Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

296. Перевод стих. «Поїзд рушив у зоряний вечір..».

297. Перевод стих. «Вітром пахучим весна…».

298. Перевод стих. «День у хмарках кудись за обрій лине…».

299. Перевод стих. «Вітер коси розплітає…».

300. Перевод стих. «Знов прийшов рум’яний тихий вечір…».

301. Перевод стих. «О, дзвін хвилин, і темні чорні ночі…».

302. Перевод стих. «За вікнами ніч пропливає…».

303. Перевод стих. «Кругом снігів скривавлені пустелі…».

304. Перевод стих. «Хто в серце шле солодкий щастя струм…».

305. Перевод стих. «Я знову згадав ті

хвилини…».

306. Перевод стих. «Дивлюсь на рідні, добрі руки…».

307. Перевод стих. «Без тебе гасне світ і знов з тобою сяє…».

308. Перевод стих. «Ми йдемо з тобою… В серці співні рими…».

309. Перевод стих. «Ти йшла. Хитались два відерця…». Ты шлаи т. д. В стихотворении воссоздан образ К. Рудзянской (см. прим. 31).

310. Перевод стих. «Знову вії даль весною…». Конча-Заспа— селение возле Киева.

311. Перевод стих. «Учись». Мова— речь, язык.

312. Перевод стих. «Днів минулих серцю жалко…». О тебе пою, родная, ровно тридцать лет.Имеются в виду лирические стихи, так или иначе связанные с образом жены поэта М. Г. Сосюры (см. прим. 64).

313. Перевод стих. «Акації». Надсон С. Я. (1862–1887) — русский поэт.

314. Перевод стих. «Ячмінь колоситься. Мовчать солов’ї…».

315. Перевод стих. «Троянди в’януть, як у дні осінні…».

316. Перевод стих. «Живе народжує нове…».

317. Перевод стих. «Труби над рейками, дим у блакиті…».

318. Перевод стих. «Дерев люблю я древній світ…».

319. Перевод стих. «На квітах роса перелиста…».

320. Перевод стих. «Крізь вогонь».

321. Перевод стих. «Природа!.. З нею я не сам…».

322. Перевод стих. «Піднімаються крила душі…».

323. Перевод стих. «Про що шумлять листки в цей вечір, повний жури…».

324. Перевод стих. «Знов зоря світання стерла сон кругом…».

325. Перевод стих. «З небесних голубих повік…».

326. Перевод стих. «Золоту тоненьку ніжку…».

327. Перевод стих. «Лист Олександру Ковіньці». Ковинька А. И.(р. 1900) — украинский писатель-юморист, с которым Сосюра познакомился в Одессе весной 1920 г., когда он, как и Ковинька, был солдатом Черноморского полка. Дерибасовская— центральная улица в Одессе. Галиция— часть земель Западной Украины (современная Львовская, Ивано-Франковская и Тернопольская области). Рвался к братьям красным.Намек на события, предшествовавшие вступлению Сосюры в Красную Армию. См. «Автобиографию», и вступ. статью, с. 10. Сын Остапа Вишни— т. е. ближайший наследник традиций известного украинского сатирика и юмориста Остапа Вишни (Губенко П. М., 1889–1956), сказавшихся в творчестве Ковиньки. Вендетта— обычай кровной мести в Италии. Ирпень— см. прим. 216.

328. Перевод стих. «Комишеваха, Лоскутовка…». Камышеваха,

Лоскутовка, Переездная— железнодорожные станции на Донбассе.

329. Перевод стих. «Над туманами вкритою рікою…».

330. Перевод стих. «Вона іде».

331. Перевод стих. «Линуть птицями звихрені думи…».

332. Перевод стих. «Вона іде, неначе лине…».

333. Перевод стих. «Щебече серце… Од пісень…».

334. Перевод стих. «Вже по-осінньому шепочуть між собою…».

335. Перевод стих. «Я дивлюсь на трави, а на травах — сльози…».

336. Перевод стих. «Вже холод осені я в теплім вітрі чую…».

337. Перевод стих. «Зимі».

338. Перевод стих. «Ластівки на дроті, в сонця позолоті…».

339. Перевод стих. «П. Г. Тичині». Тычина Павло Григорьевич(1891–1967) — украинский советский поэт и общественный деятель. Эпиграф — из стихотворения «Подивилась ясно…». Сквозь тьму гайдамацкую шел.Намек на осложненный путь поэта к защите идей Октября в рядах Красной Армии (см. «Автобиографию», с. 509 и вступ, статью, с. 9–10).

340. Перевод стих. «Струни».

341. Перевод стих. «Солов’ї» («Вже почала зозуля кувати…»).

342. Перевод стих. «Як з бруньок розкритих листячко зелене…».

343. Перевод стих. «Хтось батогом у небі цвейка…». Лисичье— см. прим. 67.

344. Перевод стих. «Над морем». Первые строки« Червонной зимы».Имеется в виду поэма Сосюры «Красная зима» (1921). Контекст стихотворения, в частности упоминание об Одессе, в которой поэт во время гражданской войны был зимой и в начале весны 1920 г., дают основания предполагать, что замысел «Красной зимы» относится еще к 1920 г. Ковинька— см. прим. 327.

345. Перевод стих. «Я знаю силу слова…».

346. Перевод стих. «Гарячий день і даль далека…». Лисичьесм. прим. 67.

347. Перевод стих. «Якби» («Якби почути листя шум…»).

348. Перевод стих. «Сіяло небо наді мною…».

349. Перевод стих. «Райдуга в небі барвно грае…».

350. Перевод стих. «Дощ пройшов шовковою ходою…».

351. Перевод стих. «Ридає арфою Еола…». Эол(греч. миф.) — бог ветров; арфа Эола— древний музыкальный инструмент, струны которого звучат от движения воздуха. Маттиолы— цветы, издающие густой ароматный запах.

352. Перевод стих. «Пісня» («Завжди, завжди про тебе пісня лине…»). Мария— М. Г. Сосюра, жена поэта (см. прим. 64).

353. Перевод стих. «Як вогнем запалає обличчя…».

354. Перевод стих. «Хай над чолом твоїм, що блідне…».

355. Перевод стих. «О щебечте, пташки, славте землю і небо…».

356. Перевод стих. «Муляри».

357. Перевод стих. «Брильянта рос укрили луг шовковий…».

358. Перевод стих. «Все пролітають поїзди…».

359. Перевод стих. «Я до щастя звичний…».

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 5

Сапфир Олег
5. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 5

Вечный. Книга III

Рокотов Алексей
3. Вечный
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга III

Кай из рода красных драконов

Бэд Кристиан
1. Красная кость
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кай из рода красных драконов

Эволюционер из трущоб. Том 5

Панарин Антон
5. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 5

Лейб-хирург

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
7.34
рейтинг книги
Лейб-хирург

Флеш Рояль

Тоцка Тала
Детективы:
триллеры
7.11
рейтинг книги
Флеш Рояль

Не грози Дубровскому! Том II

Панарин Антон
2. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том II

Измена. Отбор для предателя

Лаврова Алиса
1. Отбор для предателя
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Измена. Отбор для предателя

Сотник

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сотник

Стеллар. Трибут

Прокофьев Роман Юрьевич
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
8.75
рейтинг книги
Стеллар. Трибут

Птичка в академии, или Магистры тоже плачут

Цвик Катерина Александровна
1. Магистры тоже плачут
Фантастика:
юмористическое фэнтези
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Птичка в академии, или Магистры тоже плачут

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Сердце Дракона. Том 10

Клеванский Кирилл Сергеевич
10. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.14
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 10

Красноармеец

Поселягин Владимир Геннадьевич
1. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
4.60
рейтинг книги
Красноармеец