было сказано о самом значительном творении Гейне. Видимо, ценность поэмы была не вполне понята в ту пору университетскими умами России. На эту мысль наводит и знакомство с лекциями приват-доцента А. А. Шахова, которые он читал в Московском университете и на Высших женских курсах. Человек исключительного дарования, он покорял аудиторию красноречием и блеском эрудиции. После его смерти (Шахов умер в 1877 году от чахотки, прожив всего 27 лет) его лекции были собраны и изданы. Читая их сегодня, нельзя не заметить, что он очень любил Гейне, восхищался его поэтическим даром, но молодого ученого чуть-чуть смущала его ироничность. «Наиболее удачное его произведение, наиболее злое и остроумное, — «Зимняя сказка» — тоже своего рода путевой дневник, — говорит Шахов с университетской кафедры в 1873–1874 учебном году. — Все фрагменты, эскизы, очерки, арабески. Один за другим перебирает он перстами артиста все лады действительности, не останавливаясь долго ни на одном явлении, метаясь от одной фигуры к другой, раздавая щелчки направо и налево, не будучи в состоянии вынашивать свои образы, а отдавшись неудержимому потоку представлений и наслаждаясь оригинальными комбинациями событий, лиц, чувств и понятий. Он не обдумывает материала, не вживается в явления, а хватает все, что навертывается на глаза, что попадает под руку, и обдает всю эту пестроту шипучим нектаром своих острот»{31}. Думается, А. Шахов размышлял о поэзии с позиции человека, воспитанного русской классической литературой и прежде всего русским романом. Он предъявлял к Гейне требования, которые может выполнить скорее прозаик. Гейне со своей импровизационной манерой был странен для читателя, привыкшего к другой художественной системе. Но это вовсе не значит, что самое значительное произведение Гейне не имело в России истинных ценителей. Их было немало, и среди них Г. В. Плеханов, который прекрасно знал его поэзию и нередко использовал его стихи в полемике. Так, полемизируя с Д. Мережковским, Плеханов в статье «Евангелие от декаданса» замечает: «Свою характеристику психологии голодного пролетария наш автор заимствовал у тех господ, о которых еще Гейне говорил, что:

Sie trinken heimlich Wein Und predigen öffentlich Wasser.

Это старая песня. Каждый раз, когда «голодный пролетарий» предъявляет известные экономические требования сытому буржуа, этот последний обвиняет его в "грубом материализме"»{32}.

Крылатые слова из поэмы:

Они потихоньку пьют вино, А вслух проповедуют воду

Г. В. Плеханов цитирует здесь по-немецки, но добавляет по-русски: «это старая песня» — это тоже цитата из главы I, только строфой выше.

Но, может быть, самое убедительное свидетельство того, насколько широко распространились стихи Гейне в России, как «обрусели» многие его строфы, — то, что известные по многочисленным русским переводам стихи Гейне часто использовались в большевистских листовках в начале 900-х годов. Например, в листовке, выпущенной 13 декабря 1901 года Киевским комитетом РСДРП, «Ко всем киевским столярам и мебельщикам» говорилось: «Живей же, братья, за дело! Будите спящих, сейте сознание социализма среди пробудившихся, теснее сомкните ряды, сознательные борцы за рабочее дело! Напишем на своем знамени: «Жить — так в борьбе» — и выступим на борьбу с правительством и хозяевами за свободное слово и свободный союз, за лучшую долю, словом, за политическую свободу и свободу труда.

Ленивому брюху мы есть не дадим, Что
создали дельные руки.
И царство небесное здесь создадим. Жизнь без слез и без муки»{33}.

Эта цитата в листовке — чуть измененные популярные стихи из главы I «Германии. Зимней сказки». Скорее всего, автор листовки даже не стремился «переделать» Гейне, он просто процитировал по памяти (и потому неточно) полюбившиеся строки немецкого поэта.

Генрих Гейне принадлежал к числу любимых поэтов Владимира Ильича Ленина. По воспоминаниям Н. К. Крупской, в сибирской ссылке в Шушенском рядом с русскими классиками были «Фауст» Гете и томик стихов Гейне. На дружеских вечерах Владимир Ильич иногда декламировал стихи Некрасова, Беранже, Гейне и даже пел романс на его слова: «У тебя есть алмазы и жемчуг…». В библиотеке В. И. Ленина в Кремле имелись Полное собрание сочинений Гейне (приложение к журналу «Нива» на 1904 год) и два тома произведений Гейне, вышедшие под редакцией Ал. Блока.

