Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Сто один далматин
Шрифт:

— Полегче, ты, Самонаводящаяся Бомба, — крякнул он от удовольствия.

Терьер и мужчины вернулись к грузовику, и пес запрыгнул в кузов. Покрытые сажей далматинцы были незаметны в темноте.

— Хочешь прокатиться внутри? — спросил Билл. — Бррр! Ну и холодина! — он поднял борт грузовика и объявил: — Следующая остановка Сент-Джонский Лес! — и через минуту машина уже бежала по дороге.

— Сент-Джонский лес! Да ведь там живет Замечательный Ветеринар и оттуда рукой подать до Риджент-Парка! Какое удивительное, невероятное везение, —

думал Понго. Тут до его ушей донесся бой часов, и он насчитал восемь ударов.

— Дамка! — воскликнул он, — мы будем дома к вечеру, мы еще успеем к Рождеству!

— Да, Понго, — весело отозвалась она, но на душе у нее скребли кошки. Дамку, которая была такой смелой и целеустремленной до того момента, когда они нашли чудо, внезапно настиг приступ страха. Вдруг мистер и миссис Милоу не признают их в обличьи черных собак? Вдруг дорогие питомцы выгонят их на улицу?

Она не стала посвящать Понго в свои тревоги. Зачем взваливать на него лишнюю тяжесть?

— Все-таки как быстро движется чудо, — подумала Дамка. Она стала вспоминать, сколько же дней потребовалось им с Понго, чтобы достичь Суффолка пешком. Казалось, прошли недели с тех пор, как они покинули Лондон, а ведь прошло всего… Да сколько же дней минуло с той поры? Неужели только четыре? Один день они провели в стойле при постоялом дворе; другой день с милым Спаниелем; один день в Причуде; часть ночи, после побега из Адского Дома, на ферме у Полковника, и еще один день в пекарне. Столько всего произошло за такое короткое время! А теперь, все ли окончится благополучно, когда они вернутся домой? Благополучно ли? Благополучно?

Тем временем Понго терзали собственные тревоги. Рассказывая Терьеру о Мерзелле, он вспомнил, как в Адском Доме она говорила о своем намерении выждать, когда забудут о пропавших далматинцах, и снова привести на ферму собак с той же гнусной целью. Нет сомнения, что этих-то малышей они с Дамкой доставят домой в полной сохранности, (мысль о том, что Милоу могут не пустить их в дом, у него даже не появлялась) но что же дальше? Как может он надеяться на то, что другие щенки не превратятся рано или поздно в кожаные пальто? Он обратился к Терьеру за советом.

— Почему бы не прикончить эту Мерзеллу? — спросил Терьер. — Я тебе помогу, надо только договориться о дате.

Понго покачал головой. Он пришел к выводу, что Мерзелла это не обычная женщина, а дьяволица. Но если это правда, то можно ли ее убить? А если даже и можно, то захотят ли его дети иметь папой собаку-убийцу? Он мог бы напасть на Мерзеллу, защищая щенков, но хладнокровное убийство — не для него. Все это он поведал Терьеру.

— Положим, кровь быстро разогреется, стоит только приняться за дело, — сказал Терьер. — Но если ты передумаешь, дай мне знать. Теперь поспи немного, приятель. Твои труды все еще впереди.

Терьер, как и Дамка, прикидывал, признают ли Милоу этих черных далматинцев, и могут ли самые добрые из питомцев принять такую уйму щенков, но он тоже не стал

беспокоить Понго своими сомнениями.

Убаюканная движением грузовика, Дамка заснула. Понго тоже заснул, но даже во сне они продолжали тревожиться, каждый о своем.

А «чудо» несло их все дальше и дальше по ночным дорогам, поглощая милю за милей.

Глава 16. Месть белой кошки

Терьер разбудил их вовремя и попросил, чтобы все малыши были готовы выпрыгнуть из грузовика сразу, как только опустят задний борт.

— Не потому, что мои питомцы обидят вас, если вы попадетесь им на глаза, — проговорил он, — а чтобы не было задержки. Грузовик остановится в большом темном гараже. Как только соскочите, сразу поворачивайте налево и попадете в полутемный двор — а там уже сами увидите. Ну что же, давайте прощаться.

— Мы сможем передать вам новости по Сумеречному Лаю? — спросил Понго.

— Редко когда удается его послушать, — ответил Терьер. — Но рано или поздно я узнаю все новости из газет. Газеты — моя страсть. Они помогают коротать время в дороге. Их всегда полно внутри грузовика, ведь мы используем их для упаковки. Грузовик скрипнул тормозами и остановился, — Ну, вот мы и приехали.

Терьер начал громко лаять.

— Пойди, выпусти его, Джим, — попросил Билл, — пока он еще не преодолел Звуковой Барьер.

Откинулся задний борт грузовика и Терьер стремительно выскочил наружу. На этот раз ему удалось свалить Джима с ног, но Билл как-то устоял.

— Чуть дух из меня не вышиб, паршивец эдакий, — с гордостью воскликнул Билл. — Ух, ты, Летающая Тарелка!

Джим поднялся на ноги, и с нежностью глядя на Терьера проговорил: — Если бы во всей Англии нашлось шесть таких же собак, то и армия была бы ни к чему. Пойдем домой, поужинаем, Неуправляемая ты Ракета.

Билл и Джим были слишком заняты, чтобы заметить черных собак, хлынувших потоком из грузовика в гараж и из гаража дальше, в темный двор. Снег падал уже несколько часов, и теперь весь Лондон побелел. Пока малыши бежали от автомобиля Мерзеллы, им было не до снежинок, но теперь им очень понравились эти прекрасные, пушистые хлопья, и настроение у них сразу улучшилось. Сон в грузовике вернул им силы, а чувству голода они сейчас не придавали особого значения, рассчитывая на обильный ужин у Милоу. Дамка услышала разговоры об ужине и разволновалась еще сильнее.

Билл, Джим и Терьер покинули гараж другим путем, и Понго позволил щенкам поиграть на заснеженном дворе несколько минут. Затем Дамка уговорила Кроху занять место в повозке, и они отправились в путь. Из-за снегопада на улицах было совсем мало людей, и это было на руку далматинцам, ибо армия черных собак стала очень заметной на побелевших улицах. Им встретился только один старый джентльмен, торопящийся к праздничному столу. Он протер глаза и грустно пробормотал: — А ведь я даже не начинал встречать Рождество…

Поделиться:
Популярные книги

Родословная. Том 1

Ткачев Андрей Юрьевич
1. Линия крови
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Родословная. Том 1

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Зубных дел мастер

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зубных дел мастер
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Зубных дел мастер

Отборная бабушка

Мягкова Нинель
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
7.74
рейтинг книги
Отборная бабушка

30 сребреников

Распопов Дмитрий Викторович
1. 30 сребреников
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
30 сребреников

Я тебя не отпускал

Рам Янка
2. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.55
рейтинг книги
Я тебя не отпускал

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

Отвергнутая невеста генерала драконов

Лунёва Мария
5. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Отвергнутая невеста генерала драконов

Идеальный мир для Лекаря 3

Сапфир Олег
3. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 3

Блуждающие огни 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 2

Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Чернованова Валерия Михайловна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Часовое сердце

Щерба Наталья Васильевна
2. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Часовое сердце

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия

Если твой босс... монстр!

Райская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Если твой босс... монстр!