Вы, родившись в полночь, вскореВзяты маленькими в рай,Для родителей на горе,К радости крылатых стай.Сердце любящее чуя,Станьте с этой стороны.Вы, по счастью, в жизнь земнуюНе были посвящены.Но в глаза мои войдите,Я их вам даю взаймы.
(Принимает их в себя.)
Изнутри вовне смотрите:Вот деревья, вот холмы,Вот текущая средь лесаИ с крутого бугоркаВодопадом вниз с отвесаРушащаяся река.
Блаженные младенцы
(изнутри)
Вид
поистине могучий,Но пугает этот мрак.Выпусти нас вон, не мучай,Страшно нам, святой добряк!
Pater seraphicus
Подымайтесь кверху стаейИ растите без конца,Как мужает, вырастая,Дух в присутствии творца.Это духов пропитанье,Высшее их торжество:Раствориться в созерцаньеЯвленной любви его.
Хор блаженных младенцев
(кружащих вокруг высочайших вершин)
Руки протянем,Станем кольцом,Господу грянемГромкий псалом!От колыбелиВзятые им,Бога у целиУлицезрим.
Ангелы
(парят в высшей атмосфере, неся бессмертную сущность Фауста)
Спасен высокий дух от злаПроизволеньем божьим:Чья жизнь в стремлениях прошла,Того спасти мы можем. [188]А за кого любви самойХодатайство не стынет,Тот будет ангелов семьейРадушно в небе принят.
188
(Ср. Гёте в беседе с Эккерманом от 6 июня 1831 года: «В этих стихах содержится ключ к спасенью Фауста».)
Младшие ангелы
Розами из рук смиренниц,Приносящих покаянье,Выиграно состязанье,Побежден был отщепенец.Наша сторона отбилаДушу у нечистой силы,В бегство обратив лукавыхИ цветами закидав их.Вместо адских мук, с печальюБоль любви они познали.Перед ней сдалась природаСатаны, их коновода.Он не снес ее укола.Милосердье побороло.
Более совершенные ангелы
Останки несть в рукахДля нас мученье.Будь из асбеста прах,Он – жертва тленья.Дух с веществом входилВ союз условный.У ангелов нет силРвать связи кровной.Но двойственность пройдет,И боль отляжет.Одна любовь с высотРешит и вяжет.
Младшие ангелы
Вон над вершиноюЭтой скалистойНечто невинное,След чей-то чистый.Мгла тонкостенная,И в промежутке —Души блаженные,Дети, малютки.Чуждые бремениГорестей лишних,Дышат вне времениСлавою в вышних,Ощупью шарящийДух для началаПустим в товарищиК братии малой.
Блаженные младенцы
Примемте, братья,В виде коконаАнгела в платьеКуколки сонной.Ткани придаточнойСкинемте нити.Дух уж достаточноВырос в развитье.
Doctor Маriаnus – доктор Марианус (то есть погруженный в молитвенное созерцание Девы Марии, Богоматери), почетный титул многих мистиков.
Здесь
вид открыт с высотИ к высям дух уводит.Вон женщины в полетЗа облака уходят.Средь них, блестя каймойСвоею многозвездной,Горит венец самойВладычицы небесной.
(Восторженно.)
Миродержица, склонисьВ лицезримой тайнеВсей твоей, взнесенной ввысь,Синевой бескрайней!Славословий не отринь,Я от чувств наплываВоссылаю в эту синьИх благочестиво.Беззаветно верен духТвоему приказу.Ты души любой недугУмеряешь сразу.Приснодеву, Деву-Мать,Госпожу вселенной,Радостно мне величатьПеснью вдохновенной.Прильнув с моленьемК ее коленям,Горсть грешниц, каясьИ здесь спасаясь,Взывает к твердиО милосердье.Дева безневестная,Ты для жертв обманаПристанью небесноюБудешь постоянно.Слабых женщин скользок путь,Где найти спасенье?Как самим им разомкнутьЦепи искушенья?Как не поскользнуться имНа дороге вязкой?Нежный взгляд неотразим,Манят лесть и ласка.
Парящая Mater gloriosa[190](Божья Матерь в славе небесной) движется навстречу.
Ради слез, что на порогеЯ роняла внутрь кувшина,Омывая миром ногиТвоего святого сына,Дорогой амфоры радиИ волос, которых шалой,Горько выбившейся прядьюЯ потом их утирала, —
Mulier samaritana – евангельская «женщина из Самарии» у колодца Иакова. В беседе с ней Христос сказал, что он даст ей воды, испив которую, «уже не будешь жаждать вовек»; имеется в виду «вода веры», о которой поет и Mulier samaritana.
Ради пастбищ АвраамаС бьющей родниковой жилой,Где водою тою самойЯ Спасителя поила,Ради чистого потока,Вылившегося оттудаИ по всей земле широкоРазбежавшегося всюду, —
Ради той святой гробницы,Вход куда был прегражденМне незримою десницей,Ради памятных времен,Тех, когда я в покаяньеСорок лет жила в тоскеИ в пустыне завещаньеНаписала на песке, —
193
Maria Аеgурtiaсa (Acta sanctorum) – Мария Египетская. В житиях святых, на которые ссылается здесь Гёте, сказано о Марии Египетской, что она, долгие годы бывшая блудницей, решилась покаяться и пошла в церковь; незримая сила оттолкнула ее назад как недостойную грешницу, но Богоматерь чудесным образом снова перенесла ее во храм. После этого она ушла в пустыню, где прожила сорок восемь лет в покаянии и перед смертью написала на песке просьбу к монаху о христианском погребении и поминовении души.