Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Ну да, если учесть что эта партнерша совсем не по танцам, то пот точно выступит, — сказал кто-то из ребят, и все громко засмеялись.

— А ну, цыц! Нечего мне девочку развращать, — цыкнул на ребят Ивар. — Ты лучше поешь чего-нибудь, а этих оболтусов не слушай. Вино стукнуло им в голову.

— Да все нормально. Я же не на обитаемом острове выросла, — улыбнулась я. — Все прекрасно понимаю. И шутки люблю.

— Наш человек! Наливай! — И все дружно застучали кружками. И мне сунули кружку вина. Я скептически посмотрела на нее и поставила на стол.

— Э-э, так дело не пойдет! Ты должна выпить или сделать глоток, — сказал Ивар.

— Я не пью. Мне

нельзя, — ответила я.

Ивар внимательно на меня посмотрел и сказал:

— Джим, принеси стакан воды.

Когда Джим принес стакан воды, кок капнул туда капельку вина и сунул мне.

— Пей.

Я сделала глоток, ничего не почувствовала.

— Теперь нормально?

Я кивнула головой.

— Вот и отлично. За здоровье капитана!!!

И все поддержали Ивара.

Так команда пила, веселилась и танцевала. Я тоже танцевала правда уже со всей командой. Мы, обнявшись за плечи, встали вдоль палубы и начали притоптывать, при этом двигались то влево, то вправо и громко кричали «Хей-хо». Кто-то уже не мог устоять на ногах — падал и всех тянул за собой. Получалась «куча-мала», но все весело смеялись.

Ближе к полуночи я уже не выдержала и пошла в свою каюту. Но вспомнив разговор с капитаном, о том, что они участвуют в абордаже, вернулась и подошла к Ивару. Он уже был далеко не трезвый, но на ногах держался.

— Ивар, расскажи мне, что такое абордаж.

Кок глянул на меня и, обняв за плечи, потянул ближе к борту корабля.

— У-у-у, Илис, абордаж — это сближение судна с неприятельским для ведения рукопашного боя.

— Не поняла? На нас могут напасть?

— Кто? Я сейчас всех порублю на кусочки и скормлю рыбам, — Ивар выхватил кинжал из ножен и, шатаясь, стал размахивать им.

— О, Боги. Тише, Ивар, здесь нет никого, здесь только я.

— А-а-а-а, Илис, тебя никто не обижал?

— Да нет же! Ивар, так кто на нас может напасть?

— Ик… как тебе сказать, — кок почесал свой лысый затылок и снова икнул, — скорее мы нападем, чем кто-то на нас…

— А для чего?

— Что для чего? — Не понял мужчина.

— Для чего нападать? — Уточнила я.

— А-а-а, так мы же пираты. Как же мы не будем нападать? Если не мы, то они на нас… — и кок для наглядности пырнул кинжалом воздух.

— Как пираты?.. — обомлела я. — Но… но… Так что же это… Вы бандиты?!

— Мы не бандиты, — уточнил кок. — Мы благородные пираты! А что ты так побледнела? Запомни, дорогуша, мы пиратствуем не для наживы, а из-за несогласия с системой правления. Здесь, на «Страннике», собрался народ по той или иной причине не понравился местным властям. Вот, например Джим, — и кок посмотрел в сторону, где сидел пират. — В прошлом он был учителем танцев и имел неосторожность понравиться дочери лорда (имя я его не помню). Ну, парень попытался вразумить эту девицу — не помогло. А она возьми и нажалуйся папаше, что якобы Джим ее пытался изнасиловать. Ему чудом удалось сбежать на первый попавшийся корабль. Вот так-то… Здесь у каждого есть своя беда или причина бегства. Мы ни одному из государств не принадлежим, и поэтому мы вне закона.

Я задумалась. А ведь и я чем-то похожа на ребят. Не согласилась быть подневольной птицей. Сбежала от лорда де-Вейя… И, не спаси меня капитан Блэйк из плена работорговцев, неизвестно, что со мной могло бы быть. Но пираты!.. Никогда бы не подумала, что такие замечательные ребята — морские разбойники. Хотя, команда меня не обижает и, думаю, не обидит и в дальнейшем. У капитана Блэйка не забалуешь. А пираты они или гвардейцы — это уже не столь важно.

Так в размышлениях

я спустилась в свою каюту и, не раздеваясь, упала на кровать. И где-то далеко мелькнула мысль:

Нужно приготовить отвар, иначе команда точно будет не в состоянии даже ногой пошевелить. Но об этом я подумаю завтра…

Сон быстро сморил меня и унес в страну сновидений.

