Странный приятель.2
Шрифт:
…Возвращаясь к образным сравнениям — это все равно что посадить новорожденного младенца на боевого коня, и пустить его галопом. — Последствия сами можете себе представить.
…Но я, как житель более старого мира, могу предостеречь вас от ошибок, показать правильные и более короткие тропы как в политике так и в науке, которые, надеюсь, приведут Тооредаан к лидерству в вашем мире.
Готор сделал паузу, чтобы глотнуть сока из стоящего перед ним бокала. А потом предложил.
…Обсудить насколько все это может быть полезным, вам наверное стоит с адмиралом оу Ниидшаа. …По дороге обратно, мы с ним немного пообщались, что позволило ему вытянуть из меня немало информации о путях развития флота
— …И потребует на это кучу денег! — Усмехнулся Герцог оу Моорееко… Нечего сказать — удружили вы мне с этим! …Так что — считайте, я тоже жду от вас советов, как обеспечить пополнение казны. …У вас там еще золото из воздуха или воды делать не научились?
— Научились. — Кивнул Готор. — Но стоит оно, намного дороже обычного.
— …А вы что скажете оу Дарээка? — Устало улыбнувшись, спросил Риишлее. — Не обиделись, что вам почти не привелось поучаствовать в беседе?
— Нет… Скорее даже наоборот… — Ренки даже содрогнулся, и немедленно почувствовал определенный стыд, за то что во время всего разговора, отдуваться за них обоих, пришлось фактически одному Готору. …Сам бы он, меньше всего на свете хотел подвергнуться тому же допросу, что учинили «пришельцу», первые люди королевства. …Под конец беседы, кажется и сам Готор уже был не рад, тому что ввязался в эту авантюру, и возможно даже подумывал перебежать в Кредон, или в Ашуу, к юбконосцам.
С него семь потом сошло, начал заплетаться язык, и кажется даже стало ломить спину от напряжения, пока поток въедливых вопросов гостей не иссяк.
Лишь в конце беседы, когда уже все практически начали церемонию прощания — дама Тиира, соизволила обратить свой взор и на него — заурядного тооредаанского героя.
— Оу Дарээка… — Покатала она его имя на языке. — Кем, молодой человек, вам приходится знаменитый генерал оу Когиир Дарээка? — …Двоюродным дедом?! — Что ж, происхождение вполне достойное, и род уважаемый. …Мы с вами даже состоим в родстве — одна из дочерей генерала, вышла замуж за мужчину из рода Гии. …Из боковой ветви, впрочем. Но это не особо и важно. — Представить ко Двору человека с такой родословной, никакой сложности не вызовет. А вот ваш приятель… — Дама задумалась — …Похоже придется упирать на его геройства и заслуги перед Королевством! И наверное — Герцогу оу Моорееко, придется взять его в свою свиту, хотя бы формально. — У него там много странных чудаков ошивается, и все знают что Герцог их в обиду не дает.
…Нет-нет, успокойтесь оу Риишлее, я вовсе не хочу забирать у вас вашего человека. Но согласитесь — если представить его ко Двору как вашего протеже — все ваши враги, сразу станут его врагами. При иных обстоятельствах, я бы даже позабавилась, глядя на то как вы оба будете выкручиваться из подобной ситуации. Но коли уж мы решили сделать оу Готора своим Человеком, стоит позаботиться о его безопасности. …Но думаю — мы еще поговорим об этом. Время пока есть!
На этом встреча и закончилась, гости покинули особняк. А Риишлее, оказал приятелям высокую честь, пригласить их в свою карету. Тут-то он и завел разговор с Ренки, внимательно поглядывая на устало откинувшегося на спинку кресел Готора, которому сегодня и так сильно досталось.
— Ну-ну… — Успокаивающе похлопал Риишлее Ренки по колену. — Все прошло просто прекрасно. — Оу Готор держался большим молодцом, так что вы оба весьма понравились этим людям… Но расслабляться не стоит — это были лишь смотрины — а впереди еще сватовство, обручение, венчание, и долгая счастливая жизнь… Шучу!
За армией оу Дезгоота, уже посланы корабли. Вернуться они в столицу, думаю не раньше чем недели через три, а скорее даже — четыре.
Тогда,
Пару дней — советую вам хорошенько отдохнуть. — Потом — мои портные займутся вашим гардеробом — он должен в малейших деталях соответствовать последней моде. — В «придворном мире» уж лучше сморозить откровенную глупость отвечая Королю, чем надеть камзол прошлогодней выкройки, или подвязать ленту не того цвета.
К тому же, я пришлю вам учителя хороших манер. …В казарме или на поле битвы, ваши манеры возможно и считаются безупречными. Но чтобы не опозориться при Дворе — вам еще многому стоит научиться!
…Пожалуй — я помогу вам приобрести особняк в городе. …Тут один… заблуждающийся человек, скоро отправится в далекое, и не совсем добровольное путешествие, примерно в те края, откуда вы недавно прибыли. Уверен — он будет просто счастлив продать вам свой дом, за весьма умеренную плату, иначе его все равно конфискует казна.
…Не благодарите — дом вам понадобиться и чтобы не выглядеть голодранцами при дворе, и в качестве базы… Уж извините — но о слугах позабочусь тоже я! И естественно — они будут из моих людей, так что я буду в курсе всех событий, что произойдут в вашем доме… Это — для вашей же пользы. …Заранее хочу успокоить — удивить меня чем-то сложно. Да и мне не слишком-то интересно будет, сколько девиц пройдет через ваши спальни, или сколько и какого вина вы выпьете за обедом. — Лишь бы — все это не вредило главному делу!
Глава 8
Колеса кареты перестали мягко шуршать по укатанному грунту Королевского Тракта, и нервно застучали по каменной, (хотя и крайне неровной) мостовой славного города Фааркоон.
Дружный вздох из шести глоток, возможно не совсем реальный, но вполне ощутимый на эмоциональном уровне, нарушил тишину раннего утра — …Вот, считай уже и дома! Пять месяцев столичного безумия остались в прошлом, и теперь можно хотя бы помечтать о тихой спокойно жизни в собственном поместье.
…Первые недели подготовки к представлению ко Двору — Ренки и Готору показались сущим адом… Кажется — еще похлеще того что было на каторге.
…Нет, конечно сон на перинах, нельзя сравнивать со звериным полузабытьем на голой земле, под куском рогожи. …Да и сытные и вкусные обеды, что приносили им из соседнего кабака, было даже оскорбительно упоминать рядом с тюремной баландой на каторжном судне. Да и «основная работа» заключающаяся в примеривании нарядов, да повторении за учителем «изящных» поклонов, языка жестов, цветов, и мушек, поведения за столом, танцев, и прочей дребедени, вроде сигналов, которые должны подавать окружающим цвета и фасоны одежды, а также драгоценности и украшения… — Все это жутко утомляло. Даже Готора, который поначалу выказал немалый энтузиазм, и даже пытался объяснять все разученное с точки зрения науки, вести какие-то записи, классификации…
Скис он уже под конец первой недели, громко заявив что все это бессмысленная трата времени, которое он мог бы потратить с куда большей пользой.
— Нет, я понимаю — Жаловался он Ренки, за бокалом вина. — Знание всей этой …хрени, должно сделать нас своими, в весьма узком и специфичном обществе придворных. …Но боже ж мой… — какая дикая скука, изучать как низко я должен наклонить голову при встрече с особой в чьей петлице торчит гвоздичка. И почему дама, в чьем наряде сочетаются лиловые ленты с жемчужным украшением на шее, не прочь потрахаться с кем угодно, лишь бы это осталось «страшной тайной».