«Германия. Зимняя сказка» была, несомненно, хорошо известна Ленину. В ответ на открытое письмо германского либерального политического деятеля Германа Фернау, требовавшего скорейшего заключения мира в Европе, председатель Совета Народных Комиссаров процитировал это произведение Гейне: "Wir sind ja alle Gottesgeschöpfe" («Ведь все мы божьи твари». — В. П.), сказал ваш великий Гейне. Мы одного мнения с Вами, и мы хотим для всех поражения милитаризма, т. е. мира, радости»{34}. В постановлении Совета Народных Комиссаров «О постановке памятников великим деятелям социализма, революции и проч.», подписанном В. И. Лениным, в список писателей и поэтов был включен и Генрих Гейне.

Памятник великому немецкому поэту был открыт в самый разгар гражданской войны, 17 ноября 1918 года. Он был поставлен возле главного подъезда Петроградского университета со стороны Менделеевской линии. Автором монумента Гейне был скульптор В. А. Синайский. К сожалению, материал был непрочный, скульптура не сохранилась. Но сохранилось много фотографий, на которых запечатлено торжественное открытие памятника. Поэт изображен печальным, фигура поставлена на низкий постамент, казалось, что немецкий поэт запросто беседует с А. В. Луначарским, который выступил с речью, и со всеми студентами, красногвардейцами и матросами, пришедшими на митинг. Многие из них наверняка впервые встречались с поэтом, имя которого было для них пока еще непривычным.

А в это время в Германии предшественники нацистов скромный гамбургский монумент в честь Гейне вымазали красной краской. Пролетарская молодежь, только что вернувшаяся с фронтов первой мировой войны, очистила и украсила памятник поэту. Однако бесчинства повторялись вновь, и тогда «высокомудрый» осторожный гамбургский сенат распорядился заколотить памятник досками. Никто не предполагал поначалу, как долго гранитного поэта придется прятать за временным забором.

Глава седьмая. Гейне против Барбароссы

В центре Берлина в ночь с 10 на 11 мая 1933 года фашисты при огромном стечении народа устроили акт сожжения книг, чуждых нацизму. Здесь и затем во многих других городах Германии в книжном пожарище погибло 20 миллионов «антигерманских книг». В костер были брошены произведения классиков марксизма-ленинизма, книги Горького и Барбюса, Генриха Манна и Томаса Манна, Гюго, Гейне и многих других прогрессивных писателей мира. «Германия. Зимняя сказка» была брошена в костер в числе первых, имя автора предано забвению. Как тут не вспомнить страшное пророчество Гейне: «Там, где книги жгут, там и людей потом в огонь бросают» (т. 1, с. 211). Увы, и оно подтвердилось.

Причины ненависти фашистов к Генриху Гейне и его поэме вполне понятны: Гейне почти за сто лет до прихода к власти фюрера и его подручных высмеял в своей поэме националистические святыни, и прежде всего кайзера Ротбарта. Фридрих I Барбаросса (1152–1190), германский король и император Священной Римской империи, по народным поверьям, вовсе не погиб, а мирно почивал вместе со своим войском в недрах горы Кифгейзер и ждал, когда вещие вороны возвестят, что ему пора прервать свой сон, вскочить на боевого коня и расправиться со всеми врагами Германии. Фашисты взяли эту легенду на вооружение, они присвоили себе жестокую миссию Барбароссы, именем которого назвали план агрессивной молниеносной войны с СССР. Кайзер, как известно, не помог гитлеровским воякам, план под кодовым названием «Барбаросса» провалился.

Поделиться:
Популярные книги

Сердце Дракона. Том 7

Клеванский Кирилл Сергеевич
7. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.38
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 7

Страж Кодекса. Книга II

Романов Илья Николаевич
2. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга II

Пипец Котенку! 3

Майерс Александр
3. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 3

An ordinary sex life

Астердис
Любовные романы:
современные любовные романы
love action
5.00
рейтинг книги
An ordinary sex life

Ваше Сиятельство 11

Моури Эрли
11. Ваше Сиятельство
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 11

Измена. (Не)любимая жена олигарха

Лаванда Марго
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. (Не)любимая жена олигарха

Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Измайлов Сергей
1. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Курсант: назад в СССР

Дамиров Рафаэль
1. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР

Любимая учительница

Зайцева Мария
1. совершенная любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.73
рейтинг книги
Любимая учительница

Мама из другого мира...

Рыжая Ехидна
1. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
7.54
рейтинг книги
Мама из другого мира...

Отвергнутая невеста генерала драконов

Лунёва Мария
5. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Отвергнутая невеста генерала драконов

Мастер 7

Чащин Валерий
7. Мастер
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 7

Неудержимый. Книга XIII

Боярский Андрей
13. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIII

Город воров. Дороги Империи

Муравьёв Константин Николаевич
7. Пожиратель
Фантастика:
боевая фантастика
5.43
рейтинг книги
Город воров. Дороги Империи