Столкновение у Балансира
Шрифт:
Ландо кивнул.
— Именно так. Планетарные репульсоры могут заблокировать луч, посланный из гиперпространственного буксира-репульсора на Балансире. Это единственные репульсоры, которые в состоянии проделать такую сложную и энергоемкую работу. Но тут все гораздо глубже. Планетарные репульсоры могут быть не только глушителями, но и усилителями. На практике эта задачка будет по плечу только истинным виртуозам, но в теории можно взять все планетарные репульсоры и сплести их в единую сеть, подчиненную Балансиру. Эта сеть обеспечит Балансир еще большей мощностью и дальнобойностью. Прямо сейчас станция черпает свою энергию лишь из гравитационного
— Теперь слишком многое становится на свои места — даже больше, чем хотелось бы, — заметил Люк. — Но в данном случае меня больше интересует возможность использования репульсоров для блокирования. Как это можно осуществить?
— О, это гораздо проще, — произнес Ландо. — Если один из планетарных репульсоров будет должным образом настроен и направит свой луч прямо на Балансир, он нарушит все настройки прицеливания.
— А можно ли при помощи планетарного репульсора сдвинуть с места сам Балансир? — поинтересовался Люк.
— Нет, этого будет недостаточно, — ответил Ландо. — Репульсор Балансира обладает гораздо большей мощью, чем его собратья на планетах. Если планетарные репульсоры попытаются столкнуть станцию с места, та просто оттолкнет их в ответ. Но вот нарушить работу Балансира, находясь на планете, вполне реально.
— Отлично. Теперь мы в курсе всего этого, — подытожила Календа. — Но что это нам дает?
Ландо в беспомощном жесте развел руками.
— Немногое. Мы не знаем, как, чем и откуда управляется станция. Мы получили лишь смутное представление о сущности системы, но мы еще очень далеки от понимания, как этой системой управлять.
— Мы должны перерезать какой-то кабель или разворотить какую-то контрольную панель, — предположила Дженика, — Еще бы знать, какую… Но нам придется обыскать каждую палубу, каждый отсек на этой станции. А если мы и найдем нужную панель, далеко не факт, что мы сможем разнести ее на части. Помните, что станция существует с незапамятных времен зарождения Старой Республики и все еще находится в прекрасном состоянии.
— Тогда нам придется взорвать все станцию, — решительно сказала Гаэриэль.
— Чем? — удивилась Календа, — У нас в распоряжении только легкий крейсер и два миноносца. И ни один из них не несет на борту бомбу, мощности которой будет достаточно, чтобы сокрушить махину трехсот километров в диаметре. Будь у бакурианских инженеров хотя бы чуть больше времени, они, возможно, смогли бы создать несколько детонаторов необходимой мощности и
— Ну, кое-что мы все-таки можем сделать, — отметил Люк. — Придать дело гласности. Рассказать людям о том, что мы тут обнаружили. Если мы найдем Хэна, или Лейю, или Чубакку, если мы встретим на здешних планетах хоть каких-то союзников и расскажем им обо всем, что знаем, мы уже положим хорошее начало. Если они вовремя доберутся до планетарного репульсора, если выяснят, как управлять им, если смогут с его помощью заблокировать луч Балансира, тогда, возможно, мы сумеем спасти несколько жизней.
Ландо покачал головой.
— Люк, слишком много здесь <если>, - проговорил он с сомнением в голосе.
— Я знаю, — ответил Люк. Он бросил взгляд на таймер, который отсчитывал последние часы жизни звезды Бово Йаген. Секунды таяли на глазах. — И если мы хотим одолеть наше <когда>, нам понадобятся все <если>, которые есть у нас в запасе.
* * *
Корабль пикировал внутрь репульсорной камеры; его движения были резкими, порывистыми, но недостаточно быстрыми, чтобы Эбрихим не успел разглядеть эмблему, намалеванную под фюзеляжем. Стилизованный человеческий череп с ножом, стиснутым в зубах.
— Лига человечества! — воскликнул он. — Мы можем поднять щиты?
— Нет! — отозвалась Марча. — Дети все еще снаружи. Нужно подождать, пока они заберутся на борт.
Эбрихим запрыгнул в кресло второго пилота и устремил свой взор на панели орудийного контроля. Тем временем штурмовой корабль совершил посадку, и крепко сбитые фигуры в полном боевом обмундировании гурьбой высыпали наружу.
Орудия. Эбрихим и понятия не имел, как с ними управляться, но он должен был хотя бы попытаться. Должно же тут быть что-то вроде системы автонаводки турболазеров, которая…
Внезапно гигантские лапы вытянули его из кресла и отшвырнули в сторону. Чубакка забрался на его место и приступил к разогреву оборонных систем. Питание стало поступать на бортовые орудия <Сокола>.
— Дети на борту! — громко объявила Марча. — Поднимай скорее трап! Активируй шиты!
Чубакка вдавил кнопку подъема трапа и потянулся к панели управления щитами… но было уже слишком поздно. Десантник с бластером, который смотрелся весьма грозно, целился в него снизу из-под пилотской кабины. <Сокол> был окружен солдатами, уже преодолевшими оборонный периметр. Чубакка все равно попробовал поднять щиты. Огоньки в пилотской кабине замигали, сигнализируя о поступлении энергии на дефлекторные генераторы, но следом за этим не произошло ровным счетом ничего. Чубакка взвыл от досады. Блокираторы. Должно быть, десантники прикрепили щитовые блокираторы к корпусу, чтобы не дать щитам сформироваться.
Высокий, дородный бородатый человек выступил из входного люка десантного корабля и направился прямо к ним; его лицо зарделось крайне неприятной улыбкой.
— Сал-Соло, — промолвил Эбрихим. — Это он.
— Кузен нашего папы? — спросил Анакин. Эбрихим обернулся и только сейчас обнаружил, что со всех сторон окружен детьми. Вся компания собралась прямо здесь, в кабине пилота — Да, это ваш двоюродный дядя, дети, — объяснила Марча.
— Но сомневаюсь, что знакомство с ним доставит вам хоть маломальское удовольствие.