Сто лет тому вперед (сборник)
Шрифт:
Но когда Громозека вышел из палатки, отдыхать Алиса уже не могла. Она соскочила с кровати и побежала смотреть, как готовят машину времени к завтрашнему утру.
Глава 10
«Хорошо бы, — думала Алиса, подобравшись поближе к машине времени и разглядывая пульт управления, — слетать в прошлое. Даже если мне велят отправиться в прошлое вместе с Ричардом или Петровым, я не откажусь. Они могут взять меня на руки, а когда мы вернемся
Временщики не обращали на Алису внимания. Им было некогда. Надо было перестроить машину так, чтобы она посылала человека на неделю дальше, чем прежде. Вернее, на неделю и двадцать часов. Петров объяснил Алисе, что они делают так для того, чтобы успеть на поезд, который идет от раскопанного археологами городка в столицу. Расписание поездов они взяли из газеты, деньги на билет у них были. Оставалось только сесть на поезд и доехать до космодрома в тот момент, когда прилетит космический корабль, и посмотреть на космонавтов вблизи — правда ли это космическая чума.
Алиса обо всем забыла, но тут донесся голос Громозеки:
— А-лиса!
Голос проник сквозь толстые стены станции, и огоньки приборов тревожно замигали.
— Б-беги к нему, — сказал Петров, — а то от его голоса стены рухнут.
Алиса сразу вспомнила, зачем ее разыскивает главный археолог. Пора было к доктору — учить язык.
Доктор, похожий на садовую лейку, долго раскачивал головой на тонкой, прямой и невероятно длинной шее, словно собирался сказать длинную речь. Но сказал только:
— Садитесь, молодой человек, — и показал на кресло, с которого свешивались разноцветные провода.
Алиса послушно уселась. Кресло изменило форму, обхватило Алису со всех сторон, а доктор подошел поближе и быстро принялся прикреплять к вискам Алисы провода, на концах которых были присоски.
— Не бойся, — произнес он, когда Алиса поежилась.
— Я не боюсь, — ответила Алиса. — Просто щекотно.
На самом деле она немного испугалась.
— Закройте это, — сказал доктор.
— Что?
Доктор громко вздохнул и взял со стола словарь. Минуты три искал нужное слово, а потом сказал:
— Разумеется, глаза.
Из черного ящика, в который уходили провода, послышалось жужжание. Жужжание передалось в голову Алисе, и голова закружилась.
— Терпите, — сказал доктор.
— Я терплю, — ответила Алиса. — И долго терпеть?
Доктор молчал. Алиса приоткрыла один глаз и увидела, что он опять листает словарь.
— Час, — сказал он наконец. — Закройте глаза.
Алиса глаза закрыла, но не удержалась, чтобы не спросить:
— Скажите, а почему вы сами русский язык не выучите таким же путем?
— Я?! —
Он подумал немного, отошел в угол лаборатории, загремел там какими-то склянками и добавил тихо:
— Я очень неспособный к языкам. Такой неспособный, что даже гипнопедия мне не… забыл.
— Не поможет?
— Да.
Алисе было очень уютно. В голове тихонько жужжало, захотелось спать, и Алиса подумала, как бы не заснуть, и тут же услышала голос доктора:
— Просыпайтесь. Конец.
Доктор снимал с ее головы присоски и распутывал провода.
— Уже все? Разве целый час прошел?
— Да.
В лабораторию протиснулся Громозека. Он внимательно посмотрел на Алису и спросил:
— Бунто тодо бараката а ва?
Алиса только успела подумать: «Что за чепуха?» — и вдруг поняла, что никакая это не чепуха. Просто Громозека спросил ее по-колеидски, выучила ли она язык. А поняв, Алиса спокойно ответила Громозеке:
— Кра бараката то бунта.
Что означало: «Да, я язык выучила».
Громозека захохотал и велел идти ужинать, а доктор так расстроился, что от ужина отказался.
— Никогда, — сказал он им вслед, — никогда мне не выучить ни одного языка! — И из лейки полились струйками горькие слезы.
За ужином Громозека посадил Алису подальше от себя, чтобы она не задавала ему вопросов. Перед Алисой тут же, как по волшебству, оказалось восемь стаканов с компотом. Вся экспедиция знала уже, что Алиса любит компот, и если бы не строгий Громозека, она могла бы есть компот сколько влезет.
Но в тот вечер Алиса даже не смотрела на компот. Она старалась поймать взгляд Громозеки, услышать, о чем он говорит с Петровым. А когда ужин кончился, она услышала, как Громозека сказал:
— Какой чудесный закат! Вы не возражаете, если мы немножко погуляем и полюбуемся природой?
— П-природой? — удивился Петров. — Никогда не замечал за вами любви к закатам. Кроме того, мне хотелось бы вернуться к машине.
— Ничего, время терпит, — миролюбиво прорычал Громозека и потащил Петрова в сторону.
Алиса поняла, что сейчас произойдет самое главное: разговор о завтрашнем путешествии и мечте Громозеки. И тогда она совершила не очень хороший поступок. Она стала подслушивать, о чем разговаривают временщик и археолог. Она подождала, пока они не остановились у большого камня, перебежала тихонько к нему и затаилась.
— Как вы полагаете, — спросил Громозека у Петрова, — можно ли уничтожить эпидемию космической чумы, если захватить ее в самом начале?
— Конечно, можно, — сказал Петров. — Только вопрос этот к нам отношения не имеет: ведь Колеида погибла сто лет назад.
Жена по ошибке
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Хорошая девочка
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
рейтинг книги
Этот мир не выдержит меня. Том 2
2. Первый простолюдин в Академии
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Темный охотник 8
8. КО: Темный охотник
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Я снова граф. Книга XI
11. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Развод, который ты запомнишь
1. Развод
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
короткие любовные романы
рейтинг книги
Безумный Макс. Ротмистр Империи
2. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
рейтинг книги
Диверсант. Дилогия
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