Глава 8

Я сидела за столом и приготавливала последнюю порцию отвара. Вся комната пропахла травами, семенами и порошками. Невольно в душе появилось ощущение, что я нахожусь не на борту корабля, а у себя дома. Сейчас из-за холмов появится солнце, и часы пробьют пять утра… Улыбнулась собственным мыслям и кинула в настой щепотку цветочной пыльцы. Зелье окрасилось в вишневый цвет. Готово! Руки, ноги спина — все затекло. Я, покачиваясь на стуле, потянулась и зевнула. За окном уже светало. Нужно раздать отвар команде. Кстати, говоря о команде… Интересно, они уже проснулись?

Я поднялась со своего места и, еще раз потянувшись, направилась к выходу. Дверь с тихим скрипом отворилась, и лица коснулся прохладный, но пропахший сыростью, воздух. По коже побежали мурашки, и я поежилась. На палубе стоял громкий и дружный храп. Невольно улыбнулась. Что ж, тем лучше. Чем больше постоит настой, тем более сильный будет эффект. Но чем же заняться, пока все спят?..

И тут я почувствовала, как что-то теплое коснулось моей голени. Барон! Кот поднял на меня свои желтые глаза и тихо мяукнул.

— Тебе тоже не спится? — задала я вопрос коту и подняла его на руки. Барон довольно замурчал, когда начала гладить его под шеей и за ушками. — Ты, наверное, голодный? Пойдем, найдем чего-нибудь. — Я опустила кота на палубу и направилась в сторону камбуза. И Барон посеменил следом за мной.

Но пробраться на камбуз оказывается не так-то и просто. Почему именно здесь вся команда решила лечь спать? Пираты лежали на палубе, кто где и кто как. Вытянутые ноги и тела загораживали прямой путь на камбуз. Барону не составило труда пройти мимо спящей команды и оказаться около лестницы. Кот довольно прищурил глаза и подобрал хвост. Вот же комок шерсти! Я выдохнула и стала осторожно пробираться мимо спящего Ивара. Храп кока заглушал даже скрипучие под ногами доски палубы, поэтому не составило труда пробраться мимо него. Дальнейшее препятствие был Джим. Этот парень уснул с кружкой в руках, раскидав ноги в разные стороны. Собиралась пройти дальше, но тут мои ноги зацепились за ботинок Джима… Я бы упала прямо на ноги спящего Кайла, но вовремя выставила руки. Гулкий удар о палубу, и я лежу в позе «упор лежа», едва касаясь рубашкой голеней старпома. С ужасом осмотрелась по сторонам. Кайл только повернул голову в другую сторону, а Джим захрапел. Слава Богам! Я осторожно перешагнула через штурмана, прокралась мимо старшего помощника капитана и с облегчением выдохнула у другой части палубы. Барон сидел на пороге лестницы и умывался. Он поднял на меня свои желтые глаза и довольно сощурился.

— Тебе хорошо, ты проскользнул, а я чуть не умерла от страха, — пробормотала я и спустилась вниз по лестнице. Барон настойчиво мяукнул, и отворила двери. На камбузе пахло дымом, сухим деревом. В полумраке увидела, как черная тень кота пошла к углу кухни и с той стороны послышалось довольное чавканье. Я присела на последнюю ступеньку. В глаза, будто песка насыпали. На несколько секунд прикрыла, но открывать их уже не смогла. Сон укутал меня тёплым одеялом, из которого не хотелось вылезать…

Поделиться:
Популярные книги

Тот самый сантехник. Трилогия

Мазур Степан Александрович
Тот самый сантехник
Приключения:
прочие приключения
5.00
рейтинг книги
Тот самый сантехник. Трилогия

На границе империй. Том 6

INDIGO
6. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.31
рейтинг книги
На границе империй. Том 6

Измена. Тайный наследник

Лаврова Алиса
1. Тайный наследник
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Измена. Тайный наследник

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.

Толстой Сергей Николаевич
Документальная литература:
военная документалистика
5.00
рейтинг книги
Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.

Наследник павшего дома. Том II

Вайс Александр
2. Расколотый мир [Вайс]
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том II

Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2

Коллектив авторов
Warhammer Fantasy Battles
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2

Эволюция мага

Лисина Александра
2. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эволюция мага

Золотой ворон

Сакавич Нора
5. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Золотой ворон

Ученик. Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
3. Ученик
Фантастика:
фэнтези
7.64
рейтинг книги
Ученик. Книга третья

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия

Адвокат

Константинов Андрей Дмитриевич
1. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.00
рейтинг книги
Адвокат

Потусторонний. Книга 2

Погуляй Юрий Александрович
2. Господин Артемьев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Потусторонний. Книга 2

Подари мне крылья. 2 часть

Ских Рина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.33
рейтинг книги
Подари мне крылья. 2 часть