Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Стив. Инопланетник на Венге
Шрифт:

При виде нас женщина встала с кресла и подошла ко мне, потом обернулась к Юйше: «Вы ведь не против, дорогая?» и, не дожидаясь ее ответа, взяла меня за подбородок и посмотрела своими синими-синими глазами прямо мне в душу: «Значит, ты и есть тот самый отважный зверек… Интересно…»

Я не очень был согласен с тем, что я — зверек, но спорить не стал, мы же ведь были на людях и, по договору, я должен был вести себя как приличный воспитанный венговский мальчик. А я и так, похоже, уже слегка напортачил, не упав сразу от двери на колени. А ведь даже Лейхио устроился на полу, у ног Айрин, слегка

потеснив Мышонка-Айрта.

Чтобы как-то реабилитироваться, я решил изобразить шоковое состояние от увиденной неземной красоты и старательно отзеркалил на лице выражение кудряшки. При этом стал медленно-медленно опускаться на колени, опустив взгляд в пол.

— Стив, я уже говорила, что образ ангелочка тебе не идет, — рассмеялась Айрин, делая одновременно приглашающий жест рукой для Юйши, — Юйшайра, можете смело располагаться на диване или на кресле рядом со мной. Вы ведь не будете возражать, если мы станем обращаться друг к другу по имени? Думаю, с госпожой Клаусийлией вы знакомы… Все-таки ваш личный раб приходится ей племянником, пусть и двоюродным.

В запасниках своей памяти я аккуратно отложил вопрос к Юйше: «Кто такой личный раб?» и быстренько переполз поближе к ней, воспользовавшись тем, что госпожа Клаусийлия слегка отвлеклась, прощаясь с хозяйкой дома:

— Ну что ж, дорогая, не буду мешать вашей беседе. Можешь меня не провожать, — улыбнувшись и кивнув на прощание всем присутствующим женщинам, она повернулась в сторону приподнимающегося с пола кудряшки, — Юйлайнэ, беги поболтай с Дэйнишем. У тебя есть время до ужина.

Когда парочка вышла, Айрин внимательно посмотрела на Юйшу:

— Я слышала, в вашей команде образовалась вакансия второго пилота…

Юйша:

— Я слышала, в вашей команде образовалась вакансия второго пилота…

У меня просто сердце от радости в пятки ушло. Если эта выскочка сейчас на блюдечке с голубой каемочкой принесет мне второго пилота, я, наверное, прощу ей все, начиная от того большого процесса годичной давности.

— Да, действительно, мой второй пилот сейчас не в самой лучшей форме и, возможно, уже никогда не будет летать. Так что я в поиске подходящей кандидатки…

— Ну, кандидатки у меня, к сожалению, нет, — ответила Айрин, а я постаралась, чтобы мое разочарование было не очень сильно заметно, — зато есть прекрасный кандидат. Он еще не закончил Академию, но опыт полетов у него уже есть…

Глядя на улыбающееся лицо собеседницы, я едва сдерживалась, чтобы не вскочить и не сбежать из этого дома, где так изощренно надо мной издеваются. Стийв положил свою голову мне на колени, взглянул мне в глаза и прошептал одними губами: «Юй, она тебе своего второго мужа предлагает! Соглашайся!»

Я задумалась. Клаусийлию Альцейкан я знала прекрасно. И, кроме того, что она была двоюродной тетушкой Зэйха, она еще была подругой и наперсницей Первой Госпожи Венги. Конечно, вся аристократия знакома между собой и, возможно, ее приезд в гости как раз передо мной — случайность. Но я не вчера родилась и в курсе, что случайности среди Старших госпожей первых двадцати Домов — бо-о-ольшая редкость.

Мне пытаются всучить вторым пилотом мужчину — конечно, это практически оскорбление, но

этот мужчина — второй муж Старшей госпожи Пятого Дома. И предлагают мне его сразу после того как без меня о чем-то мило пощебетали с госпожой Альцейкан. Матерь Всего Сущего, как я ненавижу интриги и политику, кто бы знал! Все эти подковерные игры меня раздражали, потому что я совершенно не умела в них играть. У меня для таких развлечений была Лайссайниа, которая и сама себя обдурить не позволит, и других вокруг пальца обведет. Но сейчас Лайссы рядом не было, а Стийв советовал соглашаться, и моя интуиция тоже…

— Вы же понимаете, Айрин, мужчина на корабле — это такая редкость…

— Конечно, Юйшайра, я прекрасно понимаю, — мне снова снисходительно улыбнулись, — приметы, традиции, отношения с командой… Но на вашем корабле ведь уже планируется наличие одного мужчины, Стива. Возьмите второго, не пожалеете! По крайней мере, попробуйте, ненадолго, пока не найдете ему подходящую замену. В моем муже вы можете быть полностью уверены — он вас не предаст.

Да, последний аргумент был решающим. В конце концов, что я теряю?! Мне же не подсовывают совсем неопытного юнца, я надеюсь. От него требуется лишь подстраховывать Пойлю, чтобы та могла спокойно выспаться. Сиди себе рядом с автопилотом и контролируй, чтобы лампочки мигали правильным цветом и в правильном порядке. Один-два полета, пока я ищу подходящую женщину…

— Хорошо. В этот полет я готова взять с собой кого угодно, разве что на слоногемота не согласна — вес слишком большой. Если ваш муж сумеет влиться в коллектив и понравится моему первому пилоту… конечно, как пилот… — Тут я начала борьбу с жутким желанием рассмеяться от всей абсурдности ситуации. Нет, я была уверена в своих девочках — они не будут кидаться на чужого мужа. И все же… мужчина на корабле… молодой симпатичный мужчина на корабле… — Но моя команда привыкла себя во время полета вести довольно раскованно, а тут постоянный соблазн перед глазами. Могут и по заднице хлопнуть, — я тут же представила, что еще сможет сделать Пойля, когда узнает, что у нее напарник-мужчина, и улыбнулась — ну вы понимаете…

Айрин усмехнулась:

— Я похожа на наивную девочку? Я прекрасно понимаю, что ждет моего мужа. Мне лишь важно, чтобы его не пытались использовать не по назначению и не оскорбляли. Все остальное Мий в состоянии пережить.

Стийв не выдержал и хмыкнул.

— А вы ему на форме девиз вышейте: «Я тут как второй пилот, а не как мужчина».

Я строго взглянула на своего мальчика, подавшего голос без разрешения, но Айрин весело рассмеялась:

— Это шутка в стиле Эйна. Ты попал под дурное влияние моего брата, Стив…

Стив:

Когда женщины наконец-то «ударили по рукам», Юйше решили показать «товар», и Лейхио сходил за Мийлийяшем. При виде меня он засиял своей широкой улыбкой в пол-лица, потом засмущался и, опустившись на колени, подполз к Айрин и начал косо посматривать на своего будущего капитана.

Юйшайра с некоторым удивлением изучала Мийя, как будто ожидала увидеть кого-то совсем другого, потом произнесла:

— Он чем-то похож на Стийва, вы не находите?

Айрин отрицательно помотала головой:

Поделиться:
Популярные книги

Вперед в прошлое 5

Ратманов Денис
5. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 5

Архил...? Книга 2

Кожевников Павел
2. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...? Книга 2

Этот мир не выдержит меня. Том 3

Майнер Максим
3. Первый простолюдин в Академии
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Этот мир не выдержит меня. Том 3

Сопряжение 9

Астахов Евгений Евгеньевич
9. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
технофэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Сопряжение 9

Око василиска

Кас Маркус
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Око василиска

Полное собрание сочинений в 15 томах. Том 1. Дневники - 1939

Чернышевский Николай Гаврилович
Чернышевский, Николай Гаврилович. Полное собрание сочинений в 15 томах
Проза:
русская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Полное собрание сочинений в 15 томах. Том 1. Дневники - 1939

Черный Маг Императора 13

Герда Александр
13. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 13

Сумеречный стрелок

Карелин Сергей Витальевич
1. Сумеречный стрелок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок

Не грози Дубровскому! Том III

Панарин Антон
3. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том III

По дороге на Оюту

Лунёва Мария
Фантастика:
космическая фантастика
8.67
рейтинг книги
По дороге на Оюту

Разбитная разведёнка

Балер Таня
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Разбитная разведёнка

Плеяда

Суконкин Алексей
Проза:
военная проза
русская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Плеяда

Чапаев и пустота

Пелевин Виктор Олегович
Проза:
современная проза
8.39
рейтинг книги
Чапаев и пустота

Господин следователь. Книга 2

Шалашов Евгений Васильевич
2. Господин следователь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга 2