Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Странствие слона
Шрифт:

В колонне латников мнения разделяются. Одни — те, кто помоложе, побойчей и у кого кровь еще играет, считают, что капитан просто обязан был во что бы то ни стало держаться той стратегической линии, с которой отряд и вошел в кастело-родриго, то есть требовать немедленной и безоговорочной выдачи слона соломона, даже если бы пришлось для этого прибегнуть к силе оружия. Да все, что угодно, только бы внезапно не дрогнуть и не замяться перед чередой провокаций, устроенных португальским капитаном, который хоть и лез весьма неосторожно на рожон, не мог, произведя несложные математические подсчеты, не понимать, чем кончится столкновение. Они полагали, что довольно было бы одного эффектного движения — ну, например, по команде к бою обнажить одновременно сорок шпаг,— чтобы дымом рассеялась наружная непреклонность тщедушных португальцев и настежь распахнулись ворота замка перед победоносными австрияками. Товарищи же их, тоже недоумевавшие по поводу необъяснимой уступчивости своего начальника, считали, что главная ошибка была допущена уже в тот миг, как он прибыл к замку и без дальних слов сказал: А ну, подавайте сюда слона, времени нет с вами чикаться. Всякий австриец, рожденный и воспитанный в центральной европе, знает, что в подобных случаях надо уметь завести учтивый разговор, любезно справиться о здоровье семейства, отпустить лестное замечание о том, какой бодрый и сытый вид у португальских лошадей, как величественно и внушительно выглядят стены и башни замка, а уж потом, да, потом, словно бы спохватившись, что вот ведь еще такой вопрос не обсудили, сказать: Да, кстати, а слон-то где. Третьи — те, что повнимательней были к суровой житейской действительности, говорили, что если бы события шли так, как хотелось их однополчанам, шли бы — ну, не события же, само собой разумеется,— они сейчас по дороге со слоном, кормить же его было бы нечем, ибо нет ни малейшего резона предполагать, что португальцы отпустили бы с ним воз с фуражом и поильным чаном и ждали бы невесть сколько времени, пока вернется. Объяснение тут одно, заметил некий капрал, который, по лицу судя, чему-то когда-то учился, у нашего капитана не было приказа эрцгерцога или кого бы то ни было требовать немедленной передачи слона, и уже по пути в замок или непосредственно перед воротами осенило его: Если сумею обштопать португальцев в этой партии, вся слава достанется моим людям и мне. Однако тут возникает совершенно законный вопрос — да как же можно приписывать капитану австрийских кирасир такие мысли и проявлять такую ужасающую неискренность, ведь даже малым детям понятно, что дружелюбное упоминание солдат есть всего лишь тактическая уловка, призванная замаскировать собственное непомерное тщеславие. Жаль. Мы все больше и больше делаемся суммой не качеств своих, но пороков.

Город вальядолид решил устроить грандиозное празднество по случаю прибытия долгожданного зверя отряда хоботных и даже свесил, как для шествия на святой неделе, с балконов полотнища и заставил виться под совсем уже осенним ветром сколько-то флагов и знамен, не совсем еще утерявших природный цвет. Целые семейства горожан, переодевшись в чистое, насколько позволяла это сомнительная гигиена тех трудных эпох, текли по улицам, а вот их- то как раз язык бы не повернулся назвать чистыми, движимые — мы про горожан, если кто не понял,— двумя главнейшими мыслями: во-первых, узнать, где находится слон, и, во-вторых, что произойдет потом. Те, кого в грядущие века назовут кайфоломами, утверждали, что все это — не более чем слухи, что слон, может, и прибудет, но пока совершенно неизвестно, когда это случится. Иные уверяли, будто бедное животное так устало с дороги, что со вчерашнего дня вкушает отдых, тысячекратно заслуженный долгими и трудными переходами — сперва из лиссабона в фигейра-де-кастело-родриго, потом — от португальской границы в этот город, имеющий честь уже два года служить местопребыванием августейших правителей испании — его высочества эрцгерцога максимилиана и марии, супруги его, дочери императора карла пятого. Говорится это здесь для того, чтобы показать, сколь важен был мир всех этих персонажей, принадлежащих к царствующим фамилиям, живших во времена слона соломона и так ли, иначе ли прямо осведомленных не просто о его существовании, но и о тех эпических, хоть и мирных деяниях, кои свершил он. И вот сейчас, в этот самый миг, восхищенные эрцгерцог с супругой в окружении приближенных, виднейших представителей аристократии и клира, а равно и при участии нескольких художников — сл ова в том числе,— призванных обессмертить на бумаге ли, на холсте, на медной ли доске импозантную наружность животного, наблюдают за его омовением. Руководит этой процедурой, где щедро льется вода и гуляет щетка с длинным жестким ворсом, alter ego нашего соломона — индус по имени субхро.

А тот, хоть и был счастлив без меры, поскольку за двадцать четыре часа, протекшие со времени их прихода, не заметил и следа другого погонщика, был все же официально уведомлен церемониймейстером, что слону соломону с сей минуты надлежит зваться сулейманом. И глубоко огорчен сменой имени, однако рассудил, что не врет поговорка о том, что кольца пропадут, пальцы-то останутся. А наружность сулеймана, как вынуждены мы скрепя сердце называть его отныне, и так чрезвычайно облагородившаяся после купанья, засияла в полном и, рискнем даже сказать, ослепительном блеске после того, как несколько слуг не без труда набросили на него огромную попону, над которой двадцать вышивальщиц трудились без передышки несколько недель, создав в итоге нечто такое, равное чему по изобилию камней, не в полной мере самоцветных, но сверкавших не хуже оных, по богатству бархата, шитому золотой нитью, едва ли встретишь в мире. Скажите, пожалуйста, какие роскошества, злобно фыркнул про себя архиепископ, сидевший невдалеке от эрцгерцога, лучше бы употребили все, что потрачено было на это животное, на новую и богатую мантию, ибо нам не пристало выходить каждый раз все в одной и той же, словно бы мы не в вальядолиде, а в убогой деревушке, каких так много по ту сторону границы. Жест эрцгерцога пресек эти крамольные думы. Не надо было и слов, движение августейшей руки, поднявшейся, указавшей и опустившейся, яснее ясного говорило о том, что регент желает говорить с погонщиком. И в сопровождении самого нижнего придворного чина субхро приблизился, причем ему казалось, что он видит повторяющийся сон о том, как в нечистом загоне беленя подводили его к человеку с длинной бородой, оказавшемуся португальским королем жоаном третьим. А тот, кто подозвал его сейчас, бороды не носит, лицо имеет гладко выбритое, да и вообще, без лести сказать, мужчина исключительно видный и статный. Рядом с ним сидит эрцгерцогиня мария, писаная раскрасавица собой, чья красота, впрочем, будет недолговечна, ибо супруга максимилиана родит от него ни много ни мало шестнадцать душ детей, десять — мужеского пола и шесть — женского. Вопиющее варварство. Субхро останавливается перед венценосцем и ожидает от него вопросов. И первым, как более чем нетрудно предвидеть, задан был: Как тебя зовут. Субхро, о господин мой, таково мое имя. А оно означает что-нибудь это твое имя. Оно значит белый, о господин мой. На каком же это языке. На бенгали, одном из наших индийских языков. Эрцгерцог, помолчав несколько, вопросил потом вновь: Так ты из индий. Точно так, я прибыл в Португалию два года назад вместе со слоном. И что же, нравится тебе твое имя. Не я его себе выбирал, ношу, какое дали. А если бы мог, выбрал бы другое. Не знаю, о господин мой, никогда не задумывался над этим. А что бы ты сказал, прикажи я тебе сменить имя. У вашего высочества наверняка были бы для этого причины. А как же. Субхро ничего не ответил, отлично зная, что к венценосцам с вопросами не обращаются и оттого, должно быть, так трудно получить их подданным ответ на свои сомнения и недоумения. Но вот эрцгерцог максимилиан все же разверз уста и сказал так: Нынешнее твое имя трудно выговорить. Мне случалось уже слышать о том, господин мой. И я уверен, что в вене, например, никто не поймет, о чем речь. Моя беда, господин мой. Но это беда поправимая, отныне будешь ты зваться фриц. Фриц, с мукой в голосе переспросил субхро. Ну да, это имя легко запомнить, да и потом у нас там и так фрицев — великое множество, а ты станешь еще одним, но притом — единственным со слоном. И все же, будь на то воля вашего высочества, я бы предпочел сохранить прежнее свое имя. Я так решил и предупреждаю, что рассержусь, если станешь докучать мне просьбами, так что помни — имя твое фриц и никак больше. Слушаюсь. Тогда эрцгерцог, приподнявшись со своего пышно изукрашенного трона, громко и звучно произнес: Внимание, этот человек только что принял имя фриц, которое я дал ему, и это обстоятельство вкупе с той высокой ответственностью ходить за слоном сулейманом, которой он облечен, побудили меня приказать вам всем, чтобы относились к нему с почтением и уважением, ибо в противном случае ослушники познают на себе всю тяжесть моего гнева. Это сообщение принято было без отрады, и в кратчайшем ропоте, последовавшем за ним, слышались разом и благодушная насмешка, и годами воспитанная привычка к повиновению, и досада, и оскорбленное самолюбие — нет, ну вы подумайте, проявлять почтительность к погонщику, где видано подобное, к человеку, от которого несет звериным смрадом, вся надежда, что эрцгерцогу скоро надоест его прихоть. Ради нашей неизбывной любви к истине следует сказать, что и другой ропот, в котором не чувствовалось ни враждебности, ни недовольства, а одно лишь чистое восхищение, очень скоро прошелестел в зале дворца, как только слон хоботом и одним из своих бивней поднял погонщика и посадил его себе на загривок, просторный, как гумно. А погонщик сказал: Были мы соломоном и субхро, стали сулейманом и фрицем. Он не обращался ни к кому в частности, а говорил словно бы самому себе, зная, что эти имена ничего не означают, даже если пришла им пора заменить собой иные, те, которые значили так много. Но я рожден быть субхро, а не фрицем, думал он меж тем. И направил сулеймана в отведенный ему покой — во двор, который, хоть и был внутренним, имел удобный выход наружу,— где и оставил слона с кормом и поильным чаном, не говоря уж про двоих помощников, взятых еще в Лиссабоне. Субхро или фрицу — трудно нам будет, пока не привыкнем,— надо потолковать с капитаном, с нашим, разумеется, поскольку капитан австрийских кирасир больше не появляется, горюя, надо полагать, от того, сколь жалкую фигуру являл он собой у ворот кастело-родриго. Час расставания еще не настал, лузитане тронутся в обратный путь лишь завтра, и погонщик хочет всего лишь поговорить со взводным о жизни, ожидающей его впереди, сообщить о перемене имени своего и соломонова. И пожелать капитану и солдатам его благополучного возвращения в отечество, ну, и да, конечно, что уж тут, попрощаться навсегда. Кавалеристы разбили бивак на небольшом удалении от городских стен, в лесистой, так сказать, местности, в виду протекающего рядом прозрачного ручья, где многие из них уже успели искупаться. Взводный вышел навстречу погонщику и, увидев невеселое лицо, спросил: Что-нибудь стряслось. Нам дали новые имена, я теперь фриц, а соломон отныне зовется сулейманом. И кто ж это так отличился. Тот, кто имеет на это право, эрцгерцог, конечно. А зачем. А кто ж его знает, в моем случае он счел, что на имени субхро язык сломаешь. Ну, покуда не привыкнешь, действительно. Оно так, но ведь ему-то некому сказать, что надо привыкнуть. Наступившее молчание нарушил, уж как сумел, взводный: Завтра выступаем. Знаю, отвечал погонщик, попрощаться и пришел. Увидимся ли, спросил взводный. Скорей всего, нет, вена далеко от Лиссабона. Жаль, мы ведь подружились. Друг, сеньор капитан, огромное слово, а я ведь не более чем погонщик, которому только что переменили имя. А я — капитан кавалерии, и во мне тоже много чего переменилось за время этого странствия. Оттого, смею предположить, что впервые в жизни увидали волков. Да нет, видал когда-то, много лет назад, еще дитятей, так что помню смутно. Подобный опыт в самом деле может переменить человека. Не думаю, что дело тут в волках. Ну, тогда, значит, в слоне. Это ближе к истине, хотя я, способный понять собаку или кошку, слона постичь не могу. Собаки и кошки обитают с нами рядом, и это облегчает общение, и пусть даже мы ошибаемся, однако постоянная близость решает этот вопрос, а что до них, то мы ведь не знаем, ошибаются ли они и сознают ли, что ошибаются. А слон. А слон, как я вам уже сказал однажды, совсем другое дело, ибо в каждом из них живут двое, и покуда один постигает науку, что преподают ему, другой продолжает упорно ничего не знать и не уметь. Ты-то почем знаешь. Я обнаружил, что и сам такой, часть меня учится, а часть — чем дольше живет, тем меньше знает. Я, знаешь ли, не в состоянии следить за этой игрой словами. Не я играю словами, это они мною играют. Когда же отправляется эрцгерцог. Слышал, что через три дня. Мне будет тебя не хватать. А мне — вас, сказал на это субхро или фриц. Взводный протянул ему руку, и погонщик пожал ее слегка, будто опасаясь повредить. Завтра еще повидаемся, сказал он. Завтра повидаемся, эхом откликнулся капитан. Повернулись друг к другу спинами и разошлись в разные стороны. И никто не обернулся.

Назавтра, поутру, субхро вернулся в расположение, да не один, а со слоном. Были при нем и оба его помощника, которые тотчас влезли в телегу, предвкушая приятнейшее из путешествий. Солдаты ожидали команды садись. Капитан приблизился к погонщику и сказал: Ну, вот здесь мы и расстанемся. Счастливого пути, капитан, вам и людям вашим. Тебе с соломоном предстоит еще долгий путь до вены, думаю, что когда доберетесь, будет уже зима. Соломон свезет меня на своем горбу, так что я не устану. Насколько мне известно, в тех краях, куда вы идете,— холод, снег и лед, все те неприятности, от которых мы избавлены в Лиссабоне. Насчет холода, которого нет в Лиссабоне, это вы малость того, сеньор капитан. Ну да, отвечено было ему с улыбкой, Лиссабон — самый холодный город на свете, но хорошо хоть, находится там, где находится. Субхро тоже улыбнулся, разговор занимал его, он мог бы вести его весь остаток утра и целый день в придачу, а уйти на следующий день, и какая разница, спросим мы, вернуться домой сейчас или на сутки позже. Но в этот миг взводный решил произнести свое прощальное слою: Солдаты, молвил он, субхро пришел проститься с нами и привел с собой, к вящей нашей радости, слона, чью жизнь и здоровье обязаны мы были защищать в продолжение последних недель. Общение с этим человеком составило едва ли не самое отрадное из воспоминаний моей жизни, оттого, быть может, что он в индиях своих познал множество такого, что вовсе нам не ведомо. Не могу утверждать наверное, что досконально узнал его, однако ни минуты не сомневаюсь, что мы с ним могли бы стать не то что друзьями, но — братьями. До вены отсюда далеко, от лиссабона еще дальше, очень может быть, что мы никогда с ним больше не увидимся, да не исключено, что оно и к лучшему, ибо сохраним память об этих днях настолько, что можно будет сказать, что и у нас, у простых солдат португальской кавалерии, память не хуже, чем у слона. Капитан блистал красноречием еще минут пять, но главное было уже сказано. А покуда он говорил, погонщик размышлял над тем, как поступил бы слон, вспомни он о прощании с вольнонаемными работягами, однако истина заключается в том, что повторение разочаровывает почти неизменно, лишается прелести своей и благодати, ибо теряет прелесть внезапности, а с ним вместе — и вообще всё. Так что лучше уж нам просто разойтись, подумал субхро. Слон соломон, однако, придерживался иного мнения. Когда капитан, отговорив, приблизился к погонщику, намереваясь заключить его в объятия, соломон сделал два шага вперед и кончиком хобота, столь напоминающим трепещущую губу, дотронулся до офицерова плеча. Прощание с работягами вышло, обязаны мы отметить, более зрелищным, но эта церемония, оттого, может быть, что солдаты привыкли к другим типам этой процедуры: Не посрамите отечества, ибо отечество смотрит на вас,— затронула самые чувствительные струны их сердец, и не одному и не двоим воякам пришлось со смущением утирать слезу рукавом кафтана, мундира или как там еще в ту пору называлась военная форма. Субхро провел соломона вдоль строя, заодно и сам прощаясь. Не такой человек был погонщик, чтобы разнюниться на людях, даже если — вот как сейчас — никому не видимые слезы текли у него по щекам. Колонна тронулась, имея впереди волов с телегой, и вот уж скрылась из виду, исчезла, не увидим мы ее больше на этом театре, такова уж она, жизнь, актеры выходят на сцену, а потом со сцены сходят, ибо самое им присущее, самое для всех общее, то, что непременно рано или поздно случится,— это проговорить затверженные слова роли и скрыться через заднюю дверь, выходящую в сад. Перед тем как скрыться за поворотом дороги, солдаты придерживают коней, поднимают руку в прощальном, самом последнем привете. Субхро делает то же, соломон трубит на самый прочувствованный манер — вот и все, что дозволено сделать им обоим, и опустившийся занавес больше уж не поднимется никогда.

На третий день с утра зарядил дождь, что больше всех раздражило эрцгерцога, ибо именно ему, сколько бы ни было у него людей, способных наилучшим образом выстроить караван, предстояло решить, какое место в кортеже надлежит занять слону. Чего тут думать — непосредственно перед каретой, которая повезет августейшую чету. Но фаворит и конфидент умолил принять в рассуждение тот общеизвестный факт, что слоны, как, впрочем, к примеру, и кони, мочатся и испражняются на ходу. И зрелище это неминуемо оскорбит чувствительные взоры их высочеств, предуведомил фаворит, придав лицу выражение глубокой обеспокоенности, если не гражданской скорби, но эрцгерцог отвечал в том смысле, что, мол, беспокоиться туг решительно не о чем, найдется, мол, кому раз за разом отчищать дорогу от натуральных извержений. С дождем дело обстояло хуже. Слон-то, исторически привычный к муссонам, хоть ему за последние два года и не доводилось попадать под них, был решительно равнодушен к низвергающейся с небес влаге и не собирался ради нее менять ни расположение своего духа, ни скорость хода, и задача, неотложно требовавшая решения, заключалась в персоне самого эрцгерцога. Сами понимаете. Пересечь пол-испании следом за слоном, для которого расшита была лучшая, может быть, в мире попона, и не иметь возможности применить ее к делу, потому что дождь нанесет ей серьезнейший ущерб, граничащий с состоянием полной негодности — разве что только выкинуть, к делу не применить,— такой оборот грозил эрцгерцогу горчайшим разочарованием. И максимилиан не желал шагу сделать, пока слона не укроют надлежащим образом попоной, все украшения коей заиграют на солнце. И потому сказал: Не вечно же этому дождю лить, кончится когда-нибудь, давайте выждем некоторое время. И сделано было по слову его. Еще два часа дождь шел без перерыва, но потом небо стало проясняться, облака, хоть и остались, но заметно посветлели, и вот внезапно распогодилось, и в воздухе, что стал легче и прозрачней, блеснуло наконец-то выглянувшее солнце. От полноты чувств довольный эрцгерцог позволил себе с недвусмысленной игривостью похлопать эрцгерцогиню по бедру. Затем, вновь обретя державную строгость, велел одному из придворных скакать в голову колонны, где блистали кирасы, и передать кавалерии приказ сей же час выдвигаться: Надо нагнать упущенное время. Меж тем ответственные за это слуги с большим трудом притащили огромную попону и окутали ею исполинское тело сулеймана, следуя наставлениям фрица. А сам он в наряде, что добр отой ткани и изяществом покроя напрочь затмевал прежний, надетый в лиссабоне и пробивший столь крупную брешь в казне, сидел на загорбке у слона и мог наслаждаться оттуда внушительным зрелищем протяженного каравана — от головы к хвосту и обратно. Никого не было здесь выше, чем он, даже эрцгерцог во всем могуществе своем оказался ниже. У него, способного переменить имена человеку или животному, глаза, однако, оказывались на том же уровне, что и у простого смертного, и надушенная внутренность кареты, в которой он едет, не в силах в полной мере справиться с дурными запахами, веющими снаружи.

Совершенно естественно будет желание узнать, весь ли этот караван идет на вену. Сразу и без обиняков скажем — нет, не весь. Значительная часть тех, кто идет сейчас в его составе, дойдет всего лишь до города порта-де-мар-де-вила-де-росас, что на французской границе. Там они распрощаются с эрцгерцогской четой, проводят ее, по всей видимости, на сходни корабля и с тревогой понаблюдают за теми последствиями, которые может возыметь погрузка четырех грузных сулеймановых тонн на борт, и слава богу, если выдержит настил такой вес, а если нет — вернутся в вальядолид с занимательной историей кораблекрушения. Склонные к мрачным пророчествам предрекают беды, которые способен причинить и судну, и процессу судовождения слон, испуганный качкой, неспособный сохранить устойчивость и равновесие. И помыслить-то боязно, говорят они с душевной болью своим самым близким, льстя себе возможностью сказать: А ведь я говорил. Забыли, забыли эти маловеры, что слон прибыл издалека, из индий, что бесстрашно встречал индийские же и атлантические шторма и вот оказался здесь, неколебимо преисполненный такой уверенности в себе, словно ничем другим, кроме плаваний по морям и океанам, никогда и не занимался. Но это все потом, а пока речь о движении по сухопутью. А долго ли идти. Взглянешь на карту и уж заранее утомишься. А меж тем кажется, что все здесь рядом, рукой подать. Объяснение, что вполне очевидно, кроется в масштабной линейке. Нетрудно принять на веру, что сантиметр на карте равен двадцати километрам на местности, но как-то все не усвоим мы себе привычку думать о том, что и сами претерпеваем подобное же пространственное сокращение, а потому мы, и так, ничтожнейшая малость в этом мире, делаемся, будучи нанесены на карту, еще того — и уж просто бесконечно — меньше. Любопытно, к примеру, было бы узнать, какое место займет на шкале наша, человеческая, стопа. Либо слоновья ступня. Или весь поезд, он же кортеж, эрцгерцога максимилиана австрийского.

И не прошло еще и двух суток пути, а караван уже утерял большую часть своего великолепия. Упорный и беспрестанный дождь, ливший в утро отправления, возымел самые пагубные последствия на убранство карет и колясок, равно как и на экипировку тех, кто по долгу службы обязан был более или менее продолжительное время стойко сносить тяготы непогоды. А теперь караван движется по местности, где дождя, кажется, не бывало от сотворения мира. Пыль вздымается уже после проезда кирасир, которым тоже от дождя досталось, ибо доспехи — не герметичный футляр, части их не всегда идеально пригнаны друг к другу, а ременные соединения оставляют отверстия, куда почти беспрепятственно может проникнуть острие меча или копья, и, короче говоря, от всего блеска, горделиво явленного у ворот кастело-родриго, в практической жизни проку мало. За кавалерией следует длиннейшая вереница повозок, возков, телег, пароконных фургонов, иначе именуемых галерами, подвод всех видов и мастей, верховых слуг — и все это тоже пылит несусветно и безбожно, и по причине безветрия пыль висит в воздухе до самого вечера. На этот раз правило, из коего следует, что караван движется со скоростью самого тихоходного из своих участников, не действует. Два воза, запряженные волами и груженные слонячьим фуражом, переведены в самый хвост колонны, из чего вытекает, что время от времени весь поезд приходится останавливать, чтобы волы воссоединились с главными силами. Всех, начиная с самого эрцгерцога, который уже с трудом скрывает свое недовольство, просто бесит сулейманова сиеста, этот обязательный послеобеденный отдых, никому, кроме слона, не нужный, однако используемый всеми, притом что эти все продолжают ворчать и твердить весьма настойчиво, что: Этак мы вовек не доберемся. Когда в первый раз караван остановился и разнеслась весть, что причина остановки — потребность слона в отдыхе, эрцгерцог призвал к себе фрица и осведомился, кто ж тут на самом деле главный, хотя на самом деле вопрос звучал не вполне так, ибо эрцгерцог австрийский не унизится до того, чтобы допустить, будто кто-то может быть главнее его, где бы ни происходило дело, но мы уж оставим это выражение таким, как выразилось оно в истинно и безусловно народном духе, а единственным уместным в этой ситуации ответом со стороны пристыженного фрица было бы пасть ниц. Однако у нас ведь была возможность убедиться на протяжении всех этих дней, что субхро вообще — человек не робкого десятка, а теперь-то уж, под новым его аватаром, и вовсе едва ли удастся представить, как он, объятый робостью, поджавши, так сказать, хвост, говорит: Слушаю и повинуюсь, о господин мой. И ответ его был поистине образцовым: Ежели эрцгерцог австрийский никому не делегировал своих полномочий, то самодержавная власть принадлежит ему по праву и традиции и признается всеми подданными его, прежними и новообретенными, к коим, к примеру, отношусь и я. Ты выражаешься как человек ученый. Нет, я всего лишь убогий погонщик слонов, книг в своей жизни прочитавший не много. Так объясни мне, что там происходит с сулейманом, отчего ему непременно нужно отдыхать посреди дня. Так принято в индиях, господин мой. Но мы-то — в испании. Если бы ваше высочество разбиралось в слонах так, как, надеюсь, я разбираюсь, то знали бы, что где бы ни находился индийский слон — об африканских судить не берусь, они за пределами моего разумения,— он находится в индии, а та, что бы там ни происходило, пребывает в неприкосновенности внутри его. Все это, конечно, очень хорошо, но впереди еще долгий путь, а из-за слона этого мы теряем по три-четыре часа ежедневно, и отныне слон сулейман будет отдыхать не более часа, довольно с него. Горько мне, ничтожному, что не могу согласиться с вашим высочеством, но умоляю поверить мне и опыту моему — не довольно. А вот посмотрим. Приказ был отдан, однако на другой же день и отменен. Будемте логичны, говорил фриц, подобно тому, как я не могу представить себе, чтобы кто-нибудь вздумал сократить на треть то количество корма и воды, которое нужно слону, чтобы жить, так не могу и безропотно и покорно принять идею урезать время, потребное ему для отдыха, более чем законного, добавлю, поскольку без него он не сумеет свершать те поистине титанические усилия, что свершает ежедневно, и да, разумеется, в индийских джунглях слон проходит от рассвета до ночи много километров, но ведь там его родные края, а не эта безжизненная пустошь, где и кошка не отыщет себе тени. Не забудем, что в ту пору, когда погонщик фриц звался еще субхро, он ни словом не возразил против того, чтобы дневной отдых соломона был сокращен с четырех часов до двух, но ведь другие тогда были времена, с командиром португальских кавалеристов можно было разговаривать по душам, по-дружески, не то что с этим изрекающим непререкаемые суждения эрцгерцогом, а какие за тем, скажите на милость, достоинства, кроме того, что он зять императора карла пятого. Фриц, надо заметить, был не прав, ибо, по крайней мере, должен был бы с благодарностью признать, что никто еще не заботился о слоне так, как делал это эрцгерцог, внезапно получивший столь нелицеприятные оценки. Вот хоть, к примеру, попону взять. Даже в индиях слонов, принадлежащих раджам, так не балуют. Ну, как бы то ни было, эрцгерцог был недоволен, ибо в воздухе отчетливо запахло бунтом. И просто святым делом было бы покарать фрица за его диалектические дерзости, но знал максимилиан, что в вене другого погонщика не сыщет. А если бы чудом каким-то и отыскалась эта редчайшая птица, то сколько времени необходимо ушло бы на притирку меж ней, им то есть, и слоном, и в течение этого времени пришлось бы небезосновательно опасаться сквернейшего поведения со стороны столь корпулентного зверя, упования на разум коего в глазах любого представителя рода человеческого, включая и нашего эрцгерцога, подобны пари, где шансы на выигрыш, строго-то говоря, нулевые. Впрочем, на самом деле слон — существо иной породы. До такой степени иной, что

не имеет ничего общего с этим миром и руководствуется законами, не значащимися ни в каком сколько-нибудь известном моральном уложении, вплоть до того, что ему совершенно безразлично, идти ли перед каретой эрцгерцога или вслед за ней. По правде сказать, августейшей чете стало невозможно более наблюдать повторяющуюся картину слоновьих испражнений, которые к тому же зловонием своим терзают деликатные носы венценосцев, привыкших совсем к другим ароматам. На самом-то деле эрцгерцогу хотелось покарать фрица, и вот — он, еще совсем недавно бывший едва ли не самым главным в кортеже, теперь оттеснен на задний план, в толпу третьестепенных персонажей. Да, он вознесен на прежнюю высоту, но отныне сможет увидеть лишь задок эрцгерцогской кареты. Фриц подозревает, что наказан, но не может сетовать на несправедливость, ибо высшая справедливость — в том, чтобы, назначив слону в кортеже новое место, избавить эрцгерцога максимилиана и супругу его марию, дочь карла пятого, от неприятностей, причиняемых органам их чувств. Едва лишь решили эту задачу, как следом, в тот же вечер решилась и следующая. Эрцгерцогиня, обрадованная тем, что слона переставили назад, попросила мужа избавить его и от пресловутой попоны: Я думаю, что нести ее на спине — тяжкое наказание, которого бедное животное не заслуживает, да и потом. Да и потом — что, осведомился максимилиан. Такая внушительная громадина, да еще покрытая чем-то вроде церковного облачения, очень скоро, когда пройдет первое удивление, станет казаться чем-то совершенно нелепым и смехотворным — и тем сильней, чем чаще будем мы смотреть на него. Это я придумал насчет попоны, отвечал эрцгерцог, но, полагаю, ты права, и отошлю-ка ее лучше епископу вальядолидскому, он ей найдет достойное применение, а мы с тобой, если снова окажемся в испании, увидим ее на ком-нибудь из самых импозантных князей святой нашей матери-церкви.

Кое-кто, однако же, предрекал, что странствие слона завершится здесь, в этом самом городе мар-де-росас. Либо потому, что под четырехтонной громадиной подломятся сходни, либо какая-нибудь волна посильнее прочих качнет судно, и, утеряв равновесие, полетит вниз головой в пучину, встретит там смертный свой час тот, кто прежде был счастливым соломоном, а после не в добрый час наречен был варварским именем сулеймана. Большая часть нотаблей, явившихся на проводы эрцгерцога, прежде никогда не видали слона — не то что живого, а и на картинке. А раз не видали, то и не ведали, что слон, особенно если пришлось ему на каком-то отрезке бытия поплавать по морю, обретает то, что именуется моряцкой ногой. Нет, не надо свистать его наверх, не надо, чтобы лез по вантам и травил шкоты, чтобы управлялся с румпелем ли, с вымпелом, а пусть-ка, прочно расставив ноги, будто толстые сваи вколотив, станет к штурвалу. И вот когда налетит самый что ни на есть девятый вал, увидите, как умеет слон противоборствовать ярости встречных ветров, как идет он на булинях, ведя корабль с изяществом и точностью многоопытного штурмана, словно и наука судовождения заключена была в четырех ведийских книгах, изученных в самом нежном возрасте и с тех пор не позабытых, даже если превратности судьбы заставляли снискивать себе печальный хлеб каждодневья, иначе именуемый насущным, перетаскивая туда-сюда стволы деревьев или на потеху низменно любопытной публике выступая на арене цирка. Люди, надо отдать им должное, часто заблуждаются насчет слонов. Воображают себе, например, что им самим, слонам то есть, забавно, когда их заставляют балансировать на тяжелом металлическом шаре, на пространстве искривленном и столь ограниченном, что ноги едва могут отыскать себе опору. Но впрочем, нас более всего занимает покладистый и добрый нрав слонов — особенно происходящих из индии. Ибо они в силу той же покладистости полагают, что надо обладать бесконечным терпением, чтобы сносить представителей рода человеческого, даже когда мы преследуем их и убиваем и с целью добыть пресловутую слоновую кость спиливаем либо вырываем у них зубы. Среди слонов часто повторяются знаменитые слова одного их пророка, а именно эти вот: Прости им, господи, ибо не ведают они, что творят. Они ведь суть мы, в особенности — те, кто оказался здесь, обуреваемый желанием поглядеть на слоновью гибель, по чистой случайности и сейчас начинает обратный путь в вальядолид в жестоком разочаровании, подобном тому, какое испытывал некий зритель, что таскался повсюду за цирковой труппой, чтобы не пропустить момент, когда сорвавшийся акробат пролетит мимо сетки. Ах да, мы кое-что упустили, но вовремя спохватились. Исправляем. Помимо своего несравненного умения ворочать рулевое колесо слон справляется с якорной лебедкой, как никто и никогда еще за столько веков мореплавания не справлялся.

Устроив сулеймана на верхней палубе, в некой выгородке из брусьев, чье предназначение, несмотря на внешнюю крепость и массивность, скорее символическое, нежели реальное, поскольку сильно зависит от настроений животного, а они у него меняются часто и непредсказуемо, погонщик фриц пошел узнать, что слышно. На первый и самый очевидный вопрос: Куда мы плывем, заданный матросу уже в годах и на вид добродушному, был незамедлительно получен едва ли не самый искренний и исчерпывающий из всех возможных ответов: В геную. А это где. Моряк, справившись с удивлением от того, что кто-то в этом мире может не знать, где находится генуя, показал пальцем на восток и сказал: Вон там. В италии, значит, предположил фриц, скудные географические познания коего все же позволяли ему рискнуть. Ну, подтвердил моряк. А вена где, упорствовал погонщик. Вена гораздо выше будет, за альпами. За чем. Горы такие, огромные, высоченные и очень труднопроходимые, особенно если дело зимою, нет, сам-то я не был, но слышал от людей, которые по ним ходили. Если так, не позавидуешь бедняге соломону, солоно ему придется, он ведь из индий, из теплых краев, знать не знает, что такое холода, и в этом мы с ним сходимся, потому что я тоже оттуда и тоже не знаю. Что еще за соломон такой, осведомился моряк. Так звали слона до тех пор, пока не начал он зваться сулейманом, и в точности то же произошло со мной, потому что был я с появления на свет субхро, а теперь вот — фриц. Кто ж это вас переименовал. Да уж тот, кто имеет на это право, его высочество эрцгерцог, что плывет на этом корабле. Так это он хозяин слона, спросил матрос. Ну да, а я тот, кто за ним ходит, а чаще — его водит, одним словом, погонщик, мы с соломоном провели два года в португалии, а это — не худшее место для житья, теперь же направляемся в вену, где, говорят, житье еще того лучше. По крайней мере, такая о ней идет слава. Дай-то бог, чтобы на деле так вышло и чтобы соломон, бедняга, пожил спокойно, он ведь не создан для таких кочевий, за глаза должно было бы хватить путешествия из гоа в лиссабон, соломон, видишь ли, принадлежал раньше королю португальскому дону жоану третьему, который преподнес его эрцгерцогу, а мне вот выпало на долю сопровождать слона сперва в португалию, а теперь вот — в вену. Это называется — мир посмотреть, молвил матрос. Да не то чтобы мир, из порта в порт, отвечал погонщик и не успел докончить фразу, как заметил приближение максимилиана в сопровождении неизбежной свиты, но на этот раз — без эрцгерцогини, которой, по всему судя, сулейман сделался антипатичен. Субхро поспешно убрался с дороги, словно надеялся остаться незамеченным, однако максимилиан увидел его, и: Фриц, ступай за мной, сказал он, мы идем взглянуть на слона. Погонщик замялся, как бы не зная, куда себя девать, но эрцгерцог разрешил его сомнения: Ступай вперед и погляди, все ли там обстоит благополучно, приказал он. И совершенно правильно сделал, ибо в отсутствие погонщика сулейман решил, что палубный настил — наилучшее место, чтобы справлять, с него не сходя, большую и малую физиологическую надобность, вследствие чего буквально утопал в собственных экскрементах. Поблизости, готовая без промедления утолить внезапную жажду, стояла почти полная бадья с водой и лежали мешки с кормом — несколько штук, прочие же были спущены в трюм. Субхро, увидав такое, стал действовать быстро и четко. Призвал на помощь матросов, и пять-шесть довольно дюжих людей соединенными усилиями приподняли с одного боку и опрокинули здоровенную бадью, так что вода окатила палубу и ушла за борт. Эффект был почти мгновенный. Под напором воды и благодаря ее же растворяющей способности смылась в море густейшая вонючая жижа, не считая, понятно, той ее части, что облепила нижнюю часть слоновьих ног, но вторым, менее обильным потоком отмылись до состояния более или менее приемлемого и они, что лишний раз доказало не только то, что лучшее есть враг хорошего, но также и что хорошее, как бы ни старалось, в подметки — ну или в данном случае в подошвы — не годится лучшему. Теперь может появиться и эрцгерцог максимилиан. Но пока он идет и все никак не дойдет, успокоим читателей, места себе, должно быть, не находящих от волнения за судьбу волов, которые сто сорок лиг, отделяющих вальядолид от росаса, тащили воз с поильным чаном и кормом в мешках. Впрочем, как говорят — и уже в ту пору начали говорить — французы: Pas de nouvelles, bonnes nouvelles [12] , и благосклонный читатель может перевести дух, ибо волы идут себе своим путем в сторону вальядолида, где барышни из всех сословий плетут венки и гирлянды, чтобы украсить ими головы рогатого скота, и не спрашивайте, зачем, по какой такой особой причине они это делают, кажется, что одна из них сказала, уж не знаю кому, что это, мол, старинный обычай, так, мол, повелось со времен чуть ли не древних греков или римлян — венчать цветами рабочий скот, а если учесть, что путь туда и обратно составил двести восемьдесят лиг, работа и впрямь была не из легких, затея же была с воодушевлением воспринята жителями вальядолида происхождения как благородного, так и самого плебейского, задумывающими уже устроить большое народное празднество с каруселями, потешными огнями, даровым угощением для бедных и еще многим другим, способным родиться лишь в воспаленном воображении горожан. Мы же, отвлекшись на сии совершенно, впрочем, необходимые для вящего, как сущего, так и грядущего, умиротворения смятенной читательской души объяснения, пропустили тот миг, когда появился наконец эрцгерцог, хотя потеря, надо сказать, невелика — в продолжение нашего повествования, меж описанным и еще ожидающим своего часа, он уж много раз появлялся то здесь, то там и никакого удивления не выказывал, вынуждаемый, вероятно, к подобной сдержанности требованиями придворного этикета, ибо чт оже это были бы иначе за требования. Знаем лишь, что максимилиан справлялся о самочувствии и состоянии своего слона сулеймана и что погонщик фриц давал ему ответы более чем уместные и такие, которые его высочеству более прочих и хотелось бы услышать, что свидетельствует непреложно, сколь далеко успел продвинуться погонщик, некогда убогий и жалкий, в постижении тонкого придворного ласкательства и обращения, причем надо помнить, что не вполне еще заматерелый двор короля португальского [13] , в чопорной набожности своей, несколько отдающей ханжеством, несравненно сильнее склонный к времяпрепровождению в исповедальнях и ризницах, нежели к великосветским изыскам и негам, никак не мог служить здесь нашему фрицу наставником и образцом для подражания, тем паче что и сам он, сидя в белене в неусыпном попечении о слоне едва ли не безвылазно, возможностей пополнить свое образование не имел. Замечено было, что эрцгерцог время от времени морщил нос, от которого практически не отнимал надушенного платочка, что не могло не дивить несказанно и неизбежно матросню, чьи поистине луженые обонятельные устройства, притерпевшиеся к вони самого разнообразного свойства, оказались совершенно невосприимчивы к тому благовонию, которое, и после того, как палубу дважды скатали, и свежему ветру вопреки, продолжало висеть в воздухе. И, наскоро исполнив обязанность добросовестного собственника, озабоченного сохранностью имущества, эрцгерцог поторопился удалиться, по обыкновению влача за собой и пестрый павлиний хвост придворных прихлебателей.

12

Отсутствие новостей — хорошая новость (фр.).

13

Имеется в виду, вероятно, что Жоан Третий вступил на престол незадолго до описываемых событий (в 1521 г.).

По окончании погрузки, что на сей раз, с учетом четырех слоновьих тонн, размещенных в ограниченном пространстве палубы, потребовало расчетов более сложных, нежели обычно, корабль изготовился поднять якорь. Вслед за тем поставлены были треугольные паруса, век с лишним назад извлеченные португальскими моряками из отдаленного средиземноморского прошлого, отчего впоследствии и будет им дано название латинских, и корабль грузно закачался на волне, а потом, затрещав снастями, развернулся носом на восток, курсом на геную, то есть повел себя в точности так, как предрекал матрос. Плаванье длилось трое долгих суток, причем на море все это время было сильное волнение, ветер — весьма свеж, а дождь довольно яростно хлестал слона по спине, а палубную команду — по рогожам, под коими она тщилась укрыться от непогоды. Сам эрцгерцог пребывал в тепле своей эрцгерцогини и не выходил, выходило, однако, по всему так, что чета занята зачатием третьего ребенка. Когда же дождь прекратился и ветер утерял свою яростную силу, пассажиры, щурясь и помаргивая, косвенными шаткими шагами начали выбираться на палубу, на неверный свет дня, причем у большинства лица были сильно измяты морской болезнью и синяки под глазами такие, что смотреть страшно, и решительно ничем не помогла эрцгерцогским, скажем, кирасирам та деланая — и скверно сделанная — бравость, которую пытались они придать себе с помощью отдаленных воспоминаний о твердой земле, включая и ту, что простиралась перед замком кастело-родриго, хоть на ней и потерпели они довольно позорное — без единого выстрела — поражение от жалких португальцев, сидевших на худосочных клячах и плохо вооруженных. На рассвете четвертого дня пути, когда море утихло и небо очистилось, на горизонте возникло лигурийское побережье. По мере того как все шире разливалось по небу сияние зари, бледнел и мерк свет маяка, горожанами ласково называемого ла-лантерна, что есть по-нашему просто фонарь, однако же его хватало, чтобы уверенно вести в бухту любое судно. Через два часа, взяв лоцмана, корабль вошел в гавань и, убрав почти все паруса, тихо заскользил к той пристани, возле которой обнаружились во множестве неисчислимом кареты, телеги, подводы всех видов и разнообразного назначения, запряженные в большинстве своем мулами и ожидавшие, когда выгрузится караван. Памятуя, сколь медленны, трудоемки и неэффективны были тогдашние средства сообщения, следует лишний раз напомнить, что именно голубиная почта, сыгравшая решающую роль в сложной логистической операции, позволила принять корабль ко времени и сроку, без задержек и опозданий, равно как и без того, чтобы одним пришлось дожидаться других, а тем — их. Еще следует прямо сейчас, безотлагательно то бишь, признать, что насмешливо-пренебрежительный тон, возникающий на этих страницах всякий раз, как речь на них заходит об австрии и ее обитателях, не только что неуместно агрессивен, но и очевидно несправедлив. И не то чтобы таково было намерение наше, но, сами ведь знаете, как это бывает, когда сочиняешь — слово зачастую тянет за собой другое или подталкивается им исключительно по созвучию, и благопристойность приносится тогда в жертву легкомыслию, а этика — эстетике, если, конечно, подобные серьезные категории уместны будут здесь, да к тому же еще — безо всякой видимой пользы. Вот так вот, почти даже и незаметно, и удается нам спроворить себе такое множество врагов.

Первыми появились кирасиры. Под уздцы они вели своих коней, стараясь, чтобы те не оступились на сходнях. Кони же, обычно выхоленные и обихоженные, ныне являли собой пример небрежения и непреложно доказывали насущнейшую и неотложную необходимость применить к делу гребень и скребницу, от коих атласно залоснится шкура и шелковисто заблещет грива. Теперь же всякий, кто взглянет, рассудит, что, мол, позор это для австрийской кавалерии, но будет суждение это вовсе не основательно, ибо позабылось, видно, сколь долог был путь из вальядолида в росас, семьсот километров нескончаемых маршей, дождей и пронизывающих ветров вперемежку с потогонным зноем, ну и, разумеется, пыль, пыль, неимоверное количество пыли. Так что ничего удивительного, что у выгрузившихся на берег коней вид был подержанный. Но поглядите, как рьяно, вопреки всему, едва лишь отойдя за занавес карет и телег, солдаты под непосредственным командованием уже знакомого нам капитана взялись за приведение их в порядок, с тем чтобы почетный караул, выстроенный в честь прибытия его высочества эрцгерцога максимилиана, выглядел достойно — и сам по себе, и достойно всего, что имеет отношение к царствующему дому Габсбургов. А поскольку августейшая чета сойдет с корабля последней, весьма вероятно, что кони успеют обрести хоть частицу обычного своего лоска и блеска. Сейчас-то выгружают багаж — десятки дорожных сундуков, чемоданов и баулов с одеждой и тысячью и одной вещью и вещицей, составляющих постоянно увеличивающийся скарб — ну не приданым же, согласитесь, назвать его — высокородных супругов. Меж тем уже имеется публика, и сколько же ее. Известие о том, что прибыл эрцгерцог австрийский и привез с собой слона индийского, как пламя по запальному шнуру, обежавшее весь город, возымело немедленное действие, и несколько десятков любопытствующих мужчин и не уступающих им в этом отношении женщин, которые сбежались в порт, очень скоро сделались сотнями, так что возникли даже известные помехи разгрузочным работам. Эрцгерцога зеваки наблюдать не могли, поскольку он еще не показывался, однако слон — вон он, стоит на палубе, огромный, почти черный, с толстенным, однако гибким и подвижным, как хлыст, хоботом, с клыками, подобными уставленным мечам и в воображении невежд, не знакомых с миролюбивым нравом нашего сулеймана, рисующимися неким грозным оружием, каким пребудут они, прежде чем неизбежно не превратятся в распятия и ковчежцы, покрывшие затейливой своей резьбой по слоновой кости весь христианский мир. А тот, кто размахивает руками и распоряжается на причале,— это управитель генуэзского герцога. Ему довольно лишь раз взглянуть наметанным глазом, чтобы моментально понять, какой подводе и какой телеге везти этот вот сундук или тот баул. Он подобен компасу, который, сколько ни крути его и ни верти из стороны в сторону, неизменно укажет на север. Возьмем на себя даже смелость сказать, что еще ждет своего изучения вопрос о значении управляющих, но также и метельщиков улиц в деле регулярного функционирования народов и наций. Сейчас вот выгружается слоновий корм, прибывший в одном трюме с августейшими роскошествами, но с этой минуты он будет доставляться к месту на телегах, чья принципиальная особенность — функциональность, а иными словами, способность принять наибольшее число мешков. На одной из подвод проследует и поильный чан, пустой правда, поскольку, как будет явствовать из нижеследующего, в пути следования по зимним дорогам северной италии и австрии всегда будет возможность заполнить его столько раз, сколько нужно. А вот сейчас пришел черед самого слона сулеймана. И шумное скопление генуэзского простонародья трепещет в ожидании и нетерпении. И если спросить всех этих женщин, но также и мужчин, кого бы им больше хотелось увидеть вблизи — эрцгерцога максимилиана или слона,— с большим отрывом, с разгромным счетом победил бы последний. И вот взвинченность напряженного ожидания разрешается чьим-то криком — это слон сию минуту с помощью хобота посадил себе на спину какого-то человека с дорожным мешком в руке. Это субхро или фриц, зовите как кому нравится, тот, кто ходит за слоном, но и тот, кто ездит на нем, его погонщик, который был некогда столь унижен эрцгерцогом, но теперь, в виду собравшейся на пирсе толпы вновь переживет миг едва ли не совершенного торжества. Скорчившись на слоновьем загривке с дорожным мешком меж ног, облаченный, как прежде, в свои грязные рабочие отрепья, он с победительной надменностью озирал зевак, что разглядывали его с отвалившейся челюстью, каковая, хоть и призвана обозначать всю безмерность изумления, есть, по правде говоря, всего лишь фигура речи и в реальной жизни не встречается. Субхро, когда он сидел на слоне, весь мир и так-то всегда казался маленьким, но сейчас на пирсе генуэзского порта, под прицелом сотен восторженных глаз, наслаждающихся зрелищем, которое явил он им то ли собственной персоной, то ли купно с этим во всех отношениях безмерным зверем, покорным малейшему его движению, фриц оглядывал толпу с долей пренебрежения и, под воздействием внезапного просветления постигнув тайны относительности всего на свете, думал, что, в сущности-то говоря, эрцгерцог ли, король или император никак не значительнее погонщика, восседающего на слоне. Дотронувшись заостренной палочкой до шеи сулеймана, он заставил его начать спуск по трапу. Та часть людского скопища, что была поближе, подалась назад в испуге, еще более возросшем, когда слон, оказавшись на середине сходней, неведомо почему решил вдруг издать рев, который отдался в ушах толпы иерихонской трубой и перепугал всех окончательно. Но, вступив на пирс, слон по неизвестной опять же причине — вероятно, в силу оптического эффекта — словно бы уменьшился в росте и объеме. Да, конечно, смотреть на него, как и прежде, надо снизу вверх, но можно уже не так сильно вытягивать шею. И хоть он по-прежнему продолжал внушать страх своими размерами, но все же теперь это просто животное под названием слон, а не восьмое чудо света, в каковом образе первоначально предстал генуэзцам. Погонщик фриц, все еще пребывавший в плену сделанного им открытия о природе и опоре власти, не одобрил этой перемены в настроении толпы, но, впрочем, еще не получил последнего, добивающего удара в виде появления на палубе эрцгерцогской четы в сопровождении свиты приближенных, среди которых выделялись новые лица — двое малолетних дитятей, сидящих на руках у двух женщин и грудь их сосущих, а раз так, то к разряду сущих, а не бывших следует отнести этих кормилиц. Можем, кстати, уже сейчас оповестить, что двухлетняя девочка станет в свое время четвертой женой филиппа, второго по испанской нумерации и первого — по португальской [14] . Как принято говорить всегда и везде — ничтожные причины влекут за собой большие последствия. Ну и пусть таким образом будет удовлетворено любопытство тех читателей, которые давно уж, надо полагать, удивляются отсутствию сведений относительно многочисленного эрцгерцогского потомства — шестнадцать человек, напомню, если кто забыл, и последняя, малютка анна, только что почтила этот свет своим появлением. Итак, навстречу максимилиану грянули рукоплескания и здравицы, на которые он ответствовал снисходительным мановением правой, затянутой в перчатку руки. Чтобы избежать малейшего соприкосновения со следами лошадиных копыт, слоновьих подошв и босых ступней грузчиков, чета воспользовалась не тем трапом, по которому еще продолжали таскать из трюма грузы, а другим, парадным, вымытым и выскобленным до блеска. Мы просто обязаны поздравить эрцгерцога с тем, какой умелый и толковый ему попался управитель, который только что поднялся на борт поглядеть, не закатился ли какой-нибудь браслет с брильянтами в щель меж двух плохо пригнанных досок. А на пирсе, выстроившись в две шеренги — очень плотные, чтобы всем лошадям хватило места,— ожидают прохода его высочества кирасиры почетного караула. И мы, если бы не снедал нас страх допустить вопиющий анахронизм, с удовольствием представили бы на суд читающей публики, как максимилиан следует к своей карете под балдахином, образованным полусотней обнаженных клинков, но все же очень похоже, что этот вид воинского приветствия возник в один из последующих веков, более легкомысленных и игривых. Эрцгерцог и эрцгерцогиня уже сели в ожидавшую их карету — сверкающую, разукрашенную, но при этом — крепкую. Теперь остается лишь подождать, когда выстроится колонна и двадцать кирасир займут свои места в голове ее, а тридцать замкнут процессию на тот случай — весьма, впрочем, маловероятный, хотя и никак не невозможный,— если придется дать немедленный отпор обнаглевшим разбойникам. Оно, конечно, мы ведь не в калабрии и не в сицилии, а в культурных лигурийских краях, из коих проследуем в земли ломбардии и венето, однако же, как неустанно предупреждает народная мудрость, и на самолучшее полотно пятно сажается, и правильно, значит, сделал максимилиан, прикрыв себе тыл, хвост или арьергард. Что ж, остается узнать, что там творится сейчас в высоких небесах. А в этот срединный час сияющая утренняя прозрачность задергивается мало-помалу завесою туч.

14

Португалия с 1580-го по 1640 г. потеряла независимость и вошла в состав Испании.

Поделиться:
Популярные книги

Выбор варианта

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Выбор варианта

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Барону наплевать на правила

Ренгач Евгений
7. Закон сильного
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барону наплевать на правила

Элита элит

Злотников Роман Валерьевич
1. Элита элит
Фантастика:
боевая фантастика
8.93
рейтинг книги
Элита элит

Сумман твоего сердца

Арниева Юлия
Фантастика:
фэнтези
5.60
рейтинг книги
Сумман твоего сердца

Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Огненная Любовь
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Душелов. Том 3

Faded Emory
3. Внутренние демоны
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
ранобэ
хентай
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 3

Чужая семья генерала драконов

Лунёва Мария
6. Генералы драконов
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Чужая семья генерала драконов

Попытка возврата. Тетралогия

Конюшевский Владислав Николаевич
Попытка возврата
Фантастика:
альтернативная история
9.26
рейтинг книги
Попытка возврата. Тетралогия

Звездная Кровь. Изгой

Елисеев Алексей Станиславович
1. Звездная Кровь. Изгой
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Изгой

Барон ненавидит правила

Ренгач Евгений
8. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон ненавидит правила

Бандит 2

Щепетнов Евгений Владимирович
2. Петр Синельников
Фантастика:
боевая фантастика
5.73
рейтинг книги
Бандит 2

Вперед в прошлое 5

Ратманов Денис
5. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 5

Дочь моего друга

Тоцка Тала
2. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дочь моего друга