Сто девять (116) Глава 12
Шрифт:
внимания на то, как быстро несут меня вперед собственные ноги. Я отчетли-
во осознавал, что нас окружают со всех сторон, но все же надеялся на слепую
удачу.
Незнающие усталости и несведущие боли стражи опережали нас на шаг,
точно зная, в каком месте, и в какое время мы должны появиться на границе
Рифта. И я не удивился, если бы мне сказали, что эти машинерии способны
рассчитать нашу усталость и, поделив ее на безумное желание жить, а затем,
приплюсовав
шансы беглецов в данном уравнении равнялись нулю. Но как любили гово-
рить в таких случаях умудренные опытом мастер – исключение всегда возни-
кает в любой идеальной закономерности.
Выскочив на квадратную площадку, окруженную высокой стеной обгорев-
ших крылопланов я узрел слева узкий, едва различимый проход. Своеоб-
разная распахнутая дверь, ведущая на свободу! Но не успел я обрадоваться,
как из памяти стали выползать черные разломы, охраняющие периметр во-
круг города.
– Туда! Скорее! – гном указал на спасительную прореху.
Мне захотелось возразить, но в нашем безвыходном положении просто не
было выбора.
Манипуляторы подобрались уже близко.
Прозвучал выстрел, один из стражей прямо на бегу повалился на бок и, ку-
выркнувшись через голову, поднял целый столп пыли. Последний патрон
ушел в молоко.
Теперь гном действовал более решительно. Нанеся рукояткой дивольвера
ряд мощных ударов, ему удалось остановить еще несколько стражей. Еще од-
ного он откинул ногой, а двух уложил на месте стальным имплантатом.
Желание вступить в схватку переполняло меня с головой, но оцепенение
оказалось сильнее. Я видел, как один из манипуляторов порезал плечо меха-
никуса, как еще двое – пытаются вспороть его брюха, и мне стало жутко от
одной мысли: расправившись с гномом, они примутся за меня. Потому что
вмонтированная в их жестяные головы медная пластина задач должна быть
выполнена, и не может возникнуть никаких препятствий для ее осуществле-
ния.
Металл звякнул о металл, и стальная рука моего наставника повисла пле-
тью. Удачный удар манипулятора достиг цели. Попятившись, гном едва не
потерял равновесие. В отличие от бездушных машин он знал, что такое уста-
лость и с трудом находил в себе силы сопротивляться необузданной силе.
Я ощущал под кожей ледяной ужас. Невероятное чувство: в жаркий день,
меня колотила нервная дрожь, а гнев и обреченность заставляли сердце заме-
реть в ожидании неминуемой расправы.
Очередной удар вынудил гнома сдаться.
Упав навзничь, мой наставник быстро
пытался подняться, но настоящий град ударов настиг его в самый неподходя-
щий момент. И тут я не сдержался. Просто не мог больше стоять в стороне и
наблюдать, как механикуса забьют до смерти. Схватив первое, что попалось
мне под руку – длинный остроконечный штырь – и с ярым криком я ринулся
вперед.
И в стенах приюта и за его пределами мне частенько приходилось защи-
щать себя, стесывая кулаки в кровь. Но рисковать собственной жизнью – ни-
когда. Однако ощущение опасности, как выяснилось, были почти идентичны.
Пронзив стоявшего спиной манипулятора, я оттолкнул соседнего стража ру-
кой. Гном тем временем продолжал лежать на спине и не шевелился. Его
лицо было исполосовано мелкими порезами, на скуле виднелись темные кро-
воподтёки.
В проеме появилось еще трое манипуляторов. Войдя во вкус, я легко рас-
правился и с ними. Удар наотмашь сокрушил еще пару жестяных голов. Но
радоваться было рано. Получив передышку всего на пару секунд, я понял,
что не справлюсь с очередной подоспевшей дюжиной противников.
Поудобней перехватив разодранными в кровь руками свое скромное ору-
жие, я глубоко вздохнул и приготовился к дальнейшему сражению, когда
грохот пулеметов оглушил меня едва не сбив с ног.
Пыльная дорожка выстрелов потянулась в сторону наступающих машин и в
один миг разбросала их, словно пустые крышки в которые запустили кожа-
ным мечом для игры в пурт10.
Мощные полудюймовые патроны прошивали насквозь металлические тела
стражей, заставляя тех корчиться от электрических разрядов. Эта смертель-
ная пляска продолжалась не больше минуты, но для меня время, замерев на
месте, превратилось в череду живых картинок. Раз, трое манипуляторов
подлетев вверх, неуклюже перевернулись в воздухе, и разлетелись в стороны.
Два, тонкие ножки сразу четырех стражей переломились, охолодив их чрез-
мерную прыть. Три, последняя пара нападавших получила свою порцию
свинца. Их тела разметало в клочья, словно те были напичканы пороховыми
капсулами.
Опустив голову, я уронил на землю стальной прут и обессилено упал на ко-
лени. Рядом со мной ворочался Белый хвост, а над нами завис крылоплан
Тисы, умудрившейся в последнюю минуту спасти нам жизнь.
Глава 6 Ловушки неведомого охотника
10Пурт – игра, распространенная на Мраморных островах, аналог боулз - по правилам, главная цель — под-