Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Может попросить Тисэ создать подобный артефакт? Это можно было рассмотреть как вариант...

Альтернативой самостоятельному обучению, может быть поступление в ученичество Кольца Соломона, — выдвинул Мэл предложение. — Однако они могут запросить за это немалую цену. Да и времени у тебя это займет немало. Даже с учётом того, что ты осваиваешь основы магического ремесла довольно бодро.

Это предложение можно было рассматривать как вариант. Однако, если воспользуюсь помощью

архимагов, то могу попасть во внушительных размеров долг. И одному только Игроку известно, что на уме у этих сидящих в затворничестве магов.

Пожалуй, это всё что я сейчас могу рассказать тебе о заклинаниях. Приводить примеры формул не стану, чтобы не забивать твою голову ненужной информацией.

За это, конечно, спасибо... Мне хотелось спросить у Мэла о хитром зачаровании, про которое как-то раз рассказывала Тисэ. Но, быстро оглянувшись по сторонам, я поймал на себе взгляд вечно недовольного Эцио. Пока я с Проходчиками, у меня нет возможности общаться со своим ассистентом. И это было не очень-то удобно.

— О, смотри-ка Сол, Залив наконец показался, — радостно сказал Ларс, вырвав меня из размышлений.

Поднявшись с места, я подошел к управляющему терминалу поезда. Через лобовое стекло вагона, вдали, и правда показалась вода. Мы были ещё слишком далеко чтобы увидеть Залив в его полной красе, но, уже простого приближения к нему было достаточно чтобы меня порадовать.

— А вон там, развалины одного из старых городов, — сказал Мусорщик. — Там-то мы и остановимся. А это... погоди-ка.

Мусорщик вдруг нахмурился, что заставило меня проследить за его взглядом. Как он и говорил, прямо по нашему маршруту располагался крупный, разрушенный городок. Минималистичный архитектурный стиль, высокие здания, эстакады. Все эти детали я уже видел, так что с уверенностью мог сказать - это очередное поселение Братства.

Ларс чуть замедлил поезд и достал из своего рюкзака здоровенный бинокль. Уткнувшись в него, он около минуты куда-то смотрел, после чего недовольно рыкнул.

— Да что же это такое... Наше депо облюбовали Пираты, — с тяжелым вздохом сказал он.

Пираты Роджера? Та самая фракция, которая знаменита налётами, грабежами и стычками с силами Культа и Золотого Порядка... Что они здесь забыли? Эта сторона Залива ведь считается смертельно опасной зоной, почему мы продолжаем встречать представителей других фракций?

— Надо бы сделать объявление, — почесав затылок сказал Мусорщик.

Передав мне бинокль, он подхватил встроенный в терминал микрофон.

— Дорогие пассажиры, — голос Ларса разнесся из громкоговорителей. — Спешу сообщить вам прекрасные новости. Залив Стоунхарта появился в прямой видимости. А это значит, что к депо где стоит наш корабль мы доберёмся менее чем через час. Прошу всех приготовиться к прибытию. Капитан Диомед, прошу вас немедленно прибыть в головной вагон для совещания.

Пока капитан шёл к нам из второго вагона, я решил своими глазами взглянуть на этих Пиратов. Сняв шлем

и уткнувшись в бинокль, мне далеко не сразу удалось найти взглядом депо о котором говорил Ларс. Но когда я его всё же обнаружил, увиденное меня не очень-то обрадовало.

Наш пункт назначения находился рядом с береговой линией, “примыкая” к ней, если можно так сказать. Половина некогда крупного депо попросту обвалилась в воду.

Через выданный мне бинокль я видел сотни и сотни людей, снующих туда-сюда по развалинам поселения. К небу поднимались десятки крупных столпов чёрного дыма, то ли от костров, то ли от горящих корней Шина...

— В чём дело, Ларс? — послышался голос Диомеда.

Глава 8

— Пираты? — удивленно переспросил капитан. — Вот уж неожиданное известие.

— А то, — кивнул Ларс. — Я-то думал что эти ребята так далеко на запад никогда не заплывают.

— Обычно они не заплывают за Семицветную бухту, — согласно кивнул Диомед. — Странно что они на этой стороне Залива.

— Они заняли депо в котором находится корабль? — уточнил подошедший Олег. — Похоже, придётся с ними договариваться.

— Это возможно? — спросил я.

— Всё зависит от того, какой капитан возглавляет эту компанию, — задумавшись, ответил Диомед. — Может у нас и получится с ними договориться. Если только, они здесь не для того чтобы перехватить “Куб”.

Неужели и Пиратам Роджера нужен этот злосчастный артефакт, который я вырвал из груди умирающего Доминанта? Фракции уделяют уж слишком большое внимание вещи, назначение которой неизвестно.

Как Пираты вообще могли узнать, куда направляются Проходчики? Отследили их корабль?

— Вряд ли им нужен артефакт, — помотал головой Ларс. — Откуда бы им вообще знать, что он у вас?

— Культисты? — кратко предположил Олег.

— Нет, вряд ли, — сказал Диомед, сжав переносицу. — Культ не стал бы делиться информацией со своими заклятыми врагами. Даже для того, чтобы натравить их на нас. Слишком велики риски.

— Разве Пираты представляют для вас угрозу? — спросил я. — Между вами ведь заключен договор о ненападении.

Я уже множество раз слышал об этом договоре между фракциями. Однако, судя по тому что я до сих пор видел, им часто пренебрегали.

— Всё сводится к капитану этого флота, — повторил Диомед. — Пусть пираты и действуют от имени своего лидера, по факту, они разделены на множество группировок. Некоторые чтят заключенный Роджером с Городом договор. Некоторые, относятся к нему с презрением.

Вот как? Я-то ожидал что все пираты будут следовать воле своего лидера... Видимо, “Пираты Роджера” не такая уж и единая фракция как мне думалось. В чём-то они даже были похожи на Культ Глубокого моря. По рассказам Ларса, каждый капитан культистов действует как ему заблагорассудится. Любопытно, что бы со мной стало, встреться я не с Лемархом, а каким-то другим лидером культа? Вряд ли это закончилось бы чем-то хорошим.

Поделиться:
Популярные книги

Печать Пожирателя

Соломенный Илья
1. Пожиратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Печать Пожирателя

Шесть принцев для мисс Недотроги

Суббота Светлана
3. Мисс Недотрога
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Шесть принцев для мисс Недотроги

Идеальный мир для Лекаря 23

Сапфир Олег
23. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 23

Убивать чтобы жить 4

Бор Жорж
4. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 4

Третий

INDIGO
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий

Бастард Императора. Том 4

Орлов Андрей Юрьевич
4. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 4

Хорошая девочка

Кистяева Марина
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Хорошая девочка

Плохой парень, Купидон и я

Уильямс Хасти
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Плохой парень, Купидон и я

Как я строил магическую империю 5

Зубов Константин
5. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 5

Личник

Валериев Игорь
3. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Личник

Пипец Котенку!

Майерс Александр
1. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку!

ВоенТур 3

АЗК
3. Антиблицкриг
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
ВоенТур 3

Начальник милиции. Книга 4

Дамиров Рафаэль
4. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 4

Лютая

Шёпот Светлана Богдановна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Лютая