Стихийный мир. Король Сапфир
Шрифт:
Удовлетворенно вздохнула, чувствуя себя чудовищно уставшей, и обернулась, чтобы проверить, на каком же этапе работы находились мои коллеги.
И остолбенела.
Над столом Имраи витали какие-то полупрозрачные птички. У второй жены короля браслет искрил золотистыми блестками. У первой жены Феяндэ в руках сверкали синие серьги в цвет ее волос, по форме они напоминали двух дельфинов. Когда она положила их на стол, серьги ожили и стали прыгать по поверхности будто по водной глади, чуть погружаясь внутрь и тут же выныривая.
– Чтоб меня Райя-нор за задницу укусил, – проворчала я, чуть не стукнув
Я то обрадовалась, что уже закончила. А нужно было еще вложить в кольцо магию!
Оставалось не так уж много времени. И почему-то ужасно захотелось сделать что-нибудь полезное. Кто тут Великая Иви, в конце концов?
С другой стороны – как будто мне нужно кому-то что-то доказывать…
Но нервничать я начала однозначно. А еще, бросая косые взгляды на жен повелителя земли и их творения, в голову лезли дурацкие и совершенно неуместные мысли о Сициане. Ведь только вампиры обладают способностью к сотворению иллюзий… Как же так? Получается, с помощью чаротвердной магии можно создать артефакт с магией иллюзий?..
Что-то не складывалось.
Я перекатывала в пальцах свое кольцо, пытаясь понять, что теперь дальше с ним делать. Камушки и металл отзывались приятным теплом, от прикосновения к изящному хоть и довольно крупному украшению по телу прокатывалась легкая почти не ощутимая дрожь.
И все же я не могла и примерно представить, как наделить перстень дополнительными свойствами.
А время шло.
Спрашивать у Лоранеша не было никакого желания. Тем более что он то и дело поглядывал на меня исподлобья, затем делая вид, что смотрел куда-то совсем в другую сторону. А я его в общем-то будто и не интересовала вовсе.
Но мурашки от чужого взгляда скользили, проникали под кожу, давили каменной плитой. Ошибиться было невозможно.
В какой-то момент я закрыла глаза, стараясь абстрагироваться от окружающего мира и словно провалилась куда-то. В мрачную звенящую пустоту. В небытие.
Внутрь кольца…
Глава 4-6
А там среди мрака лишенной температуры бездны внезапно показались странные переплетенные линии, светящиеся на гранях. Будто кристаллическая решетка… Я протянула руку вперед и с изумлением поняла, что вижу ее. И даже могу пальцами касаться поблескивающих углов, нитей и неясных структур.
Наощупь они казались наэлектризованными. Меня било мелким током, хотелось открыть глаза.
И одновременно где-то высоко-высоко на поверхности бездны, в которую я нырнула, ощущался тяжелый отдающий камнем и вечностью, взгляд Лоранеша, с которым совершенно не хотелось встречаться.
А потому я протянула руку дальше и коснулась пересечений линий. Сдвинула одну, затем другую. Поменяла соединения граней, рисуя непонятный, но довольно красивый новый орнамент. Внутри стало теплеть. Где-то в области горла. Я решила. что это неплохой знак и продолжила.
Дернула еще пару линий, но меня начало бить током в ноги. Неприятно. Вернулась к другим нитям, от которых становилось теплее, и в результате часть рисунка передо мной сложилась в острые геометрические соцветия, напоминающие розы. В какой-то момент получившиеся кристаллы стали мелко светиться, а я поняла, что еще немного – и упаду в обморок
Открыв глаза, я поняла, что большинство присутствующих уже закончили свои артефакты и демонстрируют их повелителю. Сейчас в основании лектория у стола Лоранеша находился какой-то мужчина лет сорока пяти. Он протягивал королю мощный широкий браслет, искусно созданный из переплетения цепей. В каждое пересечение звеньев были вставлены некрупные камни. Надев браслет, мужчина выставил руку в сторону стены, и тут же на ней стали проступать узоры. Лишь через пару мгновений я поняла, что стена сделалась почти полностью невидимой, и мы наблюдали все, что происходит за ней. А там оказался зал, в котором многочисленные слуги, сидя на небольших круглых табуретках, перетирали какие-то растения и грибы в порошки, раскладывая их по разноцветным мешкам и хрустальным баночкам.
Увидев нас, слуги, находящиеся на расстоянии не меньше полусотни метров, ахнули, а затем повскакивали на ноги, нервно кланяясь.
– Отличное изобретение, Анхерой, – хмыкнул Лоранеш, взмахивая рукой. И тут же стена сделалась вновь каменной. – Только не используй этого в сторону покоев женской половины нашего королевства.
Мужчина, которого назвали Анхерой, покорно склонил голову, чуть покраснев.
– Конечно, Ваше Стальное величество.
– Браслет получился высокого качества, но стена не полностью потеряла свою структуру. Украшение все же не идеально.
Мужчина покраснел еще больше и ниже склонил голову.
– Я буду стремиться к лучшему, – ответил он и отошел в сторону, пропуская первую жену, которая торопилась показать королю творение, которое я уже видела.
Все три избранницы повелителя действительно порадовали его артефактами, заточенными на редкую и почти несуществующую в мире магию иллюзий. Как и многие другие благородные господа и дамы, присутствовавшие в этом зале. В этом я убедилась чуть позже, когда они демонстрировали свои изобретения.
И только мое кольцо вряд ли вообще обладало хоть какими-то свойствами. Не говоря уже о редких, присущих только вампирам.
– Что же нам подготовила Великая Иви? – приподнял бровь король, когда Имрая отступила назад, освобождая пространство возле своего мужа.
Мне сразу стало неуютно. Специально он что ли делает ударение на моей “великости”? Чтобы потом оказалось, что на фоне остальных я ничего не умею?..
– Не стоит рассчитывать, что в первый день занятия чаротвердной магией я сотворю вам озеро с рыбками или иллюзорный сад с бабочками, – проговорила в ответ, сложив руки на груди и бросив косой взгляд на его жен.
Невольно. Не специально я. Честное слово.
Но как оказалось, девушки только изумленно распахнули свои большие красивые глаза. Все трое. А Имрая, взяв меня за руку, быстро протараторила:
– Ну что ты, Саша, ведь с первого раза и не должно ничего получаться! А если и получится, то хорошо! В любом случае, мы с девочками никогда не соревнуемся между собой. И с тобой тоже никогда соревноваться не будем.
– Нам далеко до Великой Иви, – хихикнула Феяндэ, пригладив свои синие волосы, под которыми уже виднелись ее новые сережки с дельфинами.