Сторож брату моему-1: Республика
Шрифт:
?Это было похоже…?
Глава 5
Восемнадцатилетний Джим Кирк шел по гулкому коридору к своему новому офису. Его руки были настолько забиты учебными лентами, что они упирались в подбородок. Вокруг сновали кадеты всех курсов, стараясь не слишком открыто пялиться на него. Но все равно пялились.
Конечно Кирк мог бы заявиться к охране университетского городка, и потребовать тележку антиграв, как делали все
В то время как они были ветеранами Звездного флота, ему было только восемнадцать. Они зарабатывали свои звания в ходе миссий, от подвига к подвигу. Он же получил звание лейтенанта в значительной степени за свой поступок во время переговоров, которые принесли мир Аксанару, и за который он получил медаль и похвалу командира.
Конечно Пальмовая Ветвь Аксанара была лишь заключительным штрихом. В первый год обучения Кирк показал готовность к упорному труду. Одни профессора описывали его как ?лучшего кандидата в капитаны за последние десять лет?, а другие как ?молодого человека с практически неограниченным потенциалом?.
Отсюда и положение преподавателя, и соответствующее рвение. Предшественник Кирка забрал последнее свое личное имущество меньше получаса назад, и теперь лейтенант был готов затребовать свой новый офис с решимостью коммандера клингона, захватывающего планету.
Ну и что, что потребуется пересечь весь университетский городок, или что офис еще не освободили. Кирк двигался вперед с необузданным энтузиазмом. Вот только за последние минуты он успел о нем пожалеть. Стопка пленок была настолько тяжелой и громоздкой, что его мускулы начало сводить судорогой. Кирку закралось предчувствие, что он не сможет проделать весь путь к месту назначения не разбросав свои материалы по полу.
У него возникло дикое желание избавиться от этой тяжести, признать, что он оказался глупцом, пытаясь дотащить их самостоятельно, и наконец-то вызвать тележку. Спору нет, это было бы разумно. Но Кирк не мог осуществить этот разумный выбор. Академия оказала ему большое доверие – чтобы он не только поделился своими знаниями и умениями с другими кадетами, но и чтобы подтвердил свое звание. Если он потерпит неудачу в конце своей маленькой экспедиции, руководство об этом узнает.
И Кирка это беспокоило. Его губы непроизвольно скривились. Он ненавидел, когда его смущали. Одному богу известно, как часто он краснел год назад, когда его осаждал Финнеган. Этот старшекурсник сделал его жизнь в академии настоящим адом.
Но Финнеган уже закончил обучение – из последних сил – и был откомандирован на звездолет, направляющийся к ромуланской границе. В эту минуту он находился за много световых лет от Земли, и вероятно был слишком занят, считывая показания сенсоров, чтобы думать о первокурснике, которого он мучал на каждом шагу.
Кирк решил, что в этом году он больше не позволит себя третировать. Он будет холодным, невозмутимым… живым воплощением самообладания. Если конечно не рассыпет все пленки по полу.
Но
Один из кадетов был высоким, худощавым пареньком с длинным веснушчатым лицом и непослушной копной рыжих волос. Другой был нормального телосложения с темными волосами и глазами. Второй кадет смотрел на него уверенно, даже дерзко, подумал лейтенант, и это выделяло его среди других первокурсников. Это также предполагало, что замечание отпустил именно он. Кирк остановился и обратился к нему.
?Прошу прощения??
Выражение лица кадета стало более подобающим.
?Сэр??
?Я вас правильно расслышал??
?Это кое от чего зависит,? сказал кадет.
?От чего??
Кадет вскинул свой подбородок.
?От того, что именно вы слышали, сэр.?
Руки Кирка болели безумно, но он не собирался уходить пока не получит сатисфакций.
?Я слышал,? сказал он без интонации, ?что выгляжу как стопка книг с ногами.?
Темные глаза кадета мигнули.
?Верно, сэр. То есть да, я это сказал. Но вы действительно напоминаете стопку книг с ногами.? Он бесстрастно пожал плечами. ?Естественно я не собирался проявлять неуважение.?
?Разумеется,? повторил за ним лейтенант. ?Скажите… как ваше имя, кадет.?
Паренек на мгновение замялся – примитивная и не неожиданная реакция.
?Митчел, сэр. Гэри Митчелл.?
Кирк смерил кадета с ног до головы.
?Увидимся на занятиях, мистер Митчелл.?
Курсант уставился на него, неспособный скрыть свое замешательство.
?На занятиях, сэр??
?Верно,? сказал ему Кирк. ?По история Федерации.?
Кадет наклонил голову.
?Я думаю вы ошибаетесь, сэр. Я в классе коммандера Чиарелло.?
Теперь, несмотря на нестерпимые ощущения в руках, настала очередь лейтенанта улыбаться.
?Вы были в классе коммандера Чиарелло. Теперь будете в моем,? сказал он. ?Я иду договариваться о вашем переводе, мистер Митчелл. Так что мы с вами сможем познакомиться получше.?
Паренек казалось не знал, что ответить. Наконец он пробормотал.
?Спасибо, сэр.?
?Всегда пожалуйста,? обнадежил его Кирк. ?И прежде чем мы закончим, вы обнаружите, что тоже станете стопкой книг с ногами.?
Митчелл насупился гораздо сильнее.
?Отставить,? добавил лейтенант.
Потом он возобновил свое продвижение по коридору. Мускулы просто завязались болезненным узлом. Он внимательно прислушивался, не захочет ли кадет произнести еще одно замечание теперь, когда он повернулся к нему спиной. К счастью для Митчелла, Кирк ничего не услышал.
Для Кирка это тоже было большой удачей. Его руки не смогли бы перенести дальнейший разговор. Как бы там ни было, он очутился внутри своего офиса прежде, чем стало невмоготу и стопка пленок низверглась из его рук.