Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Сто тридцать четвёртый
Шрифт:

– А хорошо вы устроились! Намного лучше, чем ваши... коллеги.

– Да, сэр. Хотя, по сути, нам здесь сильно не хватает штаба.

– Это как?
– оторвался от еды второй человек с седой головой и пронзительными умными голубыми глазами.

– Мы предоставлены сами себе, сэр. Среди целого легиона, расквартированного здесь - у нас нет единого командования, отсутствует, как вы, наверное, уже убедились, снабжение, - джедаи с кислыми лицами переглянулись.
– И совершенно непонятно - кому мы подчиняемся, из-за

чего уже возникли некоторые... инциденты. Сэр.

– Наслышаны, - хмуро ответил Бробур, - конкретно вам, клон, в планетарном корпусе юстиции, кому раньше принадлежал этот космодром, многие уже хотят пожать руку.

– А начальник службы снабжения - шею, - улыбнулся седовласый Джеф.

– С удовольствием дам ему шанс, сэр, - непроизвольно оскалился.

– Ну, потерпите пару дней, мы уже работаем в этом направлении, - какая... обтекаемая формулировка.

– Значит, у вас всё в порядке? Или имеются какие-то пожелания?
– Фисто.

– Почему же, сэр, - а вот теперь чувствую, как захожу на минное поле, - нам не хватает бара, сэр.

– С танцовщицами?
– лукаво отмечает Джеф. А я смотрю по глазам - он тот ещё ходок. В храме действует запрет на семейные отношения, но конкретно этот разумный целибат не хранит. Хороший мужик, забавный.

– Пока не настолько, сэр. Но выход в город эпизодически организовывать личному составу нужно.

– А вас разве не пускают?
– искренне удивился Фисто.

Ну, и что мне ему на это ответить?

– А нам разве можно, сэр?

– Так никто ж не запрещает, - обалдело вытаращился Бробур. Даже бородку поджал.

– На что, сэр? Как мне известно - клоны зарплату не получают, - развожу руками, - а некоторые из нас хотели бы, в том числе, скажем так, развеяться. Сейчас это не критично, но мы, хоть и клоны, всё-таки живые разумные. И, боюсь, нам не чужды некоторые слабости разумных, сэр.

– Как-то это... неожиданно, - осторожно замечает Заран.

– А я и не говорю про прямо сейчас, сэр. Нас создали для войны. Мы, по сути, ничего не видели, а хочется, сэр. Вы были на Камино?

– Эм-м, нет.

– Там скучно, сэр. А от бесконечных тренировок, которыми мы можем занять солдат, они могут банально утратить свою личность, сэр. Поймите, мы не дроиды. Нас нельзя выключить и положить в коробку. А усталость накапливается, и, как мне кажется, любой солдат Республики имеет право на некоторый гражданский отдых, - скромно улыбаюсь. Надеюсь, что скромно, а не саркастически скалюсь, как обычно. Хотя видно, что Фисто что-то такое заметил.

– Это... интересно. Вы первый, кто во всей армии заговорил о подобном, - настороженно скосился на меня Бробур.

– Я был заместителем Джанго Фетта по воспитательной работе на Камино, сэр. Правда, очень недолго, но... Поэтому представляю состояние подчинённых.

– У вас поэтому такая дисциплина в батальоне?
– Джеф.

Нет, сэр. Мы сработанная команда со времён тренировок. Я имею ввиду...

– Мы в курсе, клон, - обрывает Бробур.
– Как и в курсе ваших боевых качеств и возможностей.

Оба на... С-сука... Как много он сказал сейчас. Та-ак, тут, главное, не напортачить.

– Сэр, Республика для нас всех - смысл и причина существования. Нас готовили умирать, защищая её, и воевать за неё без сомнений и страха. И делать это - максимально эффективно, сэр.

– И умирать тоже?

– Так точно, сэр. Мы солдаты, сэр, и смерть всего лишь часть нашей работы.

– А что же вы будете делать, когда ваша работа закончится?

Какой... интересный вопрос.

– Армия - всё, что у нас есть, сэр.

И понимай, как хочешь. Блять, они нас так прощупывают, что ли? Не, так-то парни говорили, что вопросы они задают... забавные, но чтобы прямо так? Надеюсь, нигде не прокололся.

– А я хотел вас поблагодарить, - заявляет в неудобно повисшую паузу наутоланин.
– Если бы не твоя идея и ваше вмешательство, боюсь, наша победа была бы... не столь внушительной.

Ты даже не представляешь насколько!

– Это наш долг солдата, сэр!
– вытягиваюсь с мордой-кирпичом.
– К тому же, если нас готовили умирать за Республику, это не значит, что мы этого хотим, сэр!

– Это как?
– а Джеф-то мозголом, правильно, значит, я его вычислил. Так, челюсть вперёд.

– Мёртвый солдат бесполезен для выполнения боевой задачи, сэр!
– выдыхаю и морду попридурковатее.

– Действительно, - отстранённо отмечает Бробур.

Жестом подзываю Заура.

– Вот список необходимого в нашем батальоне, сэр, - протягиваю ему датапад.

– О как. Вы знали, зачем мы здесь?
– Джеф. А Фисто, похоже, искренне забавляется этой игрой.

– Мы разведчики, сэр. Это было не трудно, - и глазами "хлоп-хлоп".

Джедаи расслабились и встали.

– Хм. Хорошо, - расплылся в доброй ухмылке Заран, - мы обдумаем ваши предложения, клон...

Замерший возле выхода джедай обернулся в ожидании.

– TU 134 - Кэп, сэр.

– Это имя?- удивился Кит.

– Позывной, сэр, - утвердительно киваю.

– У нас остались ещё дела, поэтому мы вас покинем. Что-нибудь можешь сказать по оставшемуся батальону?
– Джеф.

– Сэр, отличный десантно-штурмовой батальон, сэр. Коммандер КС-96/298 - Нэйт - прекрасный и строгий командир, сэр. Мы обучались вместе.

– У него высокие потери, - заметил Бробур.

– Я уверен, сэр, что их было невозможно избежать, сэр. Разрешите идти?

– Идите, коммандер.

Надо же, как я вырос в его глазах-то. С-сука, аж мандраж пробил. Отдаю честь, захожу в ангар и прислоняюсь к закрывшейся двери спиной. Это всё надо спокойно обдумать.

Поделиться:
Популярные книги

В семье не без подвоха

Жукова Юлия Борисовна
3. Замуж с осложнениями
Фантастика:
социально-философская фантастика
космическая фантастика
юмористическое фэнтези
9.36
рейтинг книги
В семье не без подвоха

Запасной аэродром

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
5.33
рейтинг книги
Запасной аэродром

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста

Эволюционер из трущоб. Том 3

Панарин Антон
3. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 3

Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Измайлов Сергей
1. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Его огонь горит для меня. Том 2

Муратова Ульяна
2. Мир Карастели
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.40
рейтинг книги
Его огонь горит для меня. Том 2

Барон ненавидит правила

Ренгач Евгений
8. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон ненавидит правила

Эпоха Опустошителя. Том IV

Павлов Вел
4. Вечное Ристалище
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том IV

Убивать чтобы жить 6

Бор Жорж
6. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 6

Хозяин Теней 2

Петров Максим Николаевич
2. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 2

Барин-Шабарин 2

Гуров Валерий Александрович
2. Барин-Шабарин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барин-Шабарин 2

Мастер 8

Чащин Валерий
8. Мастер
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 8

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Последний реанорец. Том I и Том II

Павлов Вел
1. Высшая Речь
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Последний реанорец. Том I и Том II