Страшная сказка
Шрифт:
– Капитан, я так и знал, что вы здесь!
Даже не оборачиваясь, я знала, кто это потому бросила через плечо:
– Мне показалось, мы уже все обсудили. А теперь выйди пока я тебя не видела.
– Я хочу поговорить, - упрямо заявил Тошайо.
– О чем?
– спрашиваю, наконец, оборачиваюсь и смотрю на него.
– Я хочу отправится на Гранд Лайн. Вместе с вами.
– Я тебе уже сказала, что не возьму тебя в команду, - рассержено в который раз повторила я.
– Я понимаю, что вы злитесь на меня из-за тех двоих, - сказал он, подходя ближе.
– Я
Несвойственная ему жаркая речь, под конец Тошайо сорвался, почти кричал, а на последних словах меня будто заклинило.
Ученый молчал, затихли оставшиеся в стороне посетители паба, лежали в бессознательном состоянии другие посетители паба, а я подбирала слова. Эта задача оказалась неожиданно сложной. В голове сама собой заиграла мелодия и я не смогла не повторить эти слова себе под нос:
– Богатство, Слава, Могущество. Тот, кто достиг всего в этом Мире - Король Пиратов - Гол ди Роджер. Его последние слова перед казнью, отправили людей в море. "Мои сокровища? Если они нужны вам - я дам вам их. Ищите, я их все оставил там!" В погоне за своими мечтами, люди отправились на Гранд Лайн. Ныне мир вступил в Великую Эру Пиратов!
Повторив речь вступительного ролика, я не сдержавшись засмеялась от души. Впервые за, наверное, целый год, отпустило. И пусть я чувствовала себя в этот момент глупо, по-идиотски, но хотелось верить в мир, который я видела вместе с командой Мугивар, а не вот это: ужас и жестокость Маринфорда, дозорных на побегушках у тенрьюбито, беспощадность к неспособным стать сильней на Амазонии Лили, грязь этого города. В аниме это было, но не так ощущалось. Там мечтатели, меняющие существующее положение вещей и пусть я буду, как Бартоломео, буду фанатиком, но черт подери, я хочу последовать их примеру! Нашла!
Отсмеялась. Присутствующие по-прежнему чуть ли не крутили пальцем у виска.
– Если ты готов на все ради своей мечты, то иди за ней. Если ты сможешь назвать меня накама и хранить верность, то пошли со мной.
– Накама?
– переспросил Тошайо, приподняв бровь.
– Да, накама. Тот человек, который не оставит тебя в беде и которого ты отправишься спасать, хоть в сам Импел Даун. Таких верных товарищей принято называть накама.
По мельчайшим изменениям мимики я заметила, что ученый растерялся. Но затем он взял себя в руки и посерьезнел.
– Я буду следовать за вами, куда бы мы ни попали.
– Отлично!
– отчего-то пошатнувшееся психическое состояние сподвигло поступить в духе Луффи.
– Знакомься, а это третий член нашей команды. Временно назначена юнгой, - я указала на ошарашенную и выпучившую глаза девочку, которая начала подозревать, куда попала.
– Как зовут?
– Н-н-ноджино, - пролепетала она заикаясь.
– Все старик, мы забираем Ноджино, -
– Это возмещение ущерба.
– Тошайо, - обратилась я к ученому и невинно поинтересовалась: - Если ты ее хотя бы поцарапаешь, я устрою тебе ад, ты помнишь, да?
Тот просто кивнул, а вот у старика руки-то ослабли и девочка вырвалась, подбежав ко мне.
– Т-тошайо, - вдруг стал заикаться хозяин кабака.
– Награда, десять миллионов белли!
Весь бар единодушно отпрянул, выдохнув пораженное 'Э-э-э?!'.
– Ну и реакция на такую сумму, - вздохнула я, подхватывая мешок и направляясь на выход.
Тошайо пошел следом за мной. Девочка растерялась и замедлилась. Пришлось обернуться и спросить:
– Ну ты идешь?
– Да!
– воскликнула она неожиданно звонко и быстро подбежала, испуганно косясь на вроде как нашего доктора.
***
Однопалубная каравелла ждала нас у причала. Тошайо попросил еще день, чтобы завершить все дела и, наконец, привел нас к этой красавице. Самое главное, на мой взгляд очень похоже на Гоинг Мэри, только нос судна просто острый горизонтальный шпиль, никакой тебе овечки. Еще чуть больше вроде вытянутый в длину, а не в стороны, и древесина темней.
– Как он называется?
– завороженно спросила я у ученого, который озаботился всем.
– 'Бреющий воду', быстрый и маневренный. Продукты уже загружены, места для нас троих достаточно. На первое время сойдет.
– Он замечательный, - выдохнула я и не выдержала, первой взобравшись по трапу.
Просторная палуба. Определенно, это то что надо для небольшой команды. Хоть это и не современная яхта, этот корабль мне показался мечтой. А от досок пахнет смолой, а не рыбой или помоями.
– Что это у тебя?
– спросила я у Тошайо, бережно разворачивающего сверток в своих руках, который только что принес.
Вместо ответа он достал свой крепкий зонт. Хм, починил значит.
– Вот еще одно, - ученый засунул руку в карман, достав оттуда...
– Мой нож! Где ты его нашел?!
– Вы же его оставили на том острове, я тогда забрал его.
Я даже не стала спрашивать почему раньше не отдал, так рада была привычному оружию в ножнах.
– Там есть капитанская комната и большая комната для остальной команды. Как будем размещаться?
– спросил ученый, с намеком бросив взгляд на затихшую Ноджино.
Я задумалась. С одной стороны, девочку с этим типом оставлять может быть опасно, с другой - он обещал, а я хочу свою комнату со свободным пространством. Джи даже возражать не стала. Странно, но пререкаться с моим решением вообще никто не стал. Оно и к лучшему, наверное, я же теперь вроде как капитан, хе-хе. Есть повод надуться от гордости.
Обязанность держать курс и выйти из бухты, покрытой рифами, легла на Тошку, Ноджино вместе со мной сначала исследовала каюты корабля, поражаясь добротной обстановке, а затем нашла себе дело и взялась за уборку, стирая пыль в капитанской каюте. Возражать я не стала, забралась с ногами на диван в своей каюте и спросила: