Столкновение
Шрифт:
— Убирались бы вы отсюда поскорее, пока вашу судьбу не начали вершить люди чьи дома вы разрушили.
Девушка посмотрела по сторонам, и решительно кивнула.
— Уходим! — заявила она, и они направились в сторону железнодорожной станции.
Напоследок, Джеймс сказал стражнику про тело Вейлина, что лежало на крыльце за углом.
Толпа горожан стала громко возмущаться, недовольная решением отпустить виновных в беспорядке, люди набросились на стражу с обвинениями.
На полпути к станции, у Идена стали
— Ему нужен сон. — сказал Джеймс.
Девушка посмотрела в сторону недовольной толпы, и ответила:
— Здесь нас вряд ли приютят. Поторопимся. Доберемся до станции а уже в Финхонелле сможешь отдохнуть.
Иден кивнул и попытался взбодриться. Добравшись до станции, Айрис проверила расписание поездов, и в ожидании рейса, они уселись на скамью возле перрона, где Иден благополучно заснул.
— Зря мы его отпустили, — сказал Айрис, глядя на спящего напарника.
— Мы же не могли знать, что на него нападут. Он хотел повидаться с отцом. — ответил Джеймс.
— Похоже, он с ним так и не увиделся.
— Еще успеет, после того, как мы остановим Кайдена, — подбодрил ее парень и взял Айрис за руку.
Она сжала руку парня и положила голову ему на плечо.
— Верно, — с нотками грусти произнесла девушка.
Глава 16
Когда напарники прибыли в Финхонелл, была уже ночь. В поисках ночлега, они обошли несколько гостиниц, но мест в них не было, так как крупнейшая таверна в городе лежала в руинах, все ее постояльцы были вынуждены перебраться в другие места.
Забрав лошадей с привокзальной конюшни, троица отправилась за город и разбила лагерь у ближайшей лесополосы.
— Простите, что из-за меня мы так влипли, и столько времени потеряли, — сказал Иден, пока Айрис промывала его ожоги у костра.
— О чем ты? Это нам не стоило тебя отпускать одного, — ответил Джеймс.
— Нет, — возразил парень, — о том, что мы разделились, я то как раз не жалею.
— В смысле? — спросила девушка.
— Я хотел, чтобы вы провели время наедине и, судя по вашим переглядкам, мой план сработал.
Джеймс и Айрис слегка смутились.
— Сработал, — напарница улыбнулась, переглянулась с Джеймсом, после чего надавила тряпкой на ожог Идена. Лицо парня скривилось от боли, и Айрис злобно добавила: — Вот только не обязательно было ради этого жизнью рисковать.
— Так я поэтому и извиняюсь, мне стоило быть осторожнее. Тюремная стража вела себя подозрительно, но я не сразу понял, что к чему. Видимо их подкупили. Пока они мне зубы заговаривали, Вейлин и Юдерин просто со спины подобрались, я толком сделать ничего не успел.
— Главное, что ты цел, — прокомментировала девушка, и улыбнулась.
Айрис стала бинтовать запястья напарника.
— Совсем забыл узнать, —
— Нашли, — ответила Айрис.
— Что?! — прокричал парень, вскакивая на ноги. — Нашли и молчите? Где же он?
— Он отказался нам помочь, — сказал Джеймс.
— Что значит, отказался? Вы ему объяснили что на кону?
Айрис кивнула:
— Он не хочет влезать в конфликт людей.
— Глупость какая, это же не нелепая войнушка за территории, это…
— Ему все равно, он стар, пережил много войн, и больше не хочет.
Иден открыл рот, чтобы возразить, но понял, что смысла в этом нет. Он вернулся на свое место, и Айрис продолжила бинтовку.
— Ну что ж, нам не впервой рассчитывать только на свои силы, — провозгласил парень, с едва различимой нотой неуверенности.
***
Джеймс проснулся на рассвете, когда солнечный свет стал пробиваться сквозь веки. Он поднялся и огляделся. Иден спал уткнувшись лицом в сумку, а Айрис что-то читала сидя на пне неподалеку. Парень протер глаза и направился к напарнице.
— Что читаешь? — спросил он подходя ближе.
Девушка предприняла попытку спрятать книгу, но сумки рядом не оказалось.
— Это что, моя книга? — спросил Джеймс с нескрываемым удивлением.
— Прости, — виновато произнесла Айрис, — я взяла ее почитать, когда мы были в твоем доме, собиралась вернуть ее тебе, как закончу, но…
Она протянула парню книжку с помятыми, склеенными между собой страницами, и разбухшей обложкой.
— За это время она несколько раз насквозь промокла, — продолжила девушка, — надеюсь этот экземпляр не был каким-то особенно важным?
— Конечно нет, все в порядке. — Джеймс присел рядом, — почему ты не говорила, что читаешь ее?
— Поначалу ты очень неохотно говорил о ней, и я решила, что могу тебя смутить этим. А потом уже было не до чтения.
Парень молча улыбнулся.
— Могу понять, почему эта история помогла Имоджин побороть свои страхи в детстве.
— Правда? — удивился Джеймс.
— Героиня истории борется с кошмарами, несмотря на то, что сама их боится, но раз за разом она преодолевает страх, чтобы помочь другим. Умение смотреть страху в глаза и не отступать… — Айрис сделала паузу, — нам есть чему у нее поучиться.
— В реальности это сделать сложнее, чем на страницах детских сказок.
— Но необходимо, — сказала девушка, глядя на небо.
Воцарилось молчание. Легкий ветерок ласкал верхушки деревьев, вдалеке раздавалось щебетание птиц, а солнечный свет мягко расстилался по округе. Джеймс сделал глубокий вдох. Давно он не чувствовал такого умиротворения.
— Знаешь, — нарушил молчание парень, — если у нас все получится, я напишу об этом. Никто и не подумает, что это реальная история.
Айрис улыбнулась.