Страхи Бромвелля
Шрифт:
Еще раз внимательно осмотрев мужчину, все сильнее удостоверившись в своем чувстве чего-то неправильного, Миллер поднялся на ноги, а за ним и Питерс.
– Спасибо, что уделили нам время, мистер Филдс. Еще раз приносим вам свои извинения и соболезнования.
– Спасибо большое.
Покинув кабинет и вернувшись в главный зал, где за кафедрой уже стояла мисс Лэмпти и перебирала бумажки, поглядывая на них из-под тяжелых век, они вышли на улице, когда
– Ну и как вам тётушка нашего бравого дежурного? – спросил Питерс, подходя к машине.
– Похожа на мою учительницу историю. Даже фразы были идентичны тем, что она говорила, когда я забыл реферат по гражданской войне, – ответил Миллер смотря по сторонам, обращая внимания на дома рядом в идентичном стиле, делая эту часть города крайне помпезной. – Отвезите меня в гостиницу.
– А я предупреждал, что портить настроение по такой погоде, хуже всего, – назидательно проговорил детектив, садясь за руль.
Салон машины встретил их теплом и все той же тихой, успокаивающей музыкой.
– Дело не в настроении, – задумчиво ответил Миллер, смотря в окно.
Они тронулись с места, обливая безлюдный тротуар лужей, в которой стояли.
– Что будем делать дальше? Какие планы?
– Во-первых, нужно дождаться результатов работы доктора Аарона. У него есть сегодняшний и завтрашний день, – агент ФБР задумался, заметив впереди вывеску гостиницы. – Во-вторых, Филдс сказал, что местные сделали надгробие его матери на местном кладбище. Я хочу на него посмотреть.
– Я там был много раз и скажу честно, что ничего особенного в нем нет – такое же, как и все остальные. Но после дождя там, как зыбучие пески.
– Тогда подождем, – Миллер почувствовал, что они остановились и увидел двери гостиницы.
– А в-третьих? – повернувшись, спросил Питерс.
– ФБР в разное время проверяло все секты, включая сатанинские. В архивах осталось много информации по этому поводу.
– Вы думаете, что Филдс нас обманул?
– Знаете, какое первое правило агентов ФБР?
– Быть умным?
– Никому не верить.
– Да, но…Слушайте, Миллер, Филдс, в отличии от всей серой массы живущих здесь и считающих себя избранными, вполне себе нормальный: культурный интеллигентный, спокойный.
– Особенно после вопроса о сатанистах.
– Ну, если бы моих родителях заподозрили в участии компании психов, которые поклоняются Дьяволу, то я бы отреагировал так же.
– Возможно, – Миллер открыл дверцу машины. –
Закрыв за собой дверь, он поднял воротник пальто, ощущая, как сырой холод так и норовит проникнуть под одежду, обжигаю кожу.
– А что делать мне?
Повернувшись, агент ФБР чуть наклонился к окну.
– Можете составить компанию доктору Аарону и помочь ему. Уверен, что он от этого не откажется, – и, усмехнувшись, направился в гостиницу, слыша недовольное ворчание.
– Только судмедэксперту я еще не помогал.
Глава 4. Земля Уинслоу
Проведя всю ночь в телефонных разговорах с начальством и офисом архивов, мужчина устало наблюдал за рассветом, пробивающимся через тяжелые облака.
Спустившись в вестибюль гостиницы и отдав ночному администратору Грегу, который еще не покинул свое рабочее место, ключ от номера, Миллер только вышел на улицу, смотря на густой туман, когда подъехала знакомая машина, чудом не облив его из ближайшей лужи.
– Вы вовремя, – сказал Питерс, как только агент ФБР открыл дверь.
– Только не говорите, что работа с доктором Аароном вас так вдохновила, – усмехнулся Миллер, заметив еще более взъерошенный вид детектива.
– Не его, а сатанистов, которые сегодня ночью отлично “повеселились”.
После этих слов автомобиль с остервенением сорвался с места, погружаясь в глубину молочной пелены от которой, казалось, нет спасения.
– Мне звонил Макс и сказал срочно вас доставить на место нового алтаря. По его интонации я понял, что ему страшно.
Они свернули с дороги, ведущую в центр города и направились по тому пути откуда приехал Миллер со станции. Дорога, окруженная деревьями, не могла устоять перед густым туманом, проникающим между толстыми стволами, овладевая все большей территорией.
– Все так плохо? – спросил Миллер, понимая, что детектив ведет автомобиль на ощупь.
– Для Макса, все, что происходит в городе неправильно, всегда страшно, – усмехнулся Питерс, аккуратно поворачивая и углубляясь все дальше в дымку.
Они ехали около двадцати минут, когда остановились у обочины, прямо рядом с другими машинами полицейских.
– Да он собрал тут целый город, – произнес детектив, выходя на сырую траву.
Миллер же, покидая теплый салон, оказался в чуть проглядной пелене, скрывая из виду макушки высоких деревьев, окружающих их, как охранники этих мест.
– Идите за мной, – сказал Питерс, доставая из кармана плаща пачку арахиса и вполне уверенно углубляясь в рощу.