Странный уик-энд инспектора Роджера Уэста
Шрифт:
Ключ к загадке
Потом все пошло очень быстро... Роджер Уэст, Артур Тентенден, Броун и Медмент собрались на совещание вместе с тремя Ки, которые внезапно потеряли все свое превосходство.
Несколько телефонных звонков, несколько обысков и три часа размышлений поставили все на свои места.
Наконец, Роджер Уэст резюмировал ситуацию:
— В сущности, когда мы опознали трио, состоящее из Рагга, Картера и Тата, то есть в самом начале следствия, мы уже коснулись главного. Мы шли правильным путем. К несчастью, это было не так просто и нужно было еще
Сэр Ланселот кивнул головой с огорченным видом:
— Я никогда бы не мог подумать подобное о Сиднее... Эта фабрика была для него дороже всего на свете.
— Я в этом не сомневаюсь, но я предполагаю, что последняя забастовка и ее грустные последствия для предприятия серьезно расшатали его нервную систему.
Его ум был наполнен единственной навязчивой идеей: отомстить... точно не зная кому и отчего... слепая месть.
— Нужно признаться, что с некоторого времени он вел себя очень странно, но мы все это относили за счет переутомления.
— Его жена и дочь тоже думали так.
— Как бы то ни было, он нанял этих трех мошенников, чтобы заказ был аннулирован, что в свою очередь должно было тяжело отразиться на рабочих...
Иенсен и Дорис Блек, появились в неподходящий момент, и это стоило им жизни.
Эти два убийства привлекли внимание к Влеку, которого Ричардсон ненавидел.
Питер Ки, который совершенно отбросил свой высокомерный вид, казался удивленным.
— Я не понимаю, почему же он ждал так долго, чтобы отомстить, вы же сказали, что это стало его навязчивой идеей.
— Я разговаривал по телефону с одним из наших врачей-психиатров. Он уверяет, что это обычное явление в таких случаях, и что когда такой тип внезапно решается перейти к акции, это всегда бывает связано с насилием и жестокостью.
— Это отвратительно... Я думаю об этом и об его жене...
— Мы скоро допросим ее. В настоящий момент я продолжу свои соображения, которые помещу в рапорте.
Из-за своей ненависти к Чарли Влеку Сидней Ричардсон решил закрыть глаза на связь его жены с Иенсеном. Никакой другой руководитель предприятия не позволил бы подобного нарушения дисциплины.
— Это как раз то, что вы думали, Роджер, — пробормотал Тентенден.
— Да. Тем не менее, было трудно, чтобы не сказать невозможно, подозревать его только по этому случаю... Тат в своем заявлении упоминал о следствии, которое проводила Роз Ричардсон накануне и даже в день своего похищения.
Перед упорством молодой девушки, желающей добиться определения истинной причины поведения и состояния ее отца, бандиты спасовали, так как боялись, чтобы в своих розысках она не обнаружила что-нибудь, компрометирующее их, и решили устранить ее... Разумеется, что они ответят за попытку убийства. Во всяком случае, похищение дочери лишило Ричардсона остатка разума. Совершенно сумасшедший, он вернулся сюда, методически совершил порчу, которую вы сегодня
— Когда подумаешь, что мы подозревали Блека, Соли и кое-кого из других...
— Тат и его банда все сделали для этого. Они несколько раз забирали машину фермера, а тот даже не подозревал этого. Вот почему Роз узнала машину во время ее похищения. А вчера на скале именно Рагг отпустил тормоз.
— Надеюсь, что он дорого заплатит за свои действия, которые стоили жизни двум людям, — проговорил Тентенден с ненавистью в глазах.
— Да, правосудие должно свершиться.
Сэр Ланселот казался расстроенным. Все же он с заметным облегчением пробормотал:
— Благодарение Богу, Сидней мертв. Правосудие для нашей семьи завершено.
Поль, который потерял весь свой сарказм, отрицательно покачал головой:
— Нет, я не придерживаюсь твоего мнения, отец. Было бы справедливее, если бы он предстал перед судом. Он, прямо или косвенно, ответственен за четыре смерти.
— Да, это правда, не считая Роз, жизнь которой была спасена просто чудом.
— Да, это совершенно верно. Тем не менее, мистер Уэст, остается один пункт, который по-прежнему неясен: вы, кажется, сказали, что с самого начала поведение Сиднея вам показалось подозрительным. Почему же, в таком случае, вы не последили за ним, он наделал бы меньше бед.
— Может быть... Как я вам сказал, он не показался мне человеком рассудительным, особенно по отношению к Иенсену, но от этого до подозрения его в убийстве, во время которого у него было превосходное алиби, лежит слишком большое расстояние. Во всяком случае, если бы миссис Ричардсон была бы более лояльной и помогла бы нам, если бы даже ваша кузина Роз была бы более доверчивой и также хотела бы нам помочь, мы безусловно смогли бы избежать того, что случилось.
Сэр Ланселот вздохнул:
— Нельзя винить Мэри. Это преданная жена, и ее роль была не из легких. Я должен ей отдать должное.
Поль пожал плечами.
— Давно пора!.. Когда подумаю о том, что наша семья рассматривала союз Сиднея и Мэри, как постыдный мезальянс... Снобы! Вот кто мы такие, без исключения — все!.. Я надеюсь, что ее больше не станут беспокоить расспросами... Бедная женщина!
— Нет, я не думаю, хотя мы можем обвинить ее в том, что она не сказала нам, что ее муж вернулся на фабрику после возвращения из Кембла, вчера вечером. Несмотря на всю свою преданность и доброе желание, она не смогла помочь ему. Это не выход из положения, всегда уступать тому, кого любишь и не огорчать его.
Уэст решил покончить с разговорами, и в компании Броуна и Тентендена пошел к своей машине.
При входе на фабрику столпились рабочие. Они слушали с молчаливым вниманием то, что, взобравшись на ящик, говорил один из них.
— Всегда расплачиваются одни и те же, поверьте мне. Кто оплатит сумасшествие Ричардсона?.. Дирекция?.. Персонал?.. Разумеется, нет... Вы и я, безусловно, так как они воспользуются первой возможностью, чтобы уволить многих. Итак, объединяемся и если они посмеют сократить некоторых из нас, устроим забастовку до тех пор, пока они не откажутся от этого... Один за всех и все за одного, а наш синдикат поддержит нас